Christopher Mark Robinson, Rich S. Robinson
She never mentions the word addiction
In certain company
Yes, she'll tell you she's an orphan
After you meet her family
She paints her eyes as black as night now
Pulls those shades down tight
Yeah, she gives a smile when the pain comes
The pain gonna make everything alright
Says she talks to angels
They call her out by her name
Oh yeah, she talks to angels
Says they call her out by her name
She keeps a lock of hair in her pocket
She wears a cross around her neck
Yes, the hair is from a little boy
And the cross from someone she has not met, well, not yet
Says she talks to angels
Says they all know her name
Oh yeah, she talks to angels
Says they call her out by her name
She don't know no lover
None that I ever seen
Yeah, to her that ain't nothing
But to me it means, means everything
She paints her eyes as black as night now
She pulls those shades down tight
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
The pain gonna make everything alright, alright yeah
She talks to angels
Says they call her out by her name
Oh yeah, angels
Call her out by her name
Oh-oh, angel
They call her out by her name
Oh, she talks to angels
They call her out, yeah, yeah
Call her out
Don't you know that they call her out by her name
She never mentions the word addiction
Ella nunca menciona la palabra adicción
In certain company
En cierta compañía
Yes, she'll tell you she's an orphan
Sí, ella te dirá que es huérfana
After you meet her family
Después de que conozcas a su familia
She paints her eyes as black as night now
Ella pinta sus ojos tan negros como la noche ahora
Pulls those shades down tight
Dibuja fuerte esas sombras hasta abajo
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Sí, ella sonríe cuando llega el dolor
The pain gonna make everything alright
El dolor hará que todo esté bien
Says she talks to angels
Dice que habla con los ángeles
They call her out by her name
La llaman por su nombre
Oh yeah, she talks to angels
Oh sí, ella habla con los ángeles
Says they call her out by her name
Dice que la llaman por su nombre
She keeps a lock of hair in her pocket
Ella guarda un mechón de cabello en su bolsillo
She wears a cross around her neck
Ella lleva una cruz alrededor de su cuello
Yes, the hair is from a little boy
Sí, el pelo es de un niño pequeño
And the cross from someone she has not met, well, not yet
Y la cruz de alguien que no ha conocido, bueno, aún no
Says she talks to angels
Dice que habla con los ángeles
Says they all know her name
Dice que todos conocen su nombre
Oh yeah, she talks to angels
Oh sí, ella habla con los ángeles
Says they call her out by her name
Dice que la llaman por su nombre
She don't know no lover
Ella no conoce a ningún amante
None that I ever seen
Ninguno que yo haya visto
Yeah, to her that ain't nothing
Sí, para ella eso no es nada
But to me it means, means everything
Pero para mí significa, significa todo
She paints her eyes as black as night now
Ella pinta sus ojos tan negros como la noche ahora
She pulls those shades down tight
Dibuja fuerte esas sombras hasta abajo
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh sí, hay una sonrisa cuando llega el dolor
The pain gonna make everything alright, alright yeah
El dolor hará que todo esté bien, bien, sí
She talks to angels
Ella habla con los ángeles
Says they call her out by her name
Dice que la llaman por su nombre
Oh yeah, angels
Oh sí, ángeles
Call her out by her name
La llaman por su nombre
Oh-oh, angel
Oh, oh, ángel
They call her out by her name
La llaman por su nombre
Oh, she talks to angels
Oh, ella habla con los ángeles
They call her out, yeah, yeah
La llaman, sí, sí
Call her out
La llaman
Don't you know that they call her out by her name
¿No sabes que la llaman por su nombre?
