Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más
Para no verte más
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más
Para no verte más, no, no
Cuando no tengas dónde ir
Y no te sangre la nariz
Cuando te duela la cabeza
Y se termine esa cerveza
Cuando las alas de tu avión
Se derritan sin razón
Y el cáncer de la soledad
Te haya matado en la ciudad
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más
Y si logras sobrevivir
Al refucilo de maldad
Preguntarás en dónde estás
Preguntarás qué te pasó
Me voy a poner a fumar
Sin preocuparme, nada más
Total, ya es tarde pa' volver
Total, ya es tarde pa' soñar
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más
Yo romperé tus fotos
(Yo romperé tus fotos
Yo romperé tus fotos
Yo romperé tus fotos)
Yo romperé tus fotos
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte)
Para no verte más (para no verte)
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para no verte más (para no verte)
Yo romperé tus fotos
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
Para no verte más
Para no verte más
Yo romperé tus fotos
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más
Para não te ver mais
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más
Para não te ver mais
Para no verte más, no, no
Para não te ver mais, não, não
Cuando no tengas dónde ir
Quando você não tiver para onde ir
Y no te sangre la nariz
E seu nariz não estiver sangrando
Cuando te duela la cabeza
Quando sua cabeça doer
Y se termine esa cerveza
E essa cerveja acabar
Cuando las alas de tu avión
Quando as asas do seu avião
Se derritan sin razón
Derreterem sem razão
Y el cáncer de la soledad
E o câncer da solidão
Te haya matado en la ciudad
Te matar na cidade
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Y si logras sobrevivir
E se você conseguir sobreviver
Al refucilo de maldad
Ao relâmpago da maldade
Preguntarás en dónde estás
Você vai perguntar onde está
Preguntarás qué te pasó
Você vai perguntar o que aconteceu
Me voy a poner a fumar
Vou começar a fumar
Sin preocuparme, nada más
Sem me preocupar, só isso
Total, ya es tarde pa' volver
Afinal, já é tarde para voltar
Total, ya es tarde pa' soñar
Afinal, já é tarde para sonhar
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
(Yo romperé tus fotos
(Eu vou rasgar suas fotos
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo romperé tus fotos)
Eu vou rasgar suas fotos)
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
Eu vou rasgar suas fotos (eu vou rasgar suas fotos)
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte)
Para não te ver mais (para não te ver)
Para no verte más (para no verte)
Para não te ver mais (para não te ver)
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas
Eu vou queimar suas cartas
Para no verte más (para no verte más)
Para não te ver mais (para não te ver mais)
Para no verte más (para no verte)
Para não te ver mais (para não te ver)
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
Eu vou queimar suas cartas (para não te ver mais)
Para no verte más
Para não te ver mais
Para no verte más
Para não te ver mais
Yo romperé tus fotos
Eu vou rasgar suas fotos
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más
To not see you anymore
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más
To not see you anymore
Para no verte más, no, no
To not see you anymore, no, no
Cuando no tengas dónde ir
When you have nowhere to go
Y no te sangre la nariz
And your nose isn't bleeding
Cuando te duela la cabeza
When your head hurts
Y se termine esa cerveza
And that beer is finished
Cuando las alas de tu avión
When the wings of your plane
Se derritan sin razón
Melt for no reason
Y el cáncer de la soledad
And the cancer of loneliness
Te haya matado en la ciudad
Has killed you in the city
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Y si logras sobrevivir
And if you manage to survive
Al refucilo de maldad
The lightning of evil
Preguntarás en dónde estás
You will ask where you are
Preguntarás qué te pasó
You will ask what happened to you
Me voy a poner a fumar
I'm going to start smoking
Sin preocuparme, nada más
Without worrying, nothing more
Total, ya es tarde pa' volver
After all, it's too late to go back
Total, ya es tarde pa' soñar
After all, it's too late to dream
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
(Yo romperé tus fotos
(I will break your photos
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo romperé tus fotos)
I will break your photos)
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
I will break your photos (I will break your photos)
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte)
To not see you anymore (to not see you)
Para no verte más (para no verte)
To not see you anymore (to not see you)
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas
I will burn your letters
Para no verte más (para no verte más)
To not see you anymore (to not see you anymore)
Para no verte más (para no verte)
To not see you anymore (to not see you)
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
I will burn your letters (to not see you anymore)
Para no verte más
To not see you anymore
Para no verte más
To not see you anymore
Yo romperé tus fotos
I will break your photos
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Para no verte más, no, no
Pour ne plus te voir, non, non
Cuando no tengas dónde ir
Quand tu n'auras nulle part où aller
Y no te sangre la nariz
Et que ton nez ne saignera pas
Cuando te duela la cabeza
Quand ta tête te fera mal
Y se termine esa cerveza
Et que cette bière sera terminée
Cuando las alas de tu avión
Quand les ailes de ton avion
Se derritan sin razón
