Carl Mccormick, Christian Combs, Christian Ward, Curtis Mayfield, Jamal Gwin, Keisha Spivey, Mason Betha, Nashiem Myrick, Sean Combs, Teyana Taylor, Lerron Carson
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want
Tell me what you want from me (Hitmaka)
You're my MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
To, to, to put it deep
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
So what you tryna do to me?
Don't be shy, talk dirty to me
Now take a shot of Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Ass up and face down (with the loving)
Baby let me know (when you need it)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Make me curl my toes (toes)
What's the quickest way to turn you on?
Morning, middle of the night
Tell me what you want
Tell me what you want
I will do it all the way
Make you scream my name
I, I keep it nice and tight
Boy, relax and let me ride
Do the things we like
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Know that you've been peeping, I'm a savage
And the pussy good so if you want it
You could have it (yeah, yeah)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Ass up and face down (with the loving)
Baby, let me know (when you need it)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Make me curl my toes (toes)
What's the quickest way to turn you on?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Is it me or is it just the life that I live?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
How he never did, as long as you keep it real
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
I got no time to waste and no time to chase
Got to move at Christian's pace
Hold it down, when it's all at stake
On your curves, know I'm slowing my brakes
No guarantees I'ma make it home safe
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
But when I'm back, I be right on my way
And I got nothing to say
No games, girl, you know my style
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
(How you want it?)
Ass up and face down (with the loving)
Baby, let me know (when you need it)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Make me curl my toes (toes)
What's the quickest way to turn you on?
Morning, middle of the night
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want (oh)
Tell me what you want
Tell me what you want
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you want from me (Hitmaka)
Dime lo que quieres de mí (Hitmaka)
You're my MVP
Eres mi MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
Esta noche, planeo follarte hasta que te duermas
To, to, to put it deep
Para, para, para meterlo profundo
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
Cariño, sabes que soy un tipo diferente de pervertido (sí, sí, sí)
So what you tryna do to me?
¿Entonces qué estás tratando de hacerme?
Don't be shy, talk dirty to me
No seas tímido, háblame sucio
Now take a shot of Hennessy
Ahora toma un trago de Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Dime lo que quieres (¿cómo lo quieres?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo arriba y cara abajo (con el amor)
Baby let me know (when you need it)
Cariño, déjame saber (cuando lo necesites)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Comida de cuatro platos, picada (cuando la comas)
Make me curl my toes (toes)
Hazme rizar los dedos de los pies (dedos de los pies)
What's the quickest way to turn you on?
¿Cuál es la forma más rápida de excitarte?
Morning, middle of the night
Mañana, en medio de la noche
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you want
Dime lo que quieres
I will do it all the way
Lo haré todo el camino
Make you scream my name
Haz que grite mi nombre
I, I keep it nice and tight
Yo, yo lo mantengo bien apretado
Boy, relax and let me ride
Chico, relájate y déjame montar
Do the things we like
Hacer las cosas que nos gustan
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
Oh, veamos si él es el indicado, quiero verte sentir de una manera
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Soy una perra desagradable, así que te voy a follar como debería
Know that you've been peeping, I'm a savage
Sé que has estado mirando, soy una salvaje
And the pussy good so if you want it
Y el coño es bueno, así que si lo quieres
You could have it (yeah, yeah)
Podrías tenerlo (sí, sí)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Sube a su polla, hazlo un hábito (sí, sí)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Follando con una perra que nunca es promedio (sí, sí)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Dime lo que quieres de mí (¿cómo lo quieres?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo arriba y cara abajo (con el amor)
Baby, let me know (when you need it)
Cariño, déjame saber (cuando lo necesites)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Comida de cuatro platos, picada (cuando la comas)
Make me curl my toes (toes)
Hazme rizar los dedos de los pies (dedos de los pies)
What's the quickest way to turn you on?
¿Cuál es la forma más rápida de excitarte?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Mañana, en medio de la noche, dime lo que quieres
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Sí, dime todas las cosas que ves en el chico
Is it me or is it just the life that I live?
