When I get off of this mountain
You know where I wanna go?
Straight down the Mississippi River
To the Gulf of Mexico
To Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
And she told me just to come on by
If there's anything she could do
Up on Cripple Creek, she sends me
If I spring a leak, she mends me
I don't have to speak, she defends me
A drunkard's dream if I ever did see one
Good luck had just stung me
To the race track I did go
She bet on one horse to win
And I bet on another to show
Odds were in my favor
I had 'em five to one
And that nag to win came around the track
Sure enough we had won
Up on Cripple Creek, she sends me
If I spring a leak, she mends me
I don't have to speak, she defends me
A drunkard's dream if I ever did see one
I took up all of my winnings
And I gave my little Bessie half
And she tore it up and threw it in my face
Just for a laugh
Now there's one thing in the whole wide world
I sure would like to see
That's when that little love of mine
Dips her doughnut in my tea
Up on Cripple Creek, she sends me
If I spring a leak, she mends me
I don't have to speak, she defends me
A drunkard's dream if I ever did see one
Now me and my mate were back at the shack
We had Spike Jones on the box
She said, "I can't take the way he sings
But I love to hear him talk"
Now that just gave my heart a throb
To the bottom of my feet
And I swore and I took another pull
My Bessie can't be beat
Up on Cripple Creek, she sends me
If I spring a leak, she mends me
I don't have to speak, she defends me
A drunkard's dream if I ever did see one
There's a flood out in California
And up north it's freezing cold
And this living off the road
Is getting pretty old
So I guess I'll call up my big mama
Tell her I'll be rolling in
But you know, deep down, I'm kinda tempted
To go and see my Bessie again
Up on Cripple Creek, she sends me
If I spring a leak, she mends me
I don't have to speak, she defends me
A drunkard's dream if I ever did see one
When I get off of this mountain
Cuando baje de esta montaña
You know where I wanna go?
¿Sabes a dónde quiero ir?
Straight down the Mississippi River
Directo por el río Mississippi
To the Gulf of Mexico
Hasta el Golfo de México
To Lake Charles, Louisiana
A Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
Pequeña Bessie, chica que una vez conocí
And she told me just to come on by
Y ella me dijo que simplemente pasara
If there's anything she could do
Si hay algo que ella pueda hacer
Up on Cripple Creek, she sends me
Arriba en Cripple Creek, ella me envía
If I spring a leak, she mends me
Si tengo una fuga, ella me repara
I don't have to speak, she defends me
No tengo que hablar, ella me defiende
A drunkard's dream if I ever did see one
El sueño de un borracho si alguna vez vi uno
Good luck had just stung me
La buena suerte acababa de picarme
To the race track I did go
Al hipódromo fui
She bet on one horse to win
Ella apostó a un caballo para ganar
And I bet on another to show
Y yo aposté a otro para mostrar
Odds were in my favor
Las probabilidades estaban a mi favor
I had 'em five to one
Los tenía cinco a uno
And that nag to win came around the track
Y ese caballo para ganar dio la vuelta a la pista
Sure enough we had won
Seguro que habíamos ganado
Up on Cripple Creek, she sends me
Arriba en Cripple Creek, ella me envía
If I spring a leak, she mends me
Si tengo una fuga, ella me repara
I don't have to speak, she defends me
No tengo que hablar, ella me defiende
A drunkard's dream if I ever did see one
El sueño de un borracho si alguna vez vi uno
I took up all of my winnings
Tomé todas mis ganancias
And I gave my little Bessie half
Y le di a mi pequeña Bessie la mitad
And she tore it up and threw it in my face
Y ella lo rompió y me lo tiró a la cara
Just for a laugh
Solo por una risa
Now there's one thing in the whole wide world
Ahora hay una cosa en todo el mundo
I sure would like to see
Me gustaría mucho ver
That's when that little love of mine
Eso es cuando ese pequeño amor mío
Dips her doughnut in my tea
Sumerge su donut en mi té
Up on Cripple Creek, she sends me
Arriba en Cripple Creek, ella me envía
If I spring a leak, she mends me
Si tengo una fuga, ella me repara
I don't have to speak, she defends me
No tengo que hablar, ella me defiende
A drunkard's dream if I ever did see one
El sueño de un borracho si alguna vez vi uno
Now me and my mate were back at the shack
Ahora yo y mi compañero estábamos de vuelta en la cabaña
We had Spike Jones on the box
Teníamos a Spike Jones en la caja
She said, "I can't take the way he sings
Ella dijo: "No puedo soportar la forma en que canta
But I love to hear him talk"
Pero me encanta escucharlo hablar"
Now that just gave my heart a throb
Eso solo hizo que mi corazón latiera
To the bottom of my feet
Hasta el fondo de mis pies
And I swore and I took another pull
Y juré y tomé otro trago
My Bessie can't be beat
Mi Bessie no puede ser vencida
Up on Cripple Creek, she sends me
Arriba en Cripple Creek, ella me envía
If I spring a leak, she mends me
Si tengo una fuga, ella me repara
I don't have to speak, she defends me
No tengo que hablar, ella me defiende
A drunkard's dream if I ever did see one
El sueño de un borracho si alguna vez vi uno
There's a flood out in California
Hay una inundación en California
And up north it's freezing cold
Y en el norte hace un frío helado
And this living off the road
Y esta vida en la carretera
Is getting pretty old
Se está volviendo bastante vieja
So I guess I'll call up my big mama
Así que supongo que llamaré a mi gran mamá
Tell her I'll be rolling in
Dile que estaré rodando
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Pero sabes, en el fondo, estoy un poco tentado
To go and see my Bessie again
Para ir a ver a mi Bessie de nuevo
Up on Cripple Creek, she sends me
Arriba en Cripple Creek, ella me envía
If I spring a leak, she mends me
Si tengo una fuga, ella me repara
I don't have to speak, she defends me
No tengo que hablar, ella me defiende
A drunkard's dream if I ever did see one
El sueño de un borracho si alguna vez vi uno
When I get off of this mountain
Quando eu descer desta montanha
You know where I wanna go?
