Christopher Maurice Brown, Darrel L. Jackson, Mariah Buckles, Terry Sanchez Wallace
(Banger)
What's up, though? What you on?
I'm 'bout to pull up on you right quick
(The Melody)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Come outside right quick
(DJ on the beat, so it's a banger)
Is you up right now?
What you on right now? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
But you know I got a man
I don't care right now (I don't give a fuck)
Pull your hair right now (come here)
Tryna beat it right now (she like)
But you know I got a man
I don't give a fuck (I don't)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
I don't give a fuck (I don't)
Don't you understand? Yeah (nah)
I don't give a fuck
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
I don't give a fuck
Don't you understand? Yeah (for real)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Come here, let me smack it again
I heard you, you got a man
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
I'm just tryna link and be nasty again
Dick in your back, call me daddy again
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
But, damn, I can't keep my mind off of you
Two shots of that Clase Azul
I'm ready to fool
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Let's go get a room
You in a relationship now? (Since when?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
You know I'm in tune
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Is you up right now?
What you on right now? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
But you know I got a man
I don't care right now (I don't give a fuck)
Pull your hair right now (come here)
Tryna beat it right now (she like)
But you know I got a man
I don't give a fuck (I don't)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
I don't give a fuck (I don't)
Don't you understand? Yeah (nah)
I don't give a fuck
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
I don't give a fuck
Don't you understand? Yeah (for real)
Got a girl at home, but you calling me
And you know I'm taken, baby, I don't creep
Won't even pick up 'cause you should know better
Than to think that we could be together
Fuckin' right
You know I got a man and he fucks me right
No reason to complain, hope we fuck tonight
And even if we can't, still won't make you mine
You wasting my time
Is you up right now?
What you on right now? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
But you know I got a man
I don't care right now (I don't give a fuck)
Pull your hair right now (come here)
Tryna beat it right now (she like)
But you know I got a man
I don't give a fuck (I don't)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
I don't give a fuck (I don't)
Don't you understand? Yeah (nah)
I don't give a fuck
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
I don't give a fuck
Don't you understand? Yeah (for real)
Say you want me
That means nothing
I can't stay
What can I say? What can I say?
(Banger)
(Banger)
What's up, though? What you on?
¿Qué pasa, eh? ¿En qué estás?
I'm 'bout to pull up on you right quick
Estoy a punto de aparecer en tu lugar rápidamente
(The Melody)
(The Melody)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Oh, ¿tienes un hombre? ¿Qué tiene que ver eso conmigo?
Come outside right quick
Sal afuera rápido
(DJ on the beat, so it's a banger)
(El DJ está en la mezcla, así que es un éxito)
Is you up right now?
¿Estás despierta ahora?
What you on right now? (Mwah)
¿En qué estás ahora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
¿Estás borracha ahora? (Ella dice)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't care right now (I don't give a fuck)
No me importa ahora (No me importa un carajo)
Pull your hair right now (come here)
Tira de tu pelo ahora (ven aquí)
Tryna beat it right now (she like)
Intentando hacerlo ahora (le gusta)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Pero sabes que tengo un hombre, sí (Lo siento)
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
Don't you understand? Yeah (nah)
¿No lo entiendes? Sí (nah)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Pero sabes que tengo un hombre (no tiene nada que ver conmigo)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
Don't you understand? Yeah (for real)
¿No lo entiendes? Sí (en serio)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Suena bien, ¿por qué entonces respondes? (¿Por qué me ignoras?)
Come here, let me smack it again
Ven aquí, déjame darte otra palmada
I heard you, you got a man
Escuché que tienes un hombre
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
Amas a ese negro, no tienes que decírmelo de nuevo
I'm just tryna link and be nasty again
Solo intento conectar y ser obsceno de nuevo
Dick in your back, call me daddy again
Pene en tu espalda, llámame papi de nuevo
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
No voy a seguir jugando, soy realmente ese negro
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
Sigues vacilando, voy a agarrar a tu amiga
But, damn, I can't keep my mind off of you
Pero, maldita sea, no puedo quitarte de mi mente
Two shots of that Clase Azul
Dos tragos de ese Clase Azul
I'm ready to fool
Estoy listo para hacer el tonto
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Recuerdo tu hotel favorito, recuerdo tu posición favorita
Let's go get a room
Vamos a conseguir una habitación
You in a relationship now? (Since when?)