Fondront sans raison
Y el cáncer de la soledad
Et que le cancer de la solitude
Te haya matado en la ciudad
T'aura tué dans la ville
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Y si logras sobrevivir
Et si tu arrives à survivre
Al refucilo de maldad
Au reflet de la méchanceté
Preguntarás en dónde estás
Tu te demanderas où tu es
Preguntarás qué te pasó
Tu te demanderas ce qui t'est arrivé
Me voy a poner a fumar
Je vais commencer à fumer
Sin preocuparme, nada más
Sans me soucier de rien d'autre
Total, ya es tarde pa' volver
Après tout, il est déjà trop tard pour revenir
Total, ya es tarde pa' soñar
Après tout, il est déjà trop tard pour rêver
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
(Yo romperé tus fotos
(Je déchirerai tes photos
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo romperé tus fotos)
Je déchirerai tes photos)
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
Je déchirerai tes photos (je déchirerai tes photos)
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más (para no verte)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas
Je brûlerai tes lettres
Para no verte más (para no verte más)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Para no verte más (para no verte)
Pour ne plus te voir (pour ne plus te voir)
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
Je brûlerai tes lettres (pour ne plus te voir)
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Para no verte más
Pour ne plus te voir
Yo romperé tus fotos
Je déchirerai tes photos
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Para no verte más, no, no
Um dich nicht mehr zu sehen, nein, nein
Cuando no tengas dónde ir
Wenn du keinen Ort zum Gehen hast
Y no te sangre la nariz
Und deine Nase nicht blutet
Cuando te duela la cabeza
Wenn dir der Kopf weh tut
Y se termine esa cerveza
Und dieses Bier zu Ende geht
Cuando las alas de tu avión
Wenn die Flügel deines Flugzeugs
Se derritan sin razón
Ohne Grund schmelzen
Y el cáncer de la soledad
Und der Krebs der Einsamkeit
Te haya matado en la ciudad
Dich in der Stadt getötet hat
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Y si logras sobrevivir
Und wenn du es schaffst zu überleben
Al refucilo de maldad
Dem Blitz der Bosheit
Preguntarás en dónde estás
Du wirst fragen, wo du bist
Preguntarás qué te pasó
Du wirst fragen, was mit dir passiert ist
Me voy a poner a fumar
Ich werde anfangen zu rauchen
Sin preocuparme, nada más
Ohne mir Sorgen zu machen, nichts mehr
Total, ya es tarde pa' volver
Schließlich ist es zu spät, um zurückzukehren
Total, ya es tarde pa' soñar
Schließlich ist es zu spät zum Träumen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
(Yo romperé tus fotos
(Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo romperé tus fotos)
Ich werde deine Fotos zerreißen)
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
Ich werde deine Fotos zerreißen (ich werde deine Fotos zerreißen)
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más (para no verte)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas
Ich werde deine Briefe verbrennen
Para no verte más (para no verte más)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más (para no verte)
Um dich nicht mehr zu sehen (um dich nicht mehr zu sehen)
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
Ich werde deine Briefe verbrennen (um dich nicht mehr zu sehen)
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Para no verte más
Um dich nicht mehr zu sehen
Yo romperé tus fotos
Ich werde deine Fotos zerreißen
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más
Per non vederti più
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más
Per non vederti più
Para no verte más, no, no
Per non vederti più, no, no
Cuando no tengas dónde ir
Quando non avrai dove andare
Y no te sangre la nariz
E non ti sanguinerà il naso
Cuando te duela la cabeza
Quando ti farà male la testa
Y se termine esa cerveza
E quella birra sarà finita
Cuando las alas de tu avión
Quando le ali del tuo aereo
Se derritan sin razón
Si scioglieranno senza motivo
Y el cáncer de la soledad
E il cancro della solitudine
Te haya matado en la ciudad
Ti avrà ucciso in città
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Y si logras sobrevivir
E se riesci a sopravvivere
Al refucilo de maldad
Al fulmine di malvagità
Preguntarás en dónde estás
Ti chiederai dove sei
Preguntarás qué te pasó
Ti chiederai cosa ti è successo
Me voy a poner a fumar
Comincerò a fumare
Sin preocuparme, nada más
Senza preoccuparmi, nient'altro
Total, ya es tarde pa' volver
Dopotutto, è troppo tardi per tornare
Total, ya es tarde pa' soñar
Dopotutto, è troppo tardi per sognare
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
(Yo romperé tus fotos
(Romperrò le tue foto
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo romperé tus fotos)
Romperrò le tue foto)
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos (yo romperé tus fotos)
Romperrò le tue foto (romperrò le tue foto)
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte)
Per non vederti più (per non vederti)
Para no verte más (para no verte)
Per non vederti più (per non vederti)
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas
Brucerò le tue lettere
Para no verte más (para no verte más)
Per non vederti più (per non vederti più)
Para no verte más (para no verte)
Per non vederti più (per non vederti)
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto
Yo quemaré tus cartas (para no verte más)
Brucerò le tue lettere (per non vederti più)
Para no verte más
Per non vederti più
Para no verte más
Per non vederti più
Yo romperé tus fotos
Romperrò le tue foto