Sabe para onde eu quero ir?
Straight down the Mississippi River
Direto pelo rio Mississippi
To the Gulf of Mexico
Para o Golfo do México
To Lake Charles, Louisiana
Para Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
Pequena Bessie, garota que eu conheci
And she told me just to come on by
E ela me disse apenas para passar por lá
If there's anything she could do
Se houver algo que ela possa fazer
Up on Cripple Creek, she sends me
Lá em Cripple Creek, ela me envia
If I spring a leak, she mends me
Se eu tiver um vazamento, ela me conserta
I don't have to speak, she defends me
Eu não preciso falar, ela me defende
A drunkard's dream if I ever did see one
O sonho de um bêbado se eu já vi um
Good luck had just stung me
A boa sorte acabara de me picar
To the race track I did go
Para a pista de corrida eu fui
She bet on one horse to win
Ela apostou em um cavalo para ganhar
And I bet on another to show
E eu apostei em outro para mostrar
Odds were in my favor
As chances estavam a meu favor
I had 'em five to one
Eu tinha cinco para um
And that nag to win came around the track
E aquele cavalo para ganhar deu a volta na pista
Sure enough we had won
Com certeza nós tínhamos ganhado
Up on Cripple Creek, she sends me
Lá em Cripple Creek, ela me envia
If I spring a leak, she mends me
Se eu tiver um vazamento, ela me conserta
I don't have to speak, she defends me
Eu não preciso falar, ela me defende
A drunkard's dream if I ever did see one
O sonho de um bêbado se eu já vi um
I took up all of my winnings
Eu peguei todos os meus ganhos
And I gave my little Bessie half
E dei metade para minha pequena Bessie
And she tore it up and threw it in my face
E ela rasgou e jogou na minha cara
Just for a laugh
Apenas por uma risada
Now there's one thing in the whole wide world
Agora há uma coisa no mundo inteiro
I sure would like to see
Eu gostaria muito de ver
That's when that little love of mine
É quando aquele pequeno amor meu
Dips her doughnut in my tea
Mergulha seu donut no meu chá
Up on Cripple Creek, she sends me
Lá em Cripple Creek, ela me envia
If I spring a leak, she mends me
Se eu tiver um vazamento, ela me conserta
I don't have to speak, she defends me
Eu não preciso falar, ela me defende
A drunkard's dream if I ever did see one
O sonho de um bêbado se eu já vi um
Now me and my mate were back at the shack
Agora eu e meu companheiro estávamos de volta ao barraco
We had Spike Jones on the box
Nós tínhamos Spike Jones na caixa
She said, "I can't take the way he sings
Ela disse, "Eu não aguento o jeito que ele canta
But I love to hear him talk"
Mas eu adoro ouvi-lo falar"
Now that just gave my heart a throb
Isso apenas fez meu coração palpitar
To the bottom of my feet
Até o fundo dos meus pés
And I swore and I took another pull
E eu jurei e dei outra tragada
My Bessie can't be beat
Minha Bessie não pode ser batida
Up on Cripple Creek, she sends me
Lá em Cripple Creek, ela me envia
If I spring a leak, she mends me
Se eu tiver um vazamento, ela me conserta
I don't have to speak, she defends me
Eu não preciso falar, ela me defende
A drunkard's dream if I ever did see one
O sonho de um bêbado se eu já vi um
There's a flood out in California
Há uma inundação na Califórnia
And up north it's freezing cold
E lá no norte está congelando
And this living off the road
E essa vida na estrada
Is getting pretty old
Está ficando bastante velha
So I guess I'll call up my big mama
Então acho que vou ligar para minha grande mãe
Tell her I'll be rolling in
Dizer a ela que estarei chegando
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Mas você sabe, lá no fundo, estou meio tentado
To go and see my Bessie again
Para ir e ver minha Bessie novamente
Up on Cripple Creek, she sends me
Lá em Cripple Creek, ela me envia
If I spring a leak, she mends me
Se eu tiver um vazamento, ela me conserta
I don't have to speak, she defends me
Eu não preciso falar, ela me defende
A drunkard's dream if I ever did see one
O sonho de um bêbado se eu já vi um
When I get off of this mountain
Quand je descends de cette montagne
You know where I wanna go?