¿Estás en una relación ahora? (¿Desde cuándo?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
Vamos, mi amor, te conozco, eso no eres tú
You know I'm in tune
Sabes que estoy en sintonía
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Vamos a ponernos traviesos, ¿qué tienes que perder, mi amor?
Is you up right now?
¿Estás despierta ahora?
What you on right now? (Mwah)
¿En qué estás ahora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
¿Estás borracha ahora? (Ella dice)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't care right now (I don't give a fuck)
No me importa ahora (No me importa un carajo)
Pull your hair right now (come here)
Tira de tu pelo ahora (ven aquí)
Tryna beat it right now (she like)
Intentando hacerlo ahora (le gusta)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Pero sabes que tengo un hombre, sí (Lo siento)
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
Don't you understand? Yeah (nah)
¿No lo entiendes? Sí (nah)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Pero sabes que tengo un hombre (no tiene nada que ver conmigo)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
Don't you understand? Yeah (for real)
¿No lo entiendes? Sí (en serio)
Got a girl at home, but you calling me
Tienes una chica en casa, pero me estás llamando
And you know I'm taken, baby, I don't creep
Y sabes que estoy ocupado, cariño, no me deslizo
Won't even pick up 'cause you should know better
Ni siquiera contestaré porque deberías saber mejor
Than to think that we could be together
Que pensar que podríamos estar juntos
Fuckin' right
Jodidamente bien
You know I got a man and he fucks me right
Sabes que tengo un hombre y él me satisface bien
No reason to complain, hope we fuck tonight
No hay razón para quejarse, espero que hagamos el amor esta noche
And even if we can't, still won't make you mine
Y aunque no podamos, aún así no te haré mío
You wasting my time
Estás perdiendo mi tiempo
Is you up right now?
¿Estás despierta ahora?
What you on right now? (Mwah)
¿En qué estás ahora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
¿Estás borracha ahora? (Ella dice)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't care right now (I don't give a fuck)
No me importa ahora (No me importa un carajo)
Pull your hair right now (come here)
Tira de tu pelo ahora (ven aquí)
Tryna beat it right now (she like)
Intentando hacerlo ahora (le gusta)
But you know I got a man
Pero sabes que tengo un hombre
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Pero sabes que tengo un hombre, sí (Lo siento)
I don't give a fuck (I don't)
No me importa un carajo (No)
Don't you understand? Yeah (nah)
¿No lo entiendes? Sí (nah)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Pero sabes que tengo un hombre (no tiene nada que ver conmigo)
I don't give a fuck
No me importa un carajo
Don't you understand? Yeah (for real)
¿No lo entiendes? Sí (en serio)
Say you want me
Dices que me quieres
That means nothing
Eso no significa nada
I can't stay
No puedo quedarme
What can I say? What can I say?
¿Qué puedo decir? ¿Qué puedo decir?
(Banger)
(Banger)
What's up, though? What you on?
E aí, o que está rolando?
I'm 'bout to pull up on you right quick
Estou prestes a te encontrar rapidinho
(The Melody)
(The Melody)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Ah, você tem um homem? O que isso tem a ver comigo?
Come outside right quick
Venha para fora rapidinho
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ na batida, então é um sucesso)
Is you up right now?
Você está acordada agora?
What you on right now? (Mwah)
O que está fazendo agora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Você está bêbada agora? (Ela diz)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't care right now (I don't give a fuck)
Não me importo agora (Eu não dou a mínima)
Pull your hair right now (come here)
Puxe seu cabelo agora (venha aqui)
Tryna beat it right now (she like)
Tentando fazer isso agora (ela gosta)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mas você sabe que eu tenho um homem, sim (Desculpe)
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
Don't you understand? Yeah (nah)
Você não entende? Sim (não)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mas você sabe que eu tenho um homem (não tem nada a ver comigo)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
Don't you understand? Yeah (for real)
Você não entende? Sim (de verdade)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Soa bem, por que você está respondendo então? (Por que você está me ignorando?)
