Here I Dreamt I Was An Architect

Colin Meloy

Letra Traducción

And here I dreamt I was a soldier
And I marched the streets of Birkenau
And I recall in spring
The perfume that the air would bring
To the indolent town
Where the barkers call the moon down
The carnival was ringing loudly now
And just to lay with you
There's nothing that I wouldn't do
Save lay my rifle down

And try one, and try two
I guess it always comes down to
Alright, it's okay
Guess it's better to turn this way
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

And I am nothing of a builder
But here I dreamt I was an architect
And I built this balustrade
To keep you home, to keep you safe
From the outside world
But the angles and the corners
Even though my work is unparalleled
They never seemed to meet
This structure fell about our feet
And we were free to go

And try one, and try two
Guess it always comes down to
Alright, okay
Guess it's better to turn this way
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

And here in Spain I am a Spaniard
I will be buried with my marionettes
Countess and courtesan
Have fallen 'neath my tender hand
When their husbands were not around
But you, my soiled teenage girlfriend
Oh, while you furrow like the lioness
And we are vagabonds
We travel without seat belts on
To live this close to death

And try one, and try two
I guess it always comes down to
Alright, it's okay
Guess it's better to turn this
But I won, so you lose
Guess it always comes down to
Alright, it's okay
Guess it's better to turn this way
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