Tu sais où je veux aller ?
Straight down the Mississippi River
Directement le long du fleuve Mississippi
To the Gulf of Mexico
Jusqu'au golfe du Mexique
To Lake Charles, Louisiana
À Lake Charles, en Louisiane
Little Bessie, girl that I once knew
Petite Bessie, une fille que j'ai connue autrefois
And she told me just to come on by
Et elle m'a dit de passer
If there's anything she could do
Si jamais elle pouvait faire quelque chose
Up on Cripple Creek, she sends me
Là-haut sur Cripple Creek, elle m'envoie
If I spring a leak, she mends me
Si je prends une fuite, elle me répare
I don't have to speak, she defends me
Je n'ai pas besoin de parler, elle me défend
A drunkard's dream if I ever did see one
Le rêve d'un ivrogne si j'en ai jamais vu un
Good luck had just stung me
La bonne chance venait de me piquer
To the race track I did go
Alors je suis allé au champ de courses
She bet on one horse to win
Elle a parié sur un cheval pour gagner
And I bet on another to show
Et j'ai parié sur un autre pour montrer
Odds were in my favor
Les chances étaient en ma faveur
I had 'em five to one
Je les avais cinq contre un
And that nag to win came around the track
Et ce canasson pour gagner est passé autour de la piste
Sure enough we had won
Bien sûr, nous avions gagné
Up on Cripple Creek, she sends me
Là-haut sur Cripple Creek, elle m'envoie
If I spring a leak, she mends me
Si je prends une fuite, elle me répare
I don't have to speak, she defends me
Je n'ai pas besoin de parler, elle me défend
A drunkard's dream if I ever did see one
Le rêve d'un ivrogne si j'en ai jamais vu un
I took up all of my winnings
J'ai pris tous mes gains
And I gave my little Bessie half
Et j'ai donné la moitié à ma petite Bessie
And she tore it up and threw it in my face
Et elle l'a déchiré et me l'a jeté au visage
Just for a laugh
Juste pour rire
Now there's one thing in the whole wide world
Maintenant, il y a une chose dans le vaste monde
I sure would like to see
Que j'aimerais vraiment voir
That's when that little love of mine
C'est quand ce petit amour à moi
Dips her doughnut in my tea
Trempe son beignet dans mon thé
Up on Cripple Creek, she sends me
Là-haut sur Cripple Creek, elle m'envoie
If I spring a leak, she mends me
Si je prends une fuite, elle me répare
I don't have to speak, she defends me
Je n'ai pas besoin de parler, elle me défend
A drunkard's dream if I ever did see one
Le rêve d'un ivrogne si j'en ai jamais vu un
Now me and my mate were back at the shack
Maintenant, moi et mon pote étions de retour à la cabane
We had Spike Jones on the box
Nous avions Spike Jones sur la boîte
She said, "I can't take the way he sings
Elle a dit : "Je ne supporte pas sa façon de chanter
But I love to hear him talk"
Mais j'adore l'entendre parler"
Now that just gave my heart a throb
Ça a juste fait battre mon cœur
To the bottom of my feet
Jusqu'au bout de mes pieds
And I swore and I took another pull
Et j'ai juré et j'ai pris une autre gorgée
My Bessie can't be beat
Ma Bessie ne peut pas être battue
Up on Cripple Creek, she sends me
Là-haut sur Cripple Creek, elle m'envoie
If I spring a leak, she mends me
Si je prends une fuite, elle me répare
I don't have to speak, she defends me
Je n'ai pas besoin de parler, elle me défend
A drunkard's dream if I ever did see one
Le rêve d'un ivrogne si j'en ai jamais vu un
There's a flood out in California
Il y a une inondation en Californie
And up north it's freezing cold
Et au nord, il fait un froid glacial
And this living off the road
Et cette vie sur la route
Is getting pretty old
Commence à être assez vieille
So I guess I'll call up my big mama
Alors je suppose que j'appellerai ma grande maman
Tell her I'll be rolling in
Je lui dirai que je rentre
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Mais tu sais, au fond, je suis un peu tenté
To go and see my Bessie again
D'aller revoir ma Bessie
Up on Cripple Creek, she sends me
Là-haut sur Cripple Creek, elle m'envoie
If I spring a leak, she mends me
Si je prends une fuite, elle me répare
I don't have to speak, she defends me
Je n'ai pas besoin de parler, elle me défend
A drunkard's dream if I ever did see one
Le rêve d'un ivrogne si j'en ai jamais vu un
When I get off of this mountain
Wenn ich von diesem Berg herunterkomme
You know where I wanna go?