Come here, let me smack it again
Venha aqui, deixe-me bater de novo
I heard you, you got a man
Eu ouvi você, você tem um homem
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
Você ama esse cara, não precisa me dizer de novo
I'm just tryna link and be nasty again
Só estou tentando me conectar e ser safado de novo
Dick in your back, call me daddy again
Pau nas suas costas, me chame de papai de novo
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
Não vou continuar brincando, eu sou realmente esse cara
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
Você continua enrolando, vou pegar sua amiga
But, damn, I can't keep my mind off of you
Mas, droga, não consigo tirar você da minha cabeça
Two shots of that Clase Azul
Duas doses de Clase Azul
I'm ready to fool
Estou pronto para brincar
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Lembro do seu hotel favorito, lembro da sua posição favorita
Let's go get a room
Vamos pegar um quarto
You in a relationship now? (Since when?)
Você está em um relacionamento agora? (Desde quando?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
Vamos lá, meu bem, eu te conheço, isso não é você
You know I'm in tune
Você sabe que eu estou sintonizado
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Vamos ficar safados, o que você tem a perder, meu bem?
Is you up right now?
Você está acordada agora?
What you on right now? (Mwah)
O que está fazendo agora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Você está bêbada agora? (Ela diz)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't care right now (I don't give a fuck)
Não me importo agora (Eu não dou a mínima)
Pull your hair right now (come here)
Puxe seu cabelo agora (venha aqui)
Tryna beat it right now (she like)
Tentando fazer isso agora (ela gosta)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mas você sabe que eu tenho um homem, sim (Desculpe)
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
Don't you understand? Yeah (nah)
Você não entende? Sim (não)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mas você sabe que eu tenho um homem (não tem nada a ver comigo)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
Don't you understand? Yeah (for real)
Você não entende? Sim (de verdade)
Got a girl at home, but you calling me
Tem uma garota em casa, mas você está me ligando
And you know I'm taken, baby, I don't creep
E você sabe que eu estou comprometido, baby, eu não traio
Won't even pick up 'cause you should know better
Nem vou atender porque você deveria saber melhor
Than to think that we could be together
Do que pensar que poderíamos ficar juntos
Fuckin' right
Fodendo direito
You know I got a man and he fucks me right
Você sabe que eu tenho um homem e ele me fode direito
No reason to complain, hope we fuck tonight
Sem motivo para reclamar, espero que a gente transe hoje à noite
And even if we can't, still won't make you mine
E mesmo que não possamos, ainda não vou te fazer minha
You wasting my time
Você está perdendo meu tempo
Is you up right now?
Você está acordada agora?
What you on right now? (Mwah)
O que está fazendo agora? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Você está bêbada agora? (Ela diz)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't care right now (I don't give a fuck)
Não me importo agora (Eu não dou a mínima)
Pull your hair right now (come here)
Puxe seu cabelo agora (venha aqui)
Tryna beat it right now (she like)
Tentando fazer isso agora (ela gosta)
But you know I got a man
Mas você sabe que eu tenho um homem
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mas você sabe que eu tenho um homem, sim (Desculpe)
I don't give a fuck (I don't)
Eu não dou a mínima (Eu não)
Don't you understand? Yeah (nah)
Você não entende? Sim (não)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mas você sabe que eu tenho um homem (não tem nada a ver comigo)
I don't give a fuck
Eu não dou a mínima
Don't you understand? Yeah (for real)
Você não entende? Sim (de verdade)
Say you want me
Diz que me quer
That means nothing
Isso não significa nada
I can't stay
Eu não posso ficar
What can I say? What can I say?
O que posso dizer? O que posso dizer?
(Banger)
(Banger)
What's up, though? What you on?
Qu'est-ce qu'il y a? Qu'est-ce que tu fais?
I'm 'bout to pull up on you right quick
Je m'apprête à te tirer les vers du nez tout de suite
(The Melody)
(La Mélodie)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Oh, t'as un mec? Qu'est-ce que ça j'en ai à foutre de tout ça?
Come outside right quick
Viens dehors tout de suite
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sur le beat, donc c'est un banger)
Is you up right now?
T'es réveillé maintenant?