¿Soy yo o es simplemente la vida que vivo?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
Solo dime qué es porque puedo hacerte sentir
How he never did, as long as you keep it real
Cómo él nunca lo hizo, siempre y cuando lo mantengas real
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
Y sí, sé que soy joven pero soy lo suficientemente mayor
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Voy a estar en ese coño, te haré doblarte (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Cara abajo, culo arriba, chica sabes qué pasa
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
Cómelo, bátelo, haz que tus dedos de los pies se rizen
I got no time to waste and no time to chase
No tengo tiempo para perder y no tiempo para perseguir
Got to move at Christian's pace
Tengo que moverme al ritmo de Christian
Hold it down, when it's all at stake
Manténlo abajo, cuando todo está en juego
On your curves, know I'm slowing my brakes
En tus curvas, sé que estoy frenando mis frenos
No guarantees I'ma make it home safe
No hay garantías de que llegaré a casa a salvo
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
Estoy tan atrapado en mis formas, fuera de la ciudad por un par de días
But when I'm back, I be right on my way
Pero cuando vuelva, estaré en camino
And I got nothing to say
Y no tengo nada que decir
No games, girl, you know my style
No juegos, chica, conoces mi estilo
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
Tengo la receta para hacerte sonreír (dime lo que quieres)
(How you want it?)
(¿Cómo lo quieres?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo arriba y cara abajo (con el amor)
Baby, let me know (when you need it)
Cariño, déjame saber (cuando lo necesites)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Comida de cuatro platos, picada (cuando la comas)
Make me curl my toes (toes)
Hazme rizar los dedos de los pies (dedos de los pies)
What's the quickest way to turn you on?
¿Cuál es la forma más rápida de excitarte?
Morning, middle of the night
Mañana, en medio de la noche
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want (oh)
Dime lo que quieres (oh)
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you want
Dime lo que quieres
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you want from me (Hitmaka)
Diga-me o que você quer de mim (Hitmaka)
You're my MVP
Você é meu MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
Hoje à noite, planejo te foder até você dormir
To, to, to put it deep
Para, para, para colocar fundo
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
Baby, você sabe que sou um tipo diferente de tarado (sim, sim, sim)
So what you tryna do to me?
Então o que você está tentando fazer comigo?
Don't be shy, talk dirty to me
Não seja tímido, fale sujo para mim
Now take a shot of Hennessy
Agora tome um shot de Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Diga-me o que você quer (como você quer?)
Ass up and face down (with the loving)
Bunda para cima e rosto para baixo (com o amor)
Baby let me know (when you need it)
Baby, me avise (quando você precisar)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Refeição de quatro pratos, picada (quando você comer)
Make me curl my toes (toes)
Faça-me enrolar os dedos dos pés (dedos dos pés)
What's the quickest way to turn you on?
Qual é a maneira mais rápida de te excitar?
Morning, middle of the night
Manhã, meio da noite
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
I will do it all the way
Eu vou fazer do seu jeito
Make you scream my name
Faça você gritar meu nome
I, I keep it nice and tight
Eu, eu mantenho bem apertado
Boy, relax and let me ride
Garoto, relaxe e deixe-me cavalgar
Do the things we like
Faça as coisas que gostamos
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
Oh, veja se ele é o único, quero ver você se sentir de um jeito
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Sou uma vadia safada então vou te foder como deveria
Know that you've been peeping, I'm a savage
Sei que você tem me observado, sou selvagem
And the pussy good so if you want it
E a buceta é boa então se você quiser
You could have it (yeah, yeah)
Você pode ter (sim, sim)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Suba no pau dele, faça disso um hábito (sim, sim)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Fodendo com uma vadia que nunca é medíocre (sim, sim)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Diga-me o que você quer de mim (como você quer?)
Ass up and face down (with the loving)
Bunda para cima e rosto para baixo (com o amor)
Baby, let me know (when you need it)
Baby, me avise (quando você precisar)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Refeição de quatro pratos, picada (quando você comer)
Make me curl my toes (toes)
Faça-me enrolar os dedos dos pés (dedos dos pés)
What's the quickest way to turn you on?
Qual é a maneira mais rápida de te excitar?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Manhã, meio da noite, diga-me o que você quer
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Sim, me diga todas as coisas que você vê no garoto
Is it me or is it just the life that I live?