Weißt du, wohin ich gehen will?
Straight down the Mississippi River
Geradeaus den Mississippi hinunter
To the Gulf of Mexico
Zum Golf von Mexiko
To Lake Charles, Louisiana
Zum Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
Kleine Bessie, ein Mädchen, das ich einst kannte
And she told me just to come on by
Und sie sagte mir, ich solle einfach vorbeikommen
If there's anything she could do
Wenn es irgendetwas gibt, was sie tun könnte
Up on Cripple Creek, she sends me
Oben am Cripple Creek, sie schickt mich
If I spring a leak, she mends me
Wenn ich ein Leck bekomme, flickt sie mich
I don't have to speak, she defends me
Ich muss nicht sprechen, sie verteidigt mich
A drunkard's dream if I ever did see one
Ein Träum eines Trunkenbolds, wenn ich jemals einen gesehen habe
Good luck had just stung me
Das Glück hatte mich gerade gestochen
To the race track I did go
Zur Rennstrecke bin ich gegangen
She bet on one horse to win
Sie setzte auf ein Pferd zum Gewinnen
And I bet on another to show
Und ich setzte auf ein anderes zum Zeigen
Odds were in my favor
Die Chancen standen zu meinen Gunsten
I had 'em five to one
Ich hatte sie fünf zu eins
And that nag to win came around the track
Und dieses lahme Pferd zum Gewinnen kam um die Strecke
Sure enough we had won
Sicher genug, wir hatten gewonnen
Up on Cripple Creek, she sends me
Oben am Cripple Creek, sie schickt mich
If I spring a leak, she mends me
Wenn ich ein Leck bekomme, flickt sie mich
I don't have to speak, she defends me
Ich muss nicht sprechen, sie verteidigt mich
A drunkard's dream if I ever did see one
Ein Träum eines Trunkenbolds, wenn ich jemals einen gesehen habe
I took up all of my winnings
Ich nahm all meine Gewinne
And I gave my little Bessie half
Und gab meiner kleinen Bessie die Hälfte
And she tore it up and threw it in my face
Und sie zerriss es und warf es mir ins Gesicht
Just for a laugh
Nur zum Lachen
Now there's one thing in the whole wide world
Jetzt gibt es eine Sache in der ganzen weiten Welt
I sure would like to see
Die ich wirklich gerne sehen würde
That's when that little love of mine
Das ist, wenn diese kleine Liebe von mir
Dips her doughnut in my tea
Ihren Donut in meinen Tee taucht
Up on Cripple Creek, she sends me
Oben am Cripple Creek, sie schickt mich
If I spring a leak, she mends me
Wenn ich ein Leck bekomme, flickt sie mich
I don't have to speak, she defends me
Ich muss nicht sprechen, sie verteidigt mich
A drunkard's dream if I ever did see one
Ein Träum eines Trunkenbolds, wenn ich jemals einen gesehen habe
Now me and my mate were back at the shack
Jetzt waren ich und mein Kumpel wieder in der Hütte
We had Spike Jones on the box
Wir hatten Spike Jones auf der Box
She said, "I can't take the way he sings
Sie sagte: „Ich kann seine Art zu singen nicht ertragen
But I love to hear him talk"
Aber ich liebe es, ihn reden zu hören“
Now that just gave my heart a throb
Das hat meinem Herzen gerade einen Stich versetzt
To the bottom of my feet
Bis zu den Sohlen meiner Füße
And I swore and I took another pull
Und ich schwor und nahm einen weiteren Schluck
My Bessie can't be beat
Meine Bessie kann nicht geschlagen werden
Up on Cripple Creek, she sends me
Oben am Cripple Creek, sie schickt mich
If I spring a leak, she mends me
Wenn ich ein Leck bekomme, flickt sie mich
I don't have to speak, she defends me
Ich muss nicht sprechen, sie verteidigt mich
A drunkard's dream if I ever did see one
Ein Träum eines Trunkenbolds, wenn ich jemals einen gesehen habe
There's a flood out in California
Es gibt eine Flut in Kalifornien
And up north it's freezing cold
Und im Norden ist es eiskalt
And this living off the road
Und dieses Leben auf der Straße
Is getting pretty old
Wird ziemlich alt
So I guess I'll call up my big mama
Also denke ich, ich rufe meine große Mama an
Tell her I'll be rolling in
Sage ihr, dass ich reinkomme
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Aber du weißt, tief im Inneren, bin ich irgendwie versucht
To go and see my Bessie again
Wieder zu meiner Bessie zu gehen
Up on Cripple Creek, she sends me
Oben am Cripple Creek, sie schickt mich
If I spring a leak, she mends me
Wenn ich ein Leck bekomme, flickt sie mich
I don't have to speak, she defends me
Ich muss nicht sprechen, sie verteidigt mich
A drunkard's dream if I ever did see one
Ein Träum eines Trunkenbolds, wenn ich jemals einen gesehen habe
When I get off of this mountain
Quando scenderò da questa montagna
You know where I wanna go?