She never mentions the word addiction
Ela nunca menciona a palavra vício
In certain company
Em determinada empresa
Yes, she'll tell you she's an orphan
Sim, ela vai te dizer que é órfã
After you meet her family
Depois que você conhecer a família dela
She paints her eyes as black as night now
Agora ela pinta os olhos negros como a noite
Pulls those shades down tight
Puxa essas sombras até embaixo
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Sim, ela dá um sorriso quando a dor vem
The pain gonna make everything alright
A dor vai fazer tudo dar certo
Says she talks to angels
Diz que fala com anjos
They call her out by her name
Eles a chamam pelo nome
Oh yeah, she talks to angels
Oh sim, ela fala com anjos
Says they call her out by her name
Diz que a chamam pelo nome
She keeps a lock of hair in her pocket
Ela guarda uma mecha de cabelo no bolso
She wears a cross around her neck
Ela usa uma cruz no pescoço
Yes, the hair is from a little boy
Sim, o cabelo veio de um menino
And the cross from someone she has not met, well, not yet
E a cruz de alguém que ela não conheceu, bem, ainda não
Says she talks to angels
Diz que fala com anjos
Says they all know her name
Diz que todos sabem o nome dela
Oh yeah, she talks to angels
Oh sim, ela fala com anjos
Says they call her out by her name
Diz que a chamam pelo nome
She don't know no lover
Ela não conhece nenhum amor
None that I ever seen
Nenhum que eu já vi
Yeah, to her that ain't nothing
Sim, para ela isso não é nada
But to me it means, means everything
Mas para mim isso significa, significa tudo
She paints her eyes as black as night now
Ela pinta seus olhos negros como a noite agora
She pulls those shades down tight
Puxa essas sombras até embaixo
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh sim, há um sorriso quando a dor vem
The pain gonna make everything alright, alright yeah
A dor vai fazer tudo ficar bem, tudo bem, sim
She talks to angels
Ela fala com anjos
Says they call her out by her name
Diz que a chamam pelo nome
Oh yeah, angels
Ah sim, anjos
Call her out by her name
A chamam pelo nome dela
Oh-oh, angel
Oh-oh, anjo
They call her out by her name
Eles a chamam pelo nome
Oh, she talks to angels
Oh, ela fala com anjos
They call her out, yeah, yeah
Eles a chamam, sim, sim
Call her out
Chamam ela
Don't you know that they call her out by her name
Você não sabe que eles a chamam pelo nome
She never mentions the word addiction
Elle ne mentionne jamais le mot addiction
In certain company
En certaine compagnie
Yes, she'll tell you she's an orphan
Oui, elle te dira qu'elle est orpheline
After you meet her family
Après que tu aies rencontré sa famille
She paints her eyes as black as night now
Elle peint ses yeux aussi noirs que la nuit maintenant
Pulls those shades down tight
Elle tire ces stores bien serrés
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Oui, elle sourit quand la douleur arrive
The pain gonna make everything alright
La douleur va tout arranger
Says she talks to angels
Elle dit qu'elle parle aux anges
They call her out by her name
Ils l'appellent par son nom
Oh yeah, she talks to angels
Oh oui, elle parle aux anges
Says they call her out by her name
Dit qu'ils l'appellent par son nom
She keeps a lock of hair in her pocket
Elle garde une mèche de cheveux dans sa poche
She wears a cross around her neck
Elle porte une croix autour de son cou
Yes, the hair is from a little boy
Oui, les cheveux sont d'un petit garçon
And the cross from someone she has not met, well, not yet
Et la croix de quelqu'un qu'elle n'a pas encore rencontré, pas encore
Says she talks to angels
Elle dit qu'elle parle aux anges
Says they all know her name
Dit qu'ils connaissent tous son nom
Oh yeah, she talks to angels
Oh oui, elle parle aux anges