What you on right now? (Mwah)
Qu'est-ce que tu fais en ce moment? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Tu es ivre en ce moment? (Elle dit)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't care right now (I don't give a fuck)
Je m'en fous maintenant (je n'en ai rien à foutre)
Pull your hair right now (come here)
Tire tes cheveux maintenant (viens ici)
Tryna beat it right now (she like)
J'essaie de le frapper maintenant (elle aime)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mais tu sais que j'ai un homme, ouais (je suis désolé)
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
Don't you understand? Yeah (nah)
Tu ne comprends pas? Ouais (nah)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mais tu sais que j'ai un homme (qui n'a rien à voir avec moi)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
Don't you understand? Yeah (for real)
Tu ne comprends pas? Ouais (pour de vrai)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Ça sonne bien, pourquoi tu réponds alors? (Pourquoi m'ignorer?)
Come here, let me smack it again
Viens ici, laisse-moi frapper ça encore
I heard you, you got a man
Je t'ai entendu, tu as un homme
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
J'aime ce négro, tu n'as pas besoin de me dire encore
I'm just tryna link and be nasty again
J'essaye de te voir d'être méchant à nouveau
Dick in your back, call me daddy again
Ma bite dans ton dos, appelle-moi papa encore
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
Je n'ai pas l'intention de continuer à jouer, je suis vraiment ce négro
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
Tu fais des conneries, je prends ton ami
But, damn, I can't keep my mind off of you
Mais, bon sang, je ne peux pas m'empêcher de penser à toi
Two shots of that Clase Azul
Deux verres de Clase Azul
I'm ready to fool
Je suis prêt à me tromper
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Je me souviens de ton hôtel préféré, je me souviens de ta position préférée
Let's go get a room
Prenons une chambre
You in a relationship now? (Since when?)
Tu es en couple maintenant? (Depuis quand?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
Allez, mon bébé, je sais que ce n'était même pas toi
You know I'm in tune
Tu sais que je suis en phase
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Allons-y et faisons la fête, qu'est-ce que tu as à perdre, mon bébé?
Is you up right now?
T'es réveillé maintenant?
What you on right now? (Mwah)
Qu'est-ce que tu fais en ce moment? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Tu es ivre en ce moment? (Elle dit)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't care right now (I don't give a fuck)
Je m'en fous maintenant (je n'en ai rien à foutre)
Pull your hair right now (come here)
Tire tes cheveux maintenant (viens ici)
Tryna beat it right now (she like)
J'essaie de le frapper maintenant (elle aime)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mais tu sais que j'ai un homme, ouais (je suis désolé)
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
Don't you understand? Yeah (nah)
Tu ne comprends pas? Ouais (nah)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mais tu sais que j'ai un homme (qui n'a rien à voir avec moi)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
Don't you understand? Yeah (for real)
Tu ne comprends pas? Ouais (pour de vrai)
Got a girl at home, but you calling me
J'ai une fille à la maison, mais tu m'appelles
And you know I'm taken, baby, I don't creep
Et tu sais que je suis pris, bébé, je n'ai pas peur
Won't even pick up 'cause you should know better
Je ne décroche même pas parce que tu devrais mieux savoir
Than to think that we could be together
Que de penser que nous pourrions être ensemble
Fuckin' right
Putain, c'est vrai
You know I got a man and he fucks me right
Tu sais que j'ai un homme et qu'il me baise bien
No reason to complain, hope we fuck tonight
Je n'ai pas de raison de me plaindre, j'espère qu'on baisera ce soir
And even if we can't, still won't make you mine
Et même si on ne peut pas, je ne te ferai pas mienne pour autant
You wasting my time
Tu me fais perdre mon temps
Is you up right now?
T'es réveillé maintenant?
What you on right now? (Mwah)
Qu'est-ce que tu fais en ce moment? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Tu es ivre en ce moment? (Elle dit)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't care right now (I don't give a fuck)
Je m'en fous maintenant (je n'en ai rien à foutre)
Pull your hair right now (come here)
Tire tes cheveux maintenant (viens ici)
Tryna beat it right now (she like)
J'essaie de le frapper maintenant (elle aime)
But you know I got a man
Mais tu sais que j'ai un homme
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Mais tu sais que j'ai un homme, ouais (je suis désolé)
I don't give a fuck (I don't)
Je n'en ai rien à foutre (je n'en ai rien à foutre)
Don't you understand? Yeah (nah)
Tu ne comprends pas? Ouais (nah)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Mais tu sais que j'ai un homme (qui n'a rien à voir avec moi)
I don't give a fuck
Je n'en ai rien à foutre
Don't you understand? Yeah (for real)
Tu ne comprends pas? Ouais (pour de vrai)
Say you want me
Dis que tu me veux
That means nothing
Cela ne veut rien dire
I can't stay
Je ne peux pas rester
What can I say? What can I say?