And here I dreamt I was a soldier
Y aquí soñé que era un soldado
And I marched the streets of Birkenau
Y marchaba por las calles de Birkenau
And I recall in spring
Y recuerdo en primavera
The perfume that the air would bring
El perfume que el aire traería
To the indolent town
A la indolente ciudad
Where the barkers call the moon down
Donde los pregoneros llaman a la luna
The carnival was ringing loudly now
El carnaval sonaba fuerte ahora
And just to lay with you
Y solo para estar contigo
There's nothing that I wouldn't do
No hay nada que no haría
Save lay my rifle down
Excepto dejar mi rifle
And try one, and try two
Y prueba uno, y prueba dos
I guess it always comes down to
Supongo que siempre se reduce a
Alright, it's okay
Está bien, está bien
Guess it's better to turn this way
Supongo que es mejor girar de esta manera
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And I am nothing of a builder
Y no soy nada de un constructor
But here I dreamt I was an architect
Pero aquí soñé que era un arquitecto
And I built this balustrade
Y construí esta balaustrada
To keep you home, to keep you safe
Para mantenerte en casa, para mantenerte a salvo
From the outside world
Del mundo exterior
But the angles and the corners
Pero los ángulos y las esquinas
Even though my work is unparalleled
Aunque mi trabajo es inigualable
They never seemed to meet
Nunca parecían encontrarse
This structure fell about our feet
Esta estructura cayó a nuestros pies
And we were free to go
Y estábamos libres para irnos
And try one, and try two
Y prueba uno, y prueba dos
Guess it always comes down to
Supongo que siempre se reduce a
Alright, okay
Está bien, está bien
Guess it's better to turn this way
Supongo que es mejor girar de esta manera
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here in Spain I am a Spaniard
Y aquí en España soy un español
I will be buried with my marionettes
Seré enterrado con mis marionetas
Countess and courtesan
Condesa y cortesana
Have fallen 'neath my tender hand
Han caído bajo mi tierna mano
When their husbands were not around
Cuando sus maridos no estaban cerca
But you, my soiled teenage girlfriend
Pero tú, mi sucia novia adolescente
Oh, while you furrow like the lioness
Oh, mientras te arrugas como la leona
And we are vagabonds
Y somos vagabundos
We travel without seat belts on
Viajamos sin cinturones de seguridad
To live this close to death
Para vivir tan cerca de la muerte
And try one, and try two
Y prueba uno, y prueba dos
I guess it always comes down to
Supongo que siempre se reduce a
Alright, it's okay
Está bien, está bien
Guess it's better to turn this
Supongo que es mejor girar de esta manera
But I won, so you lose
Pero gané, así que pierdes
Guess it always comes down to
Supongo que siempre se reduce a
Alright, it's okay
Está bien, está bien
Guess it's better to turn this way
Supongo que es mejor girar de esta manera
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here I dreamt I was a soldier
E aqui eu sonhei que era um soldado
And I marched the streets of Birkenau
E marchei pelas ruas de Birkenau
And I recall in spring
E me lembro na primavera
The perfume that the air would bring
O perfume que o ar trazia
To the indolent town
Para a cidade indolente
Where the barkers call the moon down
Onde os vendedores chamam a lua
The carnival was ringing loudly now
O carnaval estava soando alto agora
And just to lay with you
E apenas para deitar com você
There's nothing that I wouldn't do
Não há nada que eu não faria
Save lay my rifle down
Exceto largar minha arma
And try one, and try two
E tentar uma, e tentar duas
I guess it always comes down to
Acho que sempre se resume a
Alright, it's okay
Tudo bem, está tudo bem
Guess it's better to turn this way
Acho que é melhor virar deste jeito
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
And I am nothing of a builder
E eu não sou nada de um construtor
But here I dreamt I was an architect
Mas aqui eu sonhei que era um arquiteto
And I built this balustrade
E eu construí este balcão
To keep you home, to keep you safe
Para te manter em casa, para te manter segura
From the outside world
Do mundo exterior
But the angles and the corners
Mas os ângulos e os cantos
Even though my work is unparalleled
Mesmo que meu trabalho seja incomparável
They never seemed to meet
Eles nunca pareciam se encontrar
This structure fell about our feet
Esta estrutura caiu aos nossos pés
And we were free to go
E nós estávamos livres para ir
And try one, and try two
E tentar uma, e tentar duas
Guess it always comes down to
Acho que sempre se resume a
Alright, okay
Tudo bem, está tudo bem
Guess it's better to turn this way
Acho que é melhor virar deste jeito
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
And here in Spain I am a Spaniard
E aqui na Espanha eu sou um espanhol
I will be buried with my marionettes
Serei enterrado com minhas marionetes
Countess and courtesan
Condessa e cortesã
Have fallen 'neath my tender hand
Caíram sob minha mão gentil
When their husbands were not around
Quando seus maridos não estavam por perto
But you, my soiled teenage girlfriend
Mas você, minha namorada adolescente suja
Oh, while you furrow like the lioness
Oh, enquanto você franze como a leoa
And we are vagabonds