Says they call her out by her name
Dit qu'ils l'appellent par son nom
She don't know no lover
Elle ne connaît aucun amant
None that I ever seen
Aucun que j'aie jamais vu
Yeah, to her that ain't nothing
Oui, pour elle ce n'est rien
But to me it means, means everything
Mais pour moi ça signifie, signifie tout
She paints her eyes as black as night now
Elle peint ses yeux aussi noirs que la nuit maintenant
She pulls those shades down tight
Elle tire ces stores bien serrés
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh oui, il y a un sourire quand la douleur arrive
The pain gonna make everything alright, alright yeah
La douleur va tout arranger, tout arranger oui
She talks to angels
Elle parle aux anges
Says they call her out by her name
Dit qu'ils l'appellent par son nom
Oh yeah, angels
Oh oui, les anges
Call her out by her name
L'appellent par son nom
Oh-oh, angel
Oh-oh, ange
They call her out by her name
Ils l'appellent par son nom
Oh, she talks to angels
Oh, elle parle aux anges
They call her out, yeah, yeah
Ils l'appellent, oui, oui
Call her out
L'appellent
Don't you know that they call her out by her name
Ne sais-tu pas qu'ils l'appellent par son nom
She never mentions the word addiction
Sie erwähnt nie das Wort Sucht
In certain company
In bestimmter Gesellschaft
Yes, she'll tell you she's an orphan
Ja, sie wird dir sagen, dass sie eine Waise ist
After you meet her family
Nachdem du ihre Familie kennengelernt hast
She paints her eyes as black as night now
Sie malt ihre Augen so schwarz wie die Nacht jetzt
Pulls those shades down tight
Zieht diese Schattierungen fest zu
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Ja, sie lächelt, wenn der Schmerz kommt
The pain gonna make everything alright
Der Schmerz wird alles in Ordnung bringen
Says she talks to angels
Sie sagt, sie spricht mit Engeln
They call her out by her name
Sie rufen sie bei ihrem Namen
Oh yeah, she talks to angels
Oh ja, sie spricht mit Engeln
Says they call her out by her name
Sagt, sie rufen sie bei ihrem Namen
She keeps a lock of hair in her pocket
Sie behält eine Haarlocke in ihrer Tasche
She wears a cross around her neck
Sie trägt ein Kreuz um ihren Hals
Yes, the hair is from a little boy
Ja, das Haar ist von einem kleinen Jungen
And the cross from someone she has not met, well, not yet
Und das Kreuz von jemandem, den sie noch nicht getroffen hat, nun, noch nicht
Says she talks to angels
Sie sagt, sie spricht mit Engeln
Says they all know her name
Sagt, sie kennen alle ihren Namen
Oh yeah, she talks to angels
Oh ja, sie spricht mit Engeln
Says they call her out by her name
Sagt, sie rufen sie bei ihrem Namen
She don't know no lover
Sie kennt keinen Liebhaber
None that I ever seen
Keinen, den ich je gesehen habe
Yeah, to her that ain't nothing
Ja, für sie bedeutet das nichts
But to me it means, means everything
Aber für mich bedeutet es, bedeutet alles
She paints her eyes as black as night now
Sie malt ihre Augen so schwarz wie die Nacht jetzt
She pulls those shades down tight
Sie zieht diese Schattierungen fest zu
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh ja, da ist ein Lächeln, wenn der Schmerz kommt
The pain gonna make everything alright, alright yeah
Der Schmerz wird alles in Ordnung bringen, ja, ja
She talks to angels
Sie spricht mit Engeln
Says they call her out by her name
Sagt, sie rufen sie bei ihrem Namen
Oh yeah, angels
Oh ja, Engel
Call her out by her name
Rufen sie bei ihrem Namen
Oh-oh, angel
Oh-oh, Engel
They call her out by her name
Sie rufen sie bei ihrem Namen
Oh, she talks to angels
Oh, sie spricht mit Engeln
They call her out, yeah, yeah
Sie rufen sie heraus, ja, ja
Call her out
Rufen sie heraus
Don't you know that they call her out by her name
Weißt du nicht, dass sie sie bei ihrem Namen rufen?