É comigo ou é apenas a vida que eu vivo?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
Apenas me diga o que é, porque eu posso fazer você sentir
How he never did, as long as you keep it real
Como ele nunca fez, contanto que você mantenha real
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
E sim, eu sei que sou jovem, mas sou velho o suficiente
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Vou ficar nessa buceta, vou te fazer dobrar (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Rosto para baixo, bunda para cima, garota você sabe o que é
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
Coma, bata, faça seus dedos dos pés se enrolarem
I got no time to waste and no time to chase
Não tenho tempo para perder e nem para perseguir
Got to move at Christian's pace
Tenho que me mover no ritmo do Christian
Hold it down, when it's all at stake
Segure firme, quando tudo estiver em jogo
On your curves, know I'm slowing my brakes
Nas suas curvas, sei que estou diminuindo minha velocidade
No guarantees I'ma make it home safe
Sem garantias de que vou chegar em casa seguro
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
Estou tão preso nos meus caminhos, fora da cidade por alguns dias
But when I'm back, I be right on my way
Mas quando eu voltar, estarei a caminho
And I got nothing to say
E não tenho nada a dizer
No games, girl, you know my style
Sem jogos, garota, você conhece meu estilo
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
Eu tenho a receita para te fazer sorrir (diga-me o que você quer)
(How you want it?)
(Como você quer?)
Ass up and face down (with the loving)
Bunda para cima e rosto para baixo (com o amor)
Baby, let me know (when you need it)
Baby, me avise (quando você precisar)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Refeição de quatro pratos, picada (quando você comer)
Make me curl my toes (toes)
Faça-me enrolar os dedos dos pés (dedos dos pés)
What's the quickest way to turn you on?
Qual é a maneira mais rápida de te excitar?
Morning, middle of the night
Manhã, meio da noite
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want (oh)
Diga-me o que você quer (oh)
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you want
Diga-me o que você quer
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want from me (Hitmaka)
Dis-moi ce que tu veux de moi (Hitmaka)
You're my MVP
Tu es mon MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
Ce soir, je prévois de te faire l'amour jusqu'à ce que tu t'endormes
To, to, to put it deep
Pour, pour, pour le mettre profondément
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
Bébé, tu sais que je suis un type de freak différent (ouais, ouais, ouais)
So what you tryna do to me?
Alors qu'est-ce que tu essaies de me faire ?
Don't be shy, talk dirty to me
Ne sois pas timide, parle-moi crûment
Now take a shot of Hennessy
Maintenant, prends un shot de Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Dis-moi ce que tu veux (comment tu le veux ?)
Ass up and face down (with the loving)
Les fesses en l'air et le visage vers le bas (avec l'amour)
Baby let me know (when you need it)
Bébé, fais-moi savoir (quand tu en as besoin)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Repas en quatre services, haché (quand tu le manges)
Make me curl my toes (toes)
Fais-moi recourber mes orteils (orteils)
What's the quickest way to turn you on?
Quel est le moyen le plus rapide de t'exciter ?
Morning, middle of the night
Matin, milieu de la nuit
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
I will do it all the way
Je le ferai jusqu'au bout
Make you scream my name
Te faire crier mon nom
I, I keep it nice and tight
Moi, je le garde bien serré
Boy, relax and let me ride
Garçon, détends-toi et laisse-moi faire
Do the things we like
Faire les choses que nous aimons
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
Oh, voir s'il est le bon, veux te voir ressentir quelque chose
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Je suis une salope méchante donc je vais te baiser comme je le devrais
Know that you've been peeping, I'm a savage
Sache que tu as été en train de regarder, je suis une sauvage
And the pussy good so if you want it
Et la chatte est bonne donc si tu la veux
You could have it (yeah, yeah)
Tu peux l'avoir (ouais, ouais)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Monte sur sa bite, fais-en une habitude (ouais, ouais)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Baiser avec une salope qui n'est jamais moyenne (ouais, ouais)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Dis-moi ce que tu veux de moi (comment tu le veux ?)
Ass up and face down (with the loving)
Les fesses en l'air et le visage vers le bas (avec l'amour)
Baby, let me know (when you need it)
Bébé, fais-moi savoir (quand tu en as besoin)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Repas en quatre services, haché (quand tu le manges)
Make me curl my toes (toes)
Fais-moi recourber mes orteils (orteils)
What's the quickest way to turn you on?