Sai dove voglio andare?
Straight down the Mississippi River
Dritto lungo il fiume Mississippi
To the Gulf of Mexico
Verso il Golfo del Messico
To Lake Charles, Louisiana
A Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
Piccola Bessie, ragazza che una volta conoscevo
And she told me just to come on by
E mi ha detto di passare
If there's anything she could do
Se c'è qualcosa che può fare
Up on Cripple Creek, she sends me
Su a Cripple Creek, lei mi manda
If I spring a leak, she mends me
Se ho una perdita, lei mi ripara
I don't have to speak, she defends me
Non devo parlare, lei mi difende
A drunkard's dream if I ever did see one
Il sogno di un ubriacone se ne ho mai visto uno
Good luck had just stung me
La buona fortuna mi aveva appena punto
To the race track I did go
Al campo di corse sono andato
She bet on one horse to win
Lei ha scommesso su un cavallo per vincere
And I bet on another to show
E io ne ho scommesso su un altro per mostrare
Odds were in my favor
Le probabilità erano a mio favore
I had 'em five to one
Le avevo cinque a uno
And that nag to win came around the track
E quel ronzino per vincere è arrivato intorno alla pista
Sure enough we had won
Certo che avevamo vinto
Up on Cripple Creek, she sends me
Su a Cripple Creek, lei mi manda
If I spring a leak, she mends me
Se ho una perdita, lei mi ripara
I don't have to speak, she defends me
Non devo parlare, lei mi difende
A drunkard's dream if I ever did see one
Il sogno di un ubriacone se ne ho mai visto uno
I took up all of my winnings
Ho raccolto tutte le mie vincite
And I gave my little Bessie half
E ho dato alla mia piccola Bessie la metà
And she tore it up and threw it in my face
E lei l'ha strappato e me l'ha gettato in faccia
Just for a laugh
Solo per ridere
Now there's one thing in the whole wide world
Ora c'è una cosa in tutto il mondo
I sure would like to see
Che mi piacerebbe davvero vedere
That's when that little love of mine
Quando quella piccola amante mia
Dips her doughnut in my tea
Immerge il suo ciambellone nel mio tè
Up on Cripple Creek, she sends me
Su a Cripple Creek, lei mi manda
If I spring a leak, she mends me
Se ho una perdita, lei mi ripara
I don't have to speak, she defends me
Non devo parlare, lei mi difende
A drunkard's dream if I ever did see one
Il sogno di un ubriacone se ne ho mai visto uno
Now me and my mate were back at the shack
Ora io e il mio compagno eravamo di nuovo alla baracca
We had Spike Jones on the box
Avevamo Spike Jones sulla scatola
She said, "I can't take the way he sings
Lei ha detto, "Non sopporto il modo in cui canta
But I love to hear him talk"
Ma mi piace sentirlo parlare"
Now that just gave my heart a throb
Ora questo ha appena dato al mio cuore un palpito
To the bottom of my feet
Fino in fondo ai miei piedi
And I swore and I took another pull
E ho giurato e ho fatto un altro tiro
My Bessie can't be beat
La mia Bessie non può essere battuta
Up on Cripple Creek, she sends me
Su a Cripple Creek, lei mi manda
If I spring a leak, she mends me
Se ho una perdita, lei mi ripara
I don't have to speak, she defends me
Non devo parlare, lei mi difende
A drunkard's dream if I ever did see one
Il sogno di un ubriacone se ne ho mai visto uno
There's a flood out in California
C'è un'inondazione in California
And up north it's freezing cold
E a nord fa un freddo gelido
And this living off the road
E questa vita sulla strada
Is getting pretty old
Sta diventando piuttosto vecchia
So I guess I'll call up my big mama
Quindi credo che chiamerò la mia grande mamma
Tell her I'll be rolling in
Le dirò che sto arrivando
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Ma sai, in fondo, sono un po' tentato
To go and see my Bessie again
Di andare a vedere di nuovo la mia Bessie
Up on Cripple Creek, she sends me
Su a Cripple Creek, lei mi manda
If I spring a leak, she mends me
Se ho una perdita, lei mi ripara
I don't have to speak, she defends me
Non devo parlare, lei mi difende
A drunkard's dream if I ever did see one
Il sogno di un ubriacone se ne ho mai visto uno
When I get off of this mountain
Ketika aku turun dari gunung ini
You know where I wanna go?