She never mentions the word addiction
Lei non menziona mai la parola dipendenza
In certain company
In certe compagnie
Yes, she'll tell you she's an orphan
Sì, ti dirà che è un'orfana
After you meet her family
Dopo che incontri la sua famiglia
She paints her eyes as black as night now
Si dipinge gli occhi di nero come la notte ora
Pulls those shades down tight
Tira giù quelle tonalità strette
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Sì, dà un sorriso quando arriva il dolore
The pain gonna make everything alright
Il dolore farà andare tutto bene
Says she talks to angels
Dice che parla con gli angeli
They call her out by her name
La chiamano per nome
Oh yeah, she talks to angels
Oh sì, lei parla con gli angeli
Says they call her out by her name
Dice che la chiamano per nome
She keeps a lock of hair in her pocket
Tiene una ciocca di capelli in tasca
She wears a cross around her neck
Indossa una croce al collo
Yes, the hair is from a little boy
Sì, i capelli sono di un bambino
And the cross from someone she has not met, well, not yet
E la croce di qualcuno che non ha ancora incontrato, beh, non ancora
Says she talks to angels
Dice che parla con gli angeli
Says they all know her name
Dice che tutti la conoscono per nome
Oh yeah, she talks to angels
Oh sì, lei parla con gli angeli
Says they call her out by her name
Dice che la chiamano per nome
She don't know no lover
Non conosce nessun amante
None that I ever seen
Nessuno che io abbia mai visto
Yeah, to her that ain't nothing
Sì, per lei non significa nulla
But to me it means, means everything
Ma per me significa, significa tutto
She paints her eyes as black as night now
Si dipinge gli occhi di nero come la notte ora
She pulls those shades down tight
Tira giù quelle tonalità strette
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh sì, c'è un sorriso quando arriva il dolore
The pain gonna make everything alright, alright yeah
Il dolore farà andare tutto bene, sì, sì
She talks to angels
Lei parla con gli angeli
Says they call her out by her name
Dice che la chiamano per nome
Oh yeah, angels
Oh sì, angeli
Call her out by her name
La chiamano per nome
Oh-oh, angel
Oh-oh, angelo
They call her out by her name
La chiamano per nome
Oh, she talks to angels
Oh, lei parla con gli angeli
They call her out, yeah, yeah
La chiamano, sì, sì
Call her out
La chiamano
Don't you know that they call her out by her name
Non sai che la chiamano per nome
She never mentions the word addiction
Dia tidak pernah menyebut kata kecanduan
In certain company
Di beberapa perusahaan
Yes, she'll tell you she's an orphan
Ya, dia akan mengatakan bahwa dia adalah seorang yatim piatu
After you meet her family
Setelah kamu bertemu dengan keluarganya
She paints her eyes as black as night now
Dia mengecat matanya sehitam malam sekarang
Pulls those shades down tight
Menarik kacamata hitamnya dengan erat
Yeah, she gives a smile when the pain comes
Ya, dia tersenyum ketika rasa sakit datang
The pain gonna make everything alright
Rasa sakit akan membuat segalanya baik-baik saja
Says she talks to angels
Dia bilang dia berbicara dengan malaikat
They call her out by her name
Mereka memanggilnya dengan namanya
Oh yeah, she talks to angels
Oh ya, dia berbicara dengan malaikat
Says they call her out by her name
Dia bilang mereka memanggilnya dengan namanya
She keeps a lock of hair in her pocket
Dia menyimpan sehelai rambut di sakunya
She wears a cross around her neck
Dia memakai salib di lehernya
Yes, the hair is from a little boy
Ya, rambut itu dari seorang anak kecil
And the cross from someone she has not met, well, not yet
Dan salib itu dari seseorang yang belum dia temui, belum, belum juga
Says she talks to angels