E nós somos vagabundos
We travel without seat belts on
Nós viajamos sem cintos de segurança
To live this close to death
Para viver tão perto da morte
And try one, and try two
E tentar uma, e tentar duas
I guess it always comes down to
Acho que sempre se resume a
Alright, it's okay
Tudo bem, está tudo bem
Guess it's better to turn this
Acho que é melhor virar deste jeito
But I won, so you lose
Mas eu ganhei, então você perde
Guess it always comes down to
Acho que sempre se resume a
Alright, it's okay
Tudo bem, está tudo bem
Guess it's better to turn this way
Acho que é melhor virar deste jeito
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
And here I dreamt I was a soldier
Et ici j'ai rêvé que j'étais un soldat
And I marched the streets of Birkenau
Et j'ai marché dans les rues de Birkenau
And I recall in spring
Et je me souviens au printemps
The perfume that the air would bring
Le parfum que l'air apportait
To the indolent town
À la ville indolente
Where the barkers call the moon down
Où les aboyeurs appellent la lune
The carnival was ringing loudly now
La fête foraine sonnait fort maintenant
And just to lay with you
Et juste pour être avec toi
There's nothing that I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
Save lay my rifle down
Sauf poser mon fusil
And try one, and try two
Et essayer une fois, et essayer deux fois
I guess it always comes down to
Je suppose que ça revient toujours à
Alright, it's okay
D'accord, c'est bon
Guess it's better to turn this way
Je suppose qu'il vaut mieux tourner de cette façon
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And I am nothing of a builder
Et je ne suis rien d'un constructeur
But here I dreamt I was an architect
Mais ici j'ai rêvé que j'étais un architecte
And I built this balustrade
Et j'ai construit cette balustrade
To keep you home, to keep you safe
Pour te garder à la maison, pour te garder en sécurité
From the outside world
Du monde extérieur
But the angles and the corners
Mais les angles et les coins
Even though my work is unparalleled
Même si mon travail est sans égal
They never seemed to meet
Ils ne semblaient jamais se rencontrer
This structure fell about our feet
Cette structure est tombée à nos pieds
And we were free to go
Et nous étions libres de partir
And try one, and try two
Et essayer une fois, et essayer deux fois
Guess it always comes down to
Je suppose que ça revient toujours à
Alright, okay
D'accord, c'est bon
Guess it's better to turn this way
Je suppose qu'il vaut mieux tourner de cette façon
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here in Spain I am a Spaniard
Et ici en Espagne je suis un Espagnol
I will be buried with my marionettes
Je serai enterré avec mes marionnettes
Countess and courtesan
Comtesse et courtisane
Have fallen 'neath my tender hand
Sont tombées sous ma main tendre
When their husbands were not around
Quand leurs maris n'étaient pas là
But you, my soiled teenage girlfriend
Mais toi, ma petite amie adolescente souillée
Oh, while you furrow like the lioness
Oh, pendant que tu creuses comme la lionne
And we are vagabonds
Et nous sommes des vagabonds
We travel without seat belts on
Nous voyageons sans ceintures de sécurité
To live this close to death
Pour vivre si près de la mort
And try one, and try two
Et essayer une fois, et essayer deux fois
I guess it always comes down to
Je suppose que ça revient toujours à
Alright, it's okay
D'accord, c'est bon
Guess it's better to turn this
Je suppose qu'il vaut mieux tourner de cette façon
But I won, so you lose
Mais j'ai gagné, donc tu perds
Guess it always comes down to
Je suppose que ça revient toujours à
Alright, it's okay
D'accord, c'est bon
Guess it's better to turn this way
Je suppose qu'il vaut mieux tourner de cette façon
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here I dreamt I was a soldier
Und hier träumte ich, ich wäre ein Soldat
And I marched the streets of Birkenau
Und ich marschierte durch die Straßen von Birkenau
And I recall in spring
Und ich erinnere mich an den Frühling
The perfume that the air would bring
An das Parfüm, das die Luft mitbrachte
To the indolent town
Zu der trägen Stadt
Where the barkers call the moon down
Wo die Marktschreier den Mond herunterrufen
The carnival was ringing loudly now
Das Karnevalsläuten war jetzt laut zu hören
And just to lay with you
Und nur um bei dir zu liegen
There's nothing that I wouldn't do
Gibt es nichts, was ich nicht tun würde
Save lay my rifle down
Außer mein Gewehr niederzulegen
And try one, and try two
Und versuche eins, und versuche zwei
I guess it always comes down to
Ich denke, es kommt immer darauf an
Alright, it's okay
In Ordnung, es ist okay
Guess it's better to turn this way
Ich denke, es ist besser, sich so zu drehen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And I am nothing of a builder
Und ich bin kein Baumeister
But here I dreamt I was an architect
Aber hier träumte ich, ich wäre ein Architekt
And I built this balustrade
Und ich baute dieses Geländer
To keep you home, to keep you safe
Um dich zu Hause zu halten, um dich sicher zu halten
From the outside world
Vor der Außenwelt
But the angles and the corners
Aber die Winkel und die Ecken
Even though my work is unparalleled
Obwohl meine Arbeit unübertroffen ist