Tahukah kamu kemana aku ingin pergi?
Straight down the Mississippi River
Langsung ke Sungai Mississippi
To the Gulf of Mexico
Menuju Teluk Meksiko
To Lake Charles, Louisiana
Ke Lake Charles, Louisiana
Little Bessie, girl that I once knew
Little Bessie, gadis yang pernah aku kenal
And she told me just to come on by
Dan dia bilang aku bisa mampir kapan saja
If there's anything she could do
Jika ada sesuatu yang bisa dia lakukan
Up on Cripple Creek, she sends me
Di atas Cripple Creek, dia mengirimku
If I spring a leak, she mends me
Jika aku bocor, dia memperbaikiku
I don't have to speak, she defends me
Aku tidak perlu berbicara, dia membela ku
A drunkard's dream if I ever did see one
Mimpi pemabuk jika aku pernah melihat satu
Good luck had just stung me
Keberuntungan baik baru saja menikamku
To the race track I did go
Ke trek balap aku pergi
She bet on one horse to win
Dia bertaruh pada satu kuda untuk menang
And I bet on another to show
Dan aku bertaruh pada yang lain untuk menunjukkan
Odds were in my favor
Peluang berada di pihakku
I had 'em five to one
Aku memilikinya lima banding satu
And that nag to win came around the track
Dan kuda itu untuk menang berkeliling trek
Sure enough we had won
Tentu saja kami telah menang
Up on Cripple Creek, she sends me
Di atas Cripple Creek, dia mengirimku
If I spring a leak, she mends me
Jika aku bocor, dia memperbaikiku
I don't have to speak, she defends me
Aku tidak perlu berbicara, dia membela ku
A drunkard's dream if I ever did see one
Mimpi pemabuk jika aku pernah melihat satu
I took up all of my winnings
Aku mengambil semua kemenanganku
And I gave my little Bessie half
Dan aku memberi setengahnya kepada Bessie kecilku
And she tore it up and threw it in my face
Dan dia merobeknya dan melemparkannya ke wajahku
Just for a laugh
Hanya untuk tertawa
Now there's one thing in the whole wide world
Sekarang ada satu hal di dunia yang luas ini
I sure would like to see
Aku sangat ingin melihat
That's when that little love of mine
Itu ketika cinta kecilku
Dips her doughnut in my tea
Mencelupkan donatnya di tehku
Up on Cripple Creek, she sends me
Di atas Cripple Creek, dia mengirimku
If I spring a leak, she mends me
Jika aku bocor, dia memperbaikiku
I don't have to speak, she defends me
Aku tidak perlu berbicara, dia membela ku
A drunkard's dream if I ever did see one
Mimpi pemabuk jika aku pernah melihat satu
Now me and my mate were back at the shack
Sekarang aku dan temanku kembali ke gubuk
We had Spike Jones on the box
Kami memiliki Spike Jones di kotak
She said, "I can't take the way he sings
Dia berkata, "Aku tidak tahan dengan cara dia bernyanyi
But I love to hear him talk"
Tapi aku suka mendengarnya berbicara"
Now that just gave my heart a throb
Sekarang itu baru saja membuat hatiku berdebar
To the bottom of my feet
Ke bagian bawah kakiku
And I swore and I took another pull
Dan aku bersumpah dan aku mengambil tarikan lain
My Bessie can't be beat
Bessie ku tidak bisa dikalahkan
Up on Cripple Creek, she sends me
Di atas Cripple Creek, dia mengirimku
If I spring a leak, she mends me
Jika aku bocor, dia memperbaikiku
I don't have to speak, she defends me
Aku tidak perlu berbicara, dia membela ku
A drunkard's dream if I ever did see one
Mimpi pemabuk jika aku pernah melihat satu
There's a flood out in California
Ada banjir di California
And up north it's freezing cold
Dan di utara sangat dingin
And this living off the road
Dan hidup di jalan ini
Is getting pretty old
Mulai terasa cukup tua
So I guess I'll call up my big mama
Jadi aku rasa aku akan menelepon ibu besar ku
Tell her I'll be rolling in
Beritahu dia aku akan pulang
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Tapi kamu tahu, dalam hati, aku agak tergoda
To go and see my Bessie again
Untuk pergi dan melihat Bessie ku lagi
Up on Cripple Creek, she sends me
Di atas Cripple Creek, dia mengirimku
If I spring a leak, she mends me
Jika aku bocor, dia memperbaikiku
I don't have to speak, she defends me
Aku tidak perlu berbicara, dia membela ku
A drunkard's dream if I ever did see one
Mimpi pemabuk jika aku pernah melihat satu
When I get off of this mountain
เมื่อฉันลงจากภูเขานี้
You know where I wanna go?
คุณรู้ว่าฉันอยากไปที่ไหนหรือไม่?