Quel est le moyen le plus rapide de t'exciter ?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Matin, milieu de la nuit, dis-moi ce que tu veux
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Ouais, dis-moi toutes les choses que tu vois chez le gamin
Is it me or is it just the life that I live?
Est-ce moi ou est-ce juste la vie que je mène ?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
Dis-moi simplement ce que c'est car je peux te faire ressentir
How he never did, as long as you keep it real
Ce qu'il n'a jamais fait, tant que tu restes vraie
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
Et ouais, je sais que je suis jeune mais je suis assez vieux
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Je vais rester dans cette chatte, te faire plier (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Visage vers le bas, les fesses en l'air, tu sais ce qui se passe
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
Mange-le, bats-le, fais recourber tes orteils
I got no time to waste and no time to chase
Je n'ai pas de temps à perdre et pas de temps à courir après
Got to move at Christian's pace
Je dois avancer au rythme de Christian
Hold it down, when it's all at stake
Tiens bon, quand tout est en jeu
On your curves, know I'm slowing my brakes
Sur tes courbes, je sais que je ralentis mes freins
No guarantees I'ma make it home safe
Aucune garantie que je rentrerai à la maison en sécurité
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
Je suis tellement coincé dans mes habitudes, hors de la ville pendant quelques jours
But when I'm back, I be right on my way
Mais quand je reviens, je suis tout de suite sur le chemin
And I got nothing to say
Et je n'ai rien à dire
No games, girl, you know my style
Pas de jeux, fille, tu connais mon style
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
J'ai la recette pour te faire sourire (dis-moi ce que tu veux)
(How you want it?)
(Comment tu le veux ?)
Ass up and face down (with the loving)
Les fesses en l'air et le visage vers le bas (avec l'amour)
Baby, let me know (when you need it)
Bébé, fais-moi savoir (quand tu en as besoin)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Repas en quatre services, haché (quand tu le manges)
Make me curl my toes (toes)
Fais-moi recourber mes orteils (orteils)
What's the quickest way to turn you on?
Quel est le moyen le plus rapide de t'exciter ?
Morning, middle of the night
Matin, milieu de la nuit
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want (oh)
Dis-moi ce que tu veux (oh)
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want
Dis-moi ce que tu veux
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you want from me (Hitmaka)
Sag mir, was du von mir willst (Hitmaka)
You're my MVP
Du bist mein MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
Heute Nacht plane ich, dich in den Schlaf zu vögeln
To, to, to put it deep
Um, um, um es tief zu stecken
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
Baby, du weißt, ich bin eine andere Art von Freak (ja, ja, ja)
So what you tryna do to me?
Also, was versuchst du mit mir zu machen?
Don't be shy, talk dirty to me
Sei nicht schüchtern, rede schmutzig mit mir
Now take a shot of Hennessy
Jetzt nimm einen Schluck Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Sag mir, was du willst (wie willst du es?)
Ass up and face down (with the loving)
Hintern hoch und Gesicht unten (mit der Liebe)
Baby let me know (when you need it)
Baby, lass es mich wissen (wann du es brauchst)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Vier-Gänge-Menü, zerkleinert (wenn du es isst)
Make me curl my toes (toes)
Lass mich meine Zehen kräuseln (Zehen)
What's the quickest way to turn you on?
Was ist der schnellste Weg, dich anzumachen?
Morning, middle of the night
Morgen, mitten in der Nacht
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
I will do it all the way
Ich werde es ganz machen
Make you scream my name
Lass dich meinen Namen schreien
I, I keep it nice and tight
Ich, ich halte es schön und eng
Boy, relax and let me ride
Junge, entspann dich und lass mich reiten
Do the things we like
Mach die Dinge, die wir mögen
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
Oh, schau, ob er der Eine ist, will sehen, dass du dich so fühlst
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Ich bin eine versaute Schlampe, also werde ich dich ficken, wie ich sollte
Know that you've been peeping, I'm a savage
Weiß, dass du gespannt hast, ich bin eine Wilde
And the pussy good so if you want it
Und die Muschi ist gut, also wenn du willst
You could have it (yeah, yeah)
Könntest du es haben (ja, ja)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Klettere auf seinen Schwanz, mach es zur Gewohnheit (ja, ja)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Ficke mit einer Schlampe, die nie Durchschnitt ist (ja, ja)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Sag mir, was du von mir willst (wie willst du es?)
