All Mixed Up
She shadows me in the mirror
She never leaves on the light
And some things that I say to her
They just don't seem to bite
It's all mixed up
It's all mixed up
It's all mixed up
She tricks me into thinkin'
I can't believe my eyes
I wait for her forever
But she never does arrive
It's all mixed up
It's all mixed up
It's all mixed up
She says to leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(be alright)
She says to leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
She's always out makin' pictures
She's always out makin' scenes
She's always out the window
When it comes to makin' dreams
It's all mixed up
It's all mixed up
It's all mixed up
She says to leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(Be alright)
She says to leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(Be alright)
She says to leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(Be alright)
She says to leave it to me, yeah
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(Be alright)
If you leave it to me
(Leave it to me)
Everything'll be alright
(Be alright)
Yeah, if you leave it to me
(Leave it to me)
(Be alright)
(Be alright)
(Be alright)
(Be alright)
Ella me hace sombra en el espejo
Ella nunca se va a la luz
Y algunas de las cosas que le digo
simplemente parecen no morder
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Ella me engaña para que piense
No puedo creer lo que ven mis ojos
La espero para siempre
Pero ella nunca llega
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Ella dice que me lo dejes
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
(Estar bien)
Ella dice que me lo dejes
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
Ella siempre está haciendo fotos
Ella siempre está haciendo escenas
Ella siempre está fuera de la ventana
Cuando se trata de hacer sueños
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Está todo mezclado
Ella dice que me lo dejes
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
(Estar bien)
Ella dice que me lo dejes
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
(Estar bien)
Ella dice que me lo dejes
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
(Estar bien)
Ella dice que me lo dejes, sí
(Déjamelo a mí)
Todo va a estar bien
(Estar bien)
Si me lo dejas
Todo va a estar bien
Sí, sí me lo dejas a mi
(Estar bien)
(Estar bien)
(Estar bien)
(Estar bien)
Ela me faz sombra no espelho
Ela nunca sai na luz
E algumas coisas que eu digo a ela
Simplesmente parecem não morder
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Ela me engana para pensar
Que eu não posso acreditar em meus olhos
Eu espero por ela sem parar
Mas ela nunca chega
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Ela diz para deixar comigo
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
(Vai ficar tudo bem)
Ela diz para deixar comigo
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
Ela está sempre fazendo fotos
Ela está sempre fazendo cenas
Ela está sempre fora da janela
Quando se trata de fazer sonhos
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Está tudo misturado
Ela diz para deixar comigo
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
(Vai ficar tudo bem)
Ela diz para deixar comigo
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
(Vai ficar tudo bem)
Ela diz para deixar comigo
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
(Vai ficar tudo bem)
Ela diz para deixar comigo, sim
(Deixar comigo)
Vai ficar tudo bem
(Vai ficar tudo bem)
Se você deixar comigo
Vai ficar tudo bem
Sim, se você deixar comigo
(Vai ficar tudo bem)
(Vai ficar tudo bem)
(Vai ficar tudo bem)
(Vai ficar tudo bem)
Elle me fait de l'ombre dans le miroir
Elle ne laisse jamais la lumière allumée
Et certaines choses que je lui dis
Elles ne semblent tout simplement pas mordre
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Elle me trompe en me faisant croire
Je ne peux pas croire mes yeux
J'attends pour elle pour toujours
Mais elle n'arrive jamais
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Elle dit de tout lui laisser
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
(Ça ira)
Elle dit de tout lui laisser
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
Elle est toujours en train de faire des photos
Elle est toujours en train de faire des scènes
Elle est toujours à la fenêtre
Quand il s'agit de faire des rêves
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Tout est mélangé
Elle dit de tout lui laisser
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
(Ça ira)
Elle dit de tout lui laisser
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
(Ça ira)
Elle dit de tout lui laisser
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
(Ça ira)
Elle dit de tout lui laisser, ouais
(Laisse-le moi)
Tout ira bien
(Ça ira)
Si tu le laisses à moi
Tout ira bien
Ouais, si tu me le laisses moi
(Ça ira)
(Ça ira)
(Ça ira)
(Ça ira)
Sie beschattet mich im Spiegel
Sie lässt geht nie das Licht an
Und manche Dinge, die ich zu ihr sage
Sie scheinen einfach nicht anzukommen
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Sie täuscht mich mit dem Gedanken
Ich kann meinen Augen nicht trauen
Ich warte ewig auf sie
Aber sie kommt nie an
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Sie sagt, ich soll es mir überlassen
(Überlass es mir)
Alles wird gut
(Wird gut)
Sie sagt, ich soll es mir überlassen
(Überlass es mir)
Alles wird gut
Sie ist immer unterwegs, um Bilder zu machen
Sie ist immer draußen und macht Szenen
Sie ist immer weg vom Fenster
Wenn es darum geht, Träume zu machen
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Es ist alles durcheinander
Sie sagt, ich soll es mir überlassen
(Überlass es mir)
Alles wird gut
(Wird gut)
Sie sagt, ich soll es mir überlassen
(Überlass es mir)
Alles wird gut
(Wird gut)
Sie sagt, ich soll es mir überlassen
(Überlass es mir)
Alles wird gut
(Wird gut)
Sie sagt, ich soll es mir überlassen, ja
(Überlass es mir)
Alles wird gut
(Wird gut)
Wenn du es mir überlässt
Wird alles gut werden
Ja, wenn du es mir überlässt
(Wird gut)
(Wird gut)
(Wird gut)
(Wird gut)
Mi fa ombra allo specchio
Lei non lascia mai la luce accesa
E delle cose che le dico
Sembra che non mordano
È tutto confuso
È tutto confuso
È tutto confuso
Lei mi inganna facendomi pensare che
Non posso credere ai miei occhi
La aspetto per sempre
Ma lei non arriva mai
È tutto confuso
È tutto confuso
È tutto confuso
Lei dice di lasciarlo a me
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
(Andrà bene)
Lei dice di lasciarlo a me
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
Lei è sempre fuori a fare fotografie
Lei è sempre fuori a fare scene
Lei è sempre fuori dalla finestra
Quando si tratta di fare sogni
È tutto confuso
È tutto confuso
È tutto confuso
Lei dice di lasciarlo a me
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
(Andrà bene)
Lei dice di lasciarlo a me
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
(Andrà bene)
Lei dice di lasciarlo a me
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
(Andrà bene)
Lei dice di lasciarlo a me, sì
(Lasciarlo a me)
Tutto andrà bene
(Andrà bene)
Se lo lasci a me
Tutto andrà bene
Sì, se lo lasci a me
(Andrà bene)
(Andrà bene)
(Andrà bene)
(Andrà bene)
彼女は鏡の中の僕を見習い
彼女は決して明かりがあるときに去らない
それから僕が彼女に言ういくつかのことは
噛みつきそうにない
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
彼女は僕が考えるよう仕向けて
僕は自分の目を信じることができない
僕は彼女を永遠に待ち続ける
でも、彼女は決して来ないんだ
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
(うまくいく)
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
彼女はいつも写真を撮りに外にいって
彼女はいつも醜態をさらすために外にいって
彼女はいつも非常識なんだ
夢を作るってなるとね
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
ちぐはぐだ
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
(うまくいく)
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
(うまくいく)
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
(うまくいく)
彼女は私に任せてって言うんだ
(任せて)
すべてうまくいく
(うまくいく)
任せてくれれば
すべてうまくいく
そう、任せてくれれば
(うまくいく)
(うまくいく)
(うまくいく)
(うまくいく)