Straight down the Mississippi River
ตรงลงไปที่แม่น้ำมิซซิซิปปี้
To the Gulf of Mexico
ไปที่อ่าวเม็กซิโก
To Lake Charles, Louisiana
ไปที่เลคชาร์ลส์, ลูยเซียนา
Little Bessie, girl that I once knew
ลิตเติ้ลเบสซี่, สาวที่ฉันเคยรู้จัก
And she told me just to come on by
และเธอบอกฉันเพียงแค่มาหา
If there's anything she could do
ถ้ามีอะไรที่เธอสามารถช่วยได้
Up on Cripple Creek, she sends me
บนคริปเปิ้ลครีก, เธอส่งฉันไป
If I spring a leak, she mends me
ถ้าฉันมีรอยรั่ว, เธอจะซ่อมฉัน
I don't have to speak, she defends me
ฉันไม่ต้องพูด, เธอจะปกป้องฉัน
A drunkard's dream if I ever did see one
ความฝันของคนเมาถ้าฉันเคยเห็นอันหนึ่ง
Good luck had just stung me
โชคดีเพิ่งต่อยฉัน
To the race track I did go
ฉันไปที่สนามแข่งม้า
She bet on one horse to win
เธอเดิมพันม้าหนึ่งให้ชนะ
And I bet on another to show
และฉันเดิมพันม้าอื่นให้แสดง
Odds were in my favor
โอกาสอยู่ในฝ่ายฉัน
I had 'em five to one
ฉันมีอัตรา 5 ต่อ 1
And that nag to win came around the track
และม้าที่ชนะมาทั้งทาง
Sure enough we had won
แน่นอนเราชนะ
Up on Cripple Creek, she sends me
บนคริปเปิ้ลครีก, เธอส่งฉันไป
If I spring a leak, she mends me
ถ้าฉันมีรอยรั่ว, เธอจะซ่อมฉัน
I don't have to speak, she defends me
ฉันไม่ต้องพูด, เธอจะปกป้องฉัน
A drunkard's dream if I ever did see one
ความฝันของคนเมาถ้าฉันเคยเห็นอันหนึ่ง
I took up all of my winnings
ฉันเอาเงินที่ชนะทั้งหมด
And I gave my little Bessie half
และฉันให้ลิตเติ้ลเบสซี่ครึ่งหนึ่ง
And she tore it up and threw it in my face
และเธอฉีกมันแล้วโยนใส่หน้าฉัน
Just for a laugh
เพียงเพื่อความสนุก
Now there's one thing in the whole wide world
ตอนนี้มีสิ่งหนึ่งในโลกที่กว้างใหญ่
I sure would like to see
ฉันอยากจะเห็น
That's when that little love of mine
นั่นคือเมื่อคนรักเล็ก ๆ ของฉัน
Dips her doughnut in my tea
จุ่มโดนัทลงในชาของฉัน
Up on Cripple Creek, she sends me
บนคริปเปิ้ลครีก, เธอส่งฉันไป
If I spring a leak, she mends me
ถ้าฉันมีรอยรั่ว, เธอจะซ่อมฉัน
I don't have to speak, she defends me
ฉันไม่ต้องพูด, เธอจะปกป้องฉัน
A drunkard's dream if I ever did see one
ความฝันของคนเมาถ้าฉันเคยเห็นอันหนึ่ง
Now me and my mate were back at the shack
ตอนนี้ฉันและเพื่อนฉันกลับไปที่กระท่อม
We had Spike Jones on the box
เรามีสไปค์โจนส์บนกล่อง
She said, "I can't take the way he sings
เธอบอกว่า, "ฉันทนไม่ได้กับวิธีที่เขาร้องเพลง
But I love to hear him talk"
แต่ฉันชอบฟังเขาพูด"
Now that just gave my heart a throb
ตอนนั้นเพียงให้หัวใจฉันเต้น
To the bottom of my feet
ไปจนถึงเท้าฉัน
And I swore and I took another pull
และฉันสาบานและฉันดื่มอีกครั้ง
My Bessie can't be beat
เบสซี่ของฉันไม่สามารถถูกเอาชนะได้
Up on Cripple Creek, she sends me
บนคริปเปิ้ลครีก, เธอส่งฉันไป
If I spring a leak, she mends me
ถ้าฉันมีรอยรั่ว, เธอจะซ่อมฉัน
I don't have to speak, she defends me
ฉันไม่ต้องพูด, เธอจะปกป้องฉัน
A drunkard's dream if I ever did see one
ความฝันของคนเมาถ้าฉันเคยเห็นอันหนึ่ง
There's a flood out in California
มีน้ำท่วมอยู่ในแคลิฟอร์เนีย
And up north it's freezing cold
และทางเหนือมันหนาวจัด
And this living off the road
และการอยู่ออกนอกถนน
Is getting pretty old
กำลังเริ่มเก่า
So I guess I'll call up my big mama
ดังนั้นฉันคิดว่าฉันจะโทรหาแม่ใหญ่ของฉัน
Tell her I'll be rolling in
บอกเธอว่าฉันจะกลับมา
But you know, deep down, I'm kinda tempted
แต่คุณรู้ไหม, ลึก ๆ ลงไป, ฉันถูกยั่วยวน
To go and see my Bessie again
ที่จะไปเห็นเบสซี่ของฉันอีกครั้ง
Up on Cripple Creek, she sends me
บนคริปเปิ้ลครีก, เธอส่งฉันไป
If I spring a leak, she mends me
ถ้าฉันมีรอยรั่ว, เธอจะซ่อมฉัน
I don't have to speak, she defends me
ฉันไม่ต้องพูด, เธอจะปกป้องฉัน
A drunkard's dream if I ever did see one
ความฝันของคนเมาถ้าฉันเคยเห็นอันหนึ่ง
When I get off of this mountain
当我从这座山下来
You know where I wanna go?