Ass up and face down (with the loving)
Hintern hoch und Gesicht unten (mit der Liebe)
Baby, let me know (when you need it)
Baby, lass es mich wissen (wann du es brauchst)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Vier-Gänge-Menü, zerkleinert (wenn du es isst)
Make me curl my toes (toes)
Lass mich meine Zehen kräuseln (Zehen)
What's the quickest way to turn you on?
Was ist der schnellste Weg, dich anzumachen?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Morgen, mitten in der Nacht, sag mir, was du willst
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Ja, sag mir alle Dinge, die du in dem Kind siehst
Is it me or is it just the life that I live?
Bin ich es oder ist es einfach das Leben, das ich lebe?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
Sag mir einfach, was es ist, denn ich kann dich fühlen lassen
How he never did, as long as you keep it real
Wie er es nie getan hat, solange du es echt hältst
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
Und ja, ich weiß, ich bin jung, aber ich bin alt genug
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Ich werde in dieser Muschi stehen, dich zusammenklappen lassen (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Gesicht unten, Hintern hoch, Mädchen, du weißt, was los ist
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
Iss es auf, schlag es auf, lass deine Zehen sich kräuseln
I got no time to waste and no time to chase
Ich habe keine Zeit zu verschwenden und keine Zeit zu jagen
Got to move at Christian's pace
Muss in Christians Tempo gehen
Hold it down, when it's all at stake
Halte es fest, wenn alles auf dem Spiel steht
On your curves, know I'm slowing my brakes
Auf deinen Kurven, weiß ich, dass ich meine Bremsen verlangsame
No guarantees I'ma make it home safe
Keine Garantien, dass ich sicher nach Hause komme
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
Ich bin so in meinen Gewohnheiten festgefahren, ein paar Tage außerhalb der Stadt
But when I'm back, I be right on my way
Aber wenn ich zurück bin, bin ich gleich auf dem Weg
And I got nothing to say
Und ich habe nichts zu sagen
No games, girl, you know my style
Keine Spiele, Mädchen, du kennst meinen Stil
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
Ich habe das Rezept, um dich lächeln zu lassen (sag mir, was du willst)
(How you want it?)
(Wie willst du es?)
Ass up and face down (with the loving)
Hintern hoch und Gesicht unten (mit der Liebe)
Baby, let me know (when you need it)
Baby, lass es mich wissen (wann du es brauchst)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Vier-Gänge-Menü, zerkleinert (wenn du es isst)
Make me curl my toes (toes)
Lass mich meine Zehen kräuseln (Zehen)
What's the quickest way to turn you on?
Was ist der schnellste Weg, dich anzumachen?
Morning, middle of the night
Morgen, mitten in der Nacht
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want (oh)
Sag mir, was du willst (oh)
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
Tell me what you want from me (Hitmaka)
Dimmi cosa vuoi da me (Hitmaka)
You're my MVP
Sei il mio MVP
Tonight, I plan on fucking you to sleep
Stasera, ho intenzione di farti addormentare scopando
To, to, to put it deep
Per, per, per metterlo in profondità
Baby, you know I'm a different type of freak (yeah, yeah, yeah)
Baby, sai che sono un tipo di perverso diverso (sì, sì, sì)
So what you tryna do to me?
Quindi cosa stai cercando di farmi?
Don't be shy, talk dirty to me
Non essere timido, parlami sporco
Now take a shot of Hennessy
Ora fai un sorso di Hennessy
Tell me what you want (how you want it?)
Dimmi cosa vuoi (come lo vuoi?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo su e faccia giù (con l'amore)
Baby let me know (when you need it)
Baby fammi sapere (quando ne hai bisogno)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Pasto a quattro portate, tagliato a pezzi (quando lo mangi)
Make me curl my toes (toes)
Fammi arricciare le dita dei piedi (dita dei piedi)
What's the quickest way to turn you on?