Dia bilang dia berbicara dengan malaikat
Says they all know her name
Dia bilang mereka semua tahu namanya
Oh yeah, she talks to angels
Oh ya, dia berbicara dengan malaikat
Says they call her out by her name
Dia bilang mereka memanggilnya dengan namanya
She don't know no lover
Dia tidak mengenal kekasih
None that I ever seen
Tidak ada yang pernah saya lihat
Yeah, to her that ain't nothing
Ya, baginya itu bukan apa-apa
But to me it means, means everything
Tapi bagi saya itu berarti, berarti segalanya
She paints her eyes as black as night now
Dia mengecat matanya sehitam malam sekarang
She pulls those shades down tight
Dia menarik kacamata hitamnya dengan erat
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
Oh ya, ada senyum ketika rasa sakit datang
The pain gonna make everything alright, alright yeah
Rasa sakit akan membuat segalanya baik-baik saja, baik-baik saja ya
She talks to angels
Dia berbicara dengan malaikat
Says they call her out by her name
Dia bilang mereka memanggilnya dengan namanya
Oh yeah, angels
Oh ya, malaikat
Call her out by her name
Memanggilnya dengan namanya
Oh-oh, angel
Oh-oh, malaikat
They call her out by her name
Mereka memanggilnya dengan namanya
Oh, she talks to angels
Oh, dia berbicara dengan malaikat
They call her out, yeah, yeah
Mereka memanggilnya, ya, ya
Call her out
Memanggilnya
Don't you know that they call her out by her name
Tidakkah kamu tahu bahwa mereka memanggilnya dengan namanya
She never mentions the word addiction
彼女は依存症という言葉を口にしない
In certain company
特定の人の前では
Yes, she'll tell you she's an orphan
そう、彼女は孤児だと言うだろう
After you meet her family
彼女の家族に会った後で
She paints her eyes as black as night now
彼女は今、目を真っ黒に塗る
Pulls those shades down tight
その影をしっかり引き下ろし
Yeah, she gives a smile when the pain comes
そう、彼女は痛みが来ると微笑む
The pain gonna make everything alright
その痛みがすべてを良くしてくれる
Says she talks to angels
彼女は天使と話すのだと言う
They call her out by her name
彼女の名前を言って彼女を呼び
Oh yeah, she talks to angels
ああ、そう、彼女は天使と話すんだ
Says they call her out by her name
彼らは彼女の名前を言って彼女を呼ぶのだと言う
She keeps a lock of hair in her pocket
彼女はポケットに髪の毛をしまって
She wears a cross around her neck
首に十字架を身につけている
Yes, the hair is from a little boy
そう、その髪の毛は少年のもの
And the cross from someone she has not met, well, not yet
そしてその十字架はまだ会ったことのない誰かのもの、まあ、まだ
Says she talks to angels
彼女は天使と話すのだと言う
Says they all know her name
彼女の名前を言って彼女を呼び
Oh yeah, she talks to angels
ああ、そう、彼女は天使と話すんだ
Says they call her out by her name
彼らは彼女の名前を言って彼女を呼ぶのだと言う
She don't know no lover
彼女は恋人というものを知らない
None that I ever seen
少なくとも僕が見た中では
Yeah, to her that ain't nothing
そう、彼女にとってそれは何でもないんだ
But to me it means, means everything
でも僕にとっては意味がある、すべてを意味するんだ
She paints her eyes as black as night now
彼女は今、目を真っ黒に塗る
She pulls those shades down tight
その影をしっかり引き下ろし
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
そう、彼女は痛みが来ると微笑む
The pain gonna make everything alright, alright yeah
その痛みがすべてを良くしてくれる、良くしてくれる、そう
She talks to angels
彼女は天使と話すのだと言う
Says they call her out by her name
彼女の名前を言って彼女を呼び
Oh yeah, angels
ああ、そう、天使たち
Call her out by her name
彼女の名前を言って彼女を呼ぶ
Oh-oh, angel
Oh-oh 天使
They call her out by her name
彼らは彼女の名前を言って彼女を呼び
Oh, she talks to angels
ああ、彼女は天使と話すのだ
They call her out, yeah, yeah
彼らは彼女を呼ぶ、そうだ、そうだ
Call her out
彼女を呼ぶ
Don't you know that they call her out by her name
彼女を呼ぶ時彼女の名前を使うのを知らないのか
She never mentions the word addiction
เธอไม่เคยพูดถึงคำว่า ติดยา
In certain company
ในบริษัทบางแห่ง
Yes, she'll tell you she's an orphan
ใช่ เธอจะบอกว่าเธอเป็นเด็กกำพร้า
After you meet her family
หลังจากที่คุณพบกับครอบครัวของเธอ
She paints her eyes as black as night now
เธอทาตาดำเข้มเหมือนคืนมืด
Pulls those shades down tight
ลากม่านลงมาแน่นหนา
Yeah, she gives a smile when the pain comes
ใช่ เธอยิ้มเมื่อความเจ็บปวดมาถึง