你知道我想去哪儿吗?
Straight down the Mississippi River
直接沿着密西西比河
To the Gulf of Mexico
到墨西哥湾
To Lake Charles, Louisiana
到路易斯安那州的查尔斯湖
Little Bessie, girl that I once knew
小贝西,我曾经认识的那个女孩
And she told me just to come on by
她告诉我只要过来
If there's anything she could do
如果有什么她能做的
Up on Cripple Creek, she sends me
在Cripple Creek上,她给我发信息
If I spring a leak, she mends me
如果我出现问题,她会修补我
I don't have to speak, she defends me
我不必说话,她会为我辩护
A drunkard's dream if I ever did see one
如果我曾经看到过一个酒鬼的梦,那就是她
Good luck had just stung me
好运刚刚咬了我一口
To the race track I did go
我去了赛马场
She bet on one horse to win
她赌一匹马会赢
And I bet on another to show
我赌另一匹马会进入前三
Odds were in my favor
赔率对我有利
I had 'em five to one
我赢了五比一
And that nag to win came around the track
那匹马赢得比赛绕着赛道跑
Sure enough we had won
我们果然赢了
Up on Cripple Creek, she sends me
在Cripple Creek上,她给我发信息
If I spring a leak, she mends me
如果我出现问题,她会修补我
I don't have to speak, she defends me
我不必说话,她会为我辩护
A drunkard's dream if I ever did see one
如果我曾经看到过一个酒鬼的梦,那就是她
I took up all of my winnings
我拿起所有的奖金
And I gave my little Bessie half
我给了我的小贝西一半
And she tore it up and threw it in my face
她撕碎了它,然后扔在我的脸上
Just for a laugh
只是为了笑一笑
Now there's one thing in the whole wide world
现在世界上有一件事
I sure would like to see
我真的很想看到
That's when that little love of mine
那就是当我的小爱人
Dips her doughnut in my tea
把她的甜甜圈泡在我的茶里
Up on Cripple Creek, she sends me
在Cripple Creek上,她给我发信息
If I spring a leak, she mends me
如果我出现问题,她会修补我
I don't have to speak, she defends me
我不必说话,她会为我辩护
A drunkard's dream if I ever did see one
如果我曾经看到过一个酒鬼的梦,那就是她
Now me and my mate were back at the shack
现在我和我的伙伴回到了小屋
We had Spike Jones on the box
我们在盒子上放了Spike Jones的歌
She said, "I can't take the way he sings
她说,“我受不了他的唱歌方式
But I love to hear him talk"
但我喜欢听他说话”
Now that just gave my heart a throb
那让我的心跳动起来
To the bottom of my feet
直到我的脚底
And I swore and I took another pull
我发誓我又喝了一口
My Bessie can't be beat
我的贝西是无法被击败的
Up on Cripple Creek, she sends me
在Cripple Creek上,她给我发信息
If I spring a leak, she mends me
如果我出现问题,她会修补我
I don't have to speak, she defends me
我不必说话,她会为我辩护
A drunkard's dream if I ever did see one
如果我曾经看到过一个酒鬼的梦,那就是她
There's a flood out in California
加利福尼亚有洪水
And up north it's freezing cold
北方冻得像冰
And this living off the road
这种在路上的生活
Is getting pretty old
开始变得很老
So I guess I'll call up my big mama
所以我想我会打电话给我的大妈妈
Tell her I'll be rolling in
告诉她我会回来
But you know, deep down, I'm kinda tempted
但你知道,深深地,我有点想
To go and see my Bessie again
再去看看我的贝西
Up on Cripple Creek, she sends me
在Cripple Creek上,她给我发信息
If I spring a leak, she mends me
如果我出现问题,她会修补我
I don't have to speak, she defends me
我不必说话,她会为我辩护
A drunkard's dream if I ever did see one
如果我曾经看到过一个酒鬼的梦,那就是她