They never seemed to meet
Sie schienen sich nie zu treffen
This structure fell about our feet
Diese Struktur fiel um unsere Füße
And we were free to go
Und wir waren frei zu gehen
And try one, and try two
Und versuche eins, und versuche zwei
Guess it always comes down to
Ich denke, es kommt immer darauf an
Alright, okay
In Ordnung, es ist okay
Guess it's better to turn this way
Ich denke, es ist besser, sich so zu drehen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here in Spain I am a Spaniard
Und hier in Spanien bin ich ein Spanier
I will be buried with my marionettes
Ich werde mit meinen Marionetten begraben
Countess and courtesan
Gräfin und Kurtisane
Have fallen 'neath my tender hand
Sind unter meiner zarten Hand gefallen
When their husbands were not around
Wenn ihre Ehemänner nicht da waren
But you, my soiled teenage girlfriend
Aber du, meine verschmutzte Teenager-Freundin
Oh, while you furrow like the lioness
Oh, während du dich wie die Löwin kräuselst
And we are vagabonds
Und wir sind Vagabunden
We travel without seat belts on
Wir reisen ohne Sicherheitsgurte
To live this close to death
Um so nah am Tod zu leben
And try one, and try two
Und versuche eins, und versuche zwei
I guess it always comes down to
Ich denke, es kommt immer darauf an
Alright, it's okay
In Ordnung, es ist okay
Guess it's better to turn this
Ich denke, es ist besser, sich so zu drehen
But I won, so you lose
Aber ich habe gewonnen, also verlierst du
Guess it always comes down to
Ich denke, es kommt immer darauf an
Alright, it's okay
In Ordnung, es ist okay
Guess it's better to turn this way
Ich denke, es ist besser, sich so zu drehen
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here I dreamt I was a soldier
E qui ho sognato di essere un soldato
And I marched the streets of Birkenau
E ho marciato per le strade di Birkenau
And I recall in spring
E ricordo in primavera
The perfume that the air would bring
Il profumo che l'aria portava
To the indolent town
Alla città indolente
Where the barkers call the moon down
Dove i banditori chiamano giù la luna
The carnival was ringing loudly now
Il carnevale suonava forte ora
And just to lay with you
E solo per stare con te
There's nothing that I wouldn't do
Non c'è niente che non farei
Save lay my rifle down
Tranne posare il mio fucile
And try one, and try two
E prova uno, e prova due
I guess it always comes down to
Immagino che alla fine si riduca sempre a
Alright, it's okay
Va bene, è ok
Guess it's better to turn this way
Immagino sia meglio girare in questo modo
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And I am nothing of a builder
E io non sono affatto un costruttore
But here I dreamt I was an architect
Ma qui ho sognato di essere un architetto
And I built this balustrade
E ho costruito questo parapetto
To keep you home, to keep you safe
Per tenerti a casa, per tenerti al sicuro
From the outside world
Dal mondo esterno
But the angles and the corners
Ma gli angoli e gli spigoli
Even though my work is unparalleled
Anche se il mio lavoro è ineguagliabile
They never seemed to meet
Non sembravano mai incontrarsi
This structure fell about our feet
Questa struttura è crollata ai nostri piedi
And we were free to go
E eravamo liberi di andare
And try one, and try two
E prova uno, e prova due
Guess it always comes down to
Immagino che alla fine si riduca sempre a
Alright, okay
Va bene, è ok
Guess it's better to turn this way
Immagino sia meglio girare in questo modo
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
And here in Spain I am a Spaniard
E qui in Spagna sono uno spagnolo
I will be buried with my marionettes
Sarò sepolto con le mie marionette
Countess and courtesan
Contessa e cortigiana
Have fallen 'neath my tender hand
Sono cadute sotto la mia mano tenera
When their husbands were not around
Quando i loro mariti non erano nei paraggi
But you, my soiled teenage girlfriend
Ma tu, la mia sporca fidanzata adolescente
Oh, while you furrow like the lioness
Oh, mentre solchi come la leonessa
And we are vagabonds
E noi siamo vagabondi
We travel without seat belts on
Viaggiamo senza cinture di sicurezza
To live this close to death
Per vivere così vicino alla morte
And try one, and try two
E prova uno, e prova due
I guess it always comes down to
Immagino che alla fine si riduca sempre a
Alright, it's okay
Va bene, è ok
Guess it's better to turn this
Immagino sia meglio girare in questo modo
But I won, so you lose
Ma io ho vinto, quindi tu perdi
Guess it always comes down to
Immagino che alla fine si riduca sempre a
Alright, it's okay
Va bene, è ok
Guess it's better to turn this way
Immagino sia meglio girare in questo modo
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

Curiosidades sobre la música Here I Dreamt I Was An Architect del The Decemberists

¿Cuándo fue lanzada la canción “Here I Dreamt I Was An Architect” por The Decemberists?
La canción Here I Dreamt I Was An Architect fue lanzada en 2002, en el álbum “Castaways And Cutouts”.
¿Quién compuso la canción “Here I Dreamt I Was An Architect” de The Decemberists?
La canción “Here I Dreamt I Was An Architect” de The Decemberists fue compuesta por Colin Meloy.

Músicas más populares de The Decemberists

Otros artistas de Indie rock