The pain gonna make everything alright
ความเจ็บปวดจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น
Says she talks to angels
เธอบอกว่าเธอคุยกับนางฟ้า
They call her out by her name
พวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
Oh yeah, she talks to angels
โอ้ ใช่ เธอคุยกับนางฟ้า
Says they call her out by her name
เธอบอกว่าพวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
She keeps a lock of hair in her pocket
เธอเก็บขนผมในกระเป๋าของเธอ
She wears a cross around her neck
เธอสวมสร้อยคอที่มีกางเขน
Yes, the hair is from a little boy
ใช่ ขนผมนั้นมาจากเด็กชาย
And the cross from someone she has not met, well, not yet
และกางเขนนั้นมาจากคนที่เธอยังไม่ได้พบ อย่างน้อยยังไม่ได้พบ
Says she talks to angels
เธอบอกว่าเธอคุยกับนางฟ้า
Says they all know her name
เธอบอกว่าพวกเขารู้จักชื่อเธอ
Oh yeah, she talks to angels
โอ้ ใช่ เธอคุยกับนางฟ้า
Says they call her out by her name
เธอบอกว่าพวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
She don't know no lover
เธอไม่รู้จักคนรัก
None that I ever seen
ไม่มีที่ฉันเคยเห็น
Yeah, to her that ain't nothing
ใช่ สำหรับเธอ มันไม่ได้หมายถึงอะไร
But to me it means, means everything
แต่สำหรับฉัน มันหมายถึงทุกอย่าง
She paints her eyes as black as night now
เธอทาตาดำเข้มเหมือนคืนมืด
She pulls those shades down tight
เธอลากม่านลงมาแน่นหนา
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
โอ้ ใช่ มีรอยยิ้มเมื่อความเจ็บปวดมาถึง
The pain gonna make everything alright, alright yeah
ความเจ็บปวดจะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น ใช่ ใช่
She talks to angels
เธอคุยกับนางฟ้า
Says they call her out by her name
เธอบอกว่าพวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
Oh yeah, angels
โอ้ ใช่ นางฟ้า
Call her out by her name
เรียกเธอด้วยชื่อ
Oh-oh, angel
โอ้-โอ้ นางฟ้า
They call her out by her name
พวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
Oh, she talks to angels
โอ้ เธอคุยกับนางฟ้า
They call her out, yeah, yeah
พวกเขาเรียกเธอ ใช่ ใช่
Call her out
เรียกเธอ
Don't you know that they call her out by her name
คุณรู้ไหมว่าพวกเขาเรียกเธอด้วยชื่อ
She never mentions the word addiction
她从不提及“瘾”这个词
In certain company
在某些人面前
Yes, she'll tell you she's an orphan
是的,她会告诉你她是个孤儿
After you meet her family
在你见过她的家人之后
She paints her eyes as black as night now
她把眼睛涂得像夜一样黑
Pulls those shades down tight
拉紧那些窗帘
Yeah, she gives a smile when the pain comes
是的,当痛苦来临时她会微笑
The pain gonna make everything alright
痛苦会让一切都变好
Says she talks to angels
她说她与天使对话
They call her out by her name
他们用她的名字呼唤她
Oh yeah, she talks to angels
哦是的,她与天使对话
Says they call her out by her name
说他们用她的名字呼唤她
She keeps a lock of hair in her pocket
她口袋里藏着一缕头发
She wears a cross around her neck
她脖子上戴着一个十字架
Yes, the hair is from a little boy
是的,那头发来自一个小男孩
And the cross from someone she has not met, well, not yet
而那个十字架来自她还未曾遇见的某人,好吧,至少现在还没遇见
Says she talks to angels
她说她与天使对话
Says they all know her name
说他们都知道她的名字
Oh yeah, she talks to angels
哦是的,她与天使对话
Says they call her out by her name
说他们用她的名字呼唤她
She don't know no lover
她不认识任何情人
None that I ever seen
至少我没见过
Yeah, to her that ain't nothing
是的,对她来说那没什么
But to me it means, means everything
但对我来说,意味着一切
She paints her eyes as black as night now
她把眼睛涂得像夜一样黑
She pulls those shades down tight
她拉紧那些窗帘
Oh yeah, there's a smile when the pain comes
哦是的,当痛苦来临时会有微笑
The pain gonna make everything alright, alright yeah
痛苦会让一切都变好,好的,是的
She talks to angels
她与天使对话
Says they call her out by her name
说他们用她的名字呼唤她
Oh yeah, angels
哦是的,天使
Call her out by her name
用她的名字呼唤她
Oh-oh, angel
哦-哦,天使
They call her out by her name
他们用她的名字呼唤她
Oh, she talks to angels
哦,她与天使对话
They call her out, yeah, yeah
他们呼唤她,是的,是的
Call her out
呼唤她
Don't you know that they call her out by her name
你不知道他们是用她的名字呼唤她吗