Qu'est-ce que je peux dire? Qu'est-ce que je peux dire?
(Banger)
(Banger)
What's up, though? What you on?
Was gibt's denn? Was hast du vor?
I'm 'bout to pull up on you right quick
Ich werde gleich bei dir vorbeikommen
(The Melody)
(Die Melodie)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Oh, du hast einen Mann? Was hat das mit mir zu tun?
Come outside right quick
Komm schnell raus
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Banger)
Is you up right now?
Bist du gerade wach?
What you on right now? (Mwah)
Was machst du gerade? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Bist du gerade betrunken? (Sie sagt)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't care right now (I don't give a fuck)
Das ist mir gerade egal (das ist mir scheißegal)
Pull your hair right now (come here)
Zieh an deinen Haaren gerade (komm her)
Tryna beat it right now (she like)
Versuche sie zu bumsen (sie mag)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Aber du weißt, ich habe einen Mann, ja (Es tut mir leid)
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
Don't you understand? Yeah (nah)
Verstehst du nicht? Ja (nein)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Aber du weißt, ich habe einen Mann (hat nichts mit mir zu tun)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
Don't you understand? Yeah (for real)
Verstehst du nicht? Ja (wirklich)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Klingt gut, warum antwortest du dann? (Warum ignorierst du mich?)
Come here, let me smack it again
Komm her, lass mich es nochmal schlagen
I heard you, you got a man
Ich habe gehört, du hast einen Mann
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
Du liebst diesen Kerl, du musst es mir nicht nochmal sagen
I'm just tryna link and be nasty again
Ich will nur wieder schmutzig sein
Dick in your back, call me daddy again
Schwanz in deinem Rücken, nenn mich wieder Daddy
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
Ich werde nicht weiter spielen, ich bin wirklich dieser Kerl
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
Du machst weiter Scheiße, ich packe deine Freundin
But, damn, I can't keep my mind off of you
Aber, verdammt, ich kann meine Gedanken nicht von dir lassen
Two shots of that Clase Azul
Zwei Shots von diesem Clase Azul
I'm ready to fool
Ich bin bereit zu spielen
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Erinnere dich an dein Lieblingshotel, ich erinnere mich an deine Lieblingsposition
Let's go get a room
Lass uns ein Zimmer nehmen
You in a relationship now? (Since when?)
Du bist jetzt in einer Beziehung? (Seit wann?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
Komm schon, mein Baby, ich kenne dich, das bist nicht du
You know I'm in tune
Du weißt, ich bin dabei
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Lass uns schmutzig werden, was hast du zu verlieren, mein Baby?
Is you up right now?
Bist du gerade wach?
What you on right now? (Mwah)
Was machst du gerade? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Bist du gerade betrunken? (Sie sagt)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't care right now (I don't give a fuck)
Das ist mir gerade egal (das ist mir scheißegal)
Pull your hair right now (come here)
Zieh an deinen Haaren gerade (komm her)
Tryna beat it right now (she like)
Versuche sie zu bumsen (sie mag)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Aber du weißt, ich habe einen Mann, ja (es tut mir leid)
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
Don't you understand? Yeah (nah)
Verstehst du nicht? Ja (nein)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Aber du weißt, ich habe einen Mann (hat nichts mit mir zu tun)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
Don't you understand? Yeah (for real)
Verstehst du nicht? Ja (wirklich)
Got a girl at home, but you calling me
Du hast ein Mädchen zu Hause, aber du rufst mich an
And you know I'm taken, baby, I don't creep
Und du weißt, ich bin vergeben, Baby, ich schleiche nicht
Won't even pick up 'cause you should know better
Werde nicht mal abheben, denn du solltest es besser wissen
Than to think that we could be together
Als zu denken, dass wir zusammen sein könnten
Fuckin' right
Verdammt richtig
You know I got a man and he fucks me right
Du weißt, ich habe einen Mann und er fickt mich richtig
No reason to complain, hope we fuck tonight
Kein Grund zur Beschwerde, hoffe wir ficken heute Nacht
And even if we can't, still won't make you mine
Und selbst wenn wir nicht können, werde ich dich trotzdem nicht zu meinem machen
You wasting my time
Du verschwendest meine Zeit
Is you up right now?