Qual è il modo più veloce per eccitarti?
Morning, middle of the night
Mattina, metà della notte
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
I will do it all the way
Lo farò fino in fondo
Make you scream my name
Farti gridare il mio nome
I, I keep it nice and tight
Io, io lo tengo bello e stretto
Boy, relax and let me ride
Ragazzo, rilassati e lascia che io guidi
Do the things we like
Facciamo le cose che ci piacciono
Oh, see if he the one, wanna see you feel a way
Oh, vedi se lui è quello, voglio vederti sentire un modo
I'ma nasty bitch so I'ma fuck you like I should
Sono una cagna cattiva quindi ti scopo come dovrei
Know that you've been peeping, I'm a savage
So che mi stai guardando, sono una selvaggia
And the pussy good so if you want it
E la figa è buona quindi se la vuoi
You could have it (yeah, yeah)
Potresti averla (sì, sì)
Climb up on his dick, make it a habit (yeah, yeah)
Salgo sul suo cazzo, ne faccio un'abitudine (sì, sì)
Fuckin' with a bitch that's never average (yeah, yeah)
Scopare con una cagna che non è mai media (sì, sì)
Tell me what you want from me (how you want it?)
Dimmi cosa vuoi da me (come lo vuoi?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo su e faccia giù (con l'amore)
Baby, let me know (when you need it)
Baby fammi sapere (quando ne hai bisogno)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Pasto a quattro portate, tagliato a pezzi (quando lo mangi)
Make me curl my toes (toes)
Fammi arricciare le dita dei piedi (dita dei piedi)
What's the quickest way to turn you on?
Qual è il modo più veloce per eccitarti?
Morning, middle of the night, tell me what you want
Mattina, metà della notte, dimmi cosa vuoi
Yeah, tell me all the things you see in the kid
Sì, dimmi tutte le cose che vedi nel ragazzo
Is it me or is it just the life that I live?
Sono io o è solo la vita che vivo?
Just tell me what it is 'cause I can make you feel
Dimmi solo cosa è perché posso farti sentire
How he never did, as long as you keep it real
Come lui non ha mai fatto, finché rimani vera
And yeah, I know I'm young but I'm old enough
E sì, so di essere giovane ma sono abbastanza grande
I'ma stand in that pussy, have you folding up (uh-huh)
Sto in quella figa, ti farò piegare (uh-huh)
Face down, ass up, girl you know what's up
Faccia giù, culo su, ragazza sai cosa c'è
Eat it up, beat it up, make your toes curl up
Mangiala, picchiala, falle arricciare le dita dei piedi
I got no time to waste and no time to chase
Non ho tempo da perdere e nessun tempo per inseguire
Got to move at Christian's pace
Devo muovermi al ritmo di Christian
Hold it down, when it's all at stake
Tienilo giù, quando è tutto in gioco
On your curves, know I'm slowing my brakes
Sulle tue curve, so che sto rallentando i miei freni
No guarantees I'ma make it home safe
Nessuna garanzia che tornerò a casa sano e salvo
I'm so stuck in my ways, out of town for a couple of days
Sono così bloccato nelle mie abitudini, fuori città per un paio di giorni
But when I'm back, I be right on my way
Ma quando torno, sarò subito sulla mia strada
And I got nothing to say
E non ho niente da dire
No games, girl, you know my style
Nessun gioco, ragazza, conosci il mio stile
I got the recipe to make you smile (tell me what you want)
Ho la ricetta per farti sorridere (dimmi cosa vuoi)
(How you want it?)
(Come lo vuoi?)
Ass up and face down (with the loving)
Culo su e faccia giù (con l'amore)
Baby, let me know (when you need it)
Baby fammi sapere (quando ne hai bisogno)
Four-course meal, chopped down (when you eat it)
Pasto a quattro portate, tagliato a pezzi (quando lo mangi)
Make me curl my toes (toes)
Fammi arricciare le dita dei piedi (dita dei piedi)
What's the quickest way to turn you on?
Qual è il modo più veloce per eccitarti?
Morning, middle of the night
Mattina, metà della notte
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want (oh)
Dimmi cosa vuoi (oh)
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi
Tell me what you want
Dimmi cosa vuoi