Bist du gerade wach?
What you on right now? (Mwah)
Was machst du gerade? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Bist du gerade betrunken? (Sie sagt)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't care right now (I don't give a fuck)
Das ist mir gerade egal (das ist mir scheißegal)
Pull your hair right now (come here)
Zieh an deinen Haaren gerade (komm her)
Tryna beat it right now (she like)
Versuche sie zu bumsen (sie mag)
But you know I got a man
Aber du weißt, ich habe einen Mann
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Aber du weißt, ich habe einen Mann, ja (es tut mir leid)
I don't give a fuck (I don't)
Das ist mir scheißegal (mir ist das egal)
Don't you understand? Yeah (nah)
Verstehst du nicht? Ja (nein)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Aber du weißt, ich habe einen Mann (hat nichts mit mir zu tun)
I don't give a fuck
Das ist mir scheißegal
Don't you understand? Yeah (for real)
Verstehst du nicht? Ja (wirklich)
Say you want me
Sag, du willst mich
That means nothing
Das bedeutet nichts
I can't stay
Ich kann nicht bleiben
What can I say? What can I say?
Was soll ich sagen? Was soll ich sagen?
(Banger)
(Pezzo forte)
What's up, though? What you on?
Cosa c'è, però? Cosa stai facendo?
I'm 'bout to pull up on you right quick
Sto per raggiungerti in un attimo
(The Melody)
(The Melody)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
Oh, hai un uomo? Che cazzo c'entra con me?
Come outside right quick
Vieni fuori un attimo
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJ sul pezzo, quindi è un pezzo forte)
Is you up right now?
Sei sveglia adesso?
What you on right now? (Mwah)
Cosa stai facendo adesso? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Sei ubriaca adesso? (Lei dice)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't care right now (I don't give a fuck)
Non me ne frega adesso (Non me ne frega un cazzo)
Pull your hair right now (come here)
Ti tiro i capelli adesso (vieni qui)
Tryna beat it right now (she like)
Cerco di farlo adesso (le piace)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Ma sai che ho un uomo, sì (mi dispiace)
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
Don't you understand? Yeah (nah)
Non capisci? Sì (nah)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Ma sai che ho un uomo (non c'entra niente con me)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
Don't you understand? Yeah (for real)
Non capisci? Sì (davvero)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
Va bene, perché rispondi allora? (Perché mi ignori?)
Come here, let me smack it again
Vieni qui, lascia che lo schiaffeggi di nuovo
I heard you, you got a man
Ho sentito dire che hai un uomo
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
Ami quel nigga, non devi dirmelo di nuovo
I'm just tryna link and be nasty again
Sto solo cercando di collegarmi e essere di nuovo cattivo
Dick in your back, call me daddy again
Il cazzo nella tua schiena, chiamami di nuovo papà
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
Non sto per continuare a giocare, sono davvero quel nigga
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
Continui a fare cazzate, sto prendendo la tua amica
But, damn, I can't keep my mind off of you
Ma, dannazione, non riesco a togliermi la mente da te
Two shots of that Clase Azul
Due shottini di quel Clase Azul
I'm ready to fool
Sono pronto a scherzare
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
Ricordo il tuo hotel preferito, ricordo la tua posizione preferita
Let's go get a room
Andiamo a prenderci una stanza
You in a relationship now? (Since when?)
Sei in una relazione adesso? (Da quando?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
Dai, tesoro mio, ti conosco, non sei nemmeno tu
You know I'm in tune
Sai che sono in sintonia
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
Andiamo a fare i perversi, cosa hai da perdere, tesoro mio?
Is you up right now?
Sei sveglia adesso?
What you on right now? (Mwah)
Cosa stai facendo adesso? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Sei ubriaca adesso? (Lei dice)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't care right now (I don't give a fuck)
Non me ne frega adesso (Non me ne frega un cazzo)
Pull your hair right now (come here)
Ti tiro i capelli adesso (vieni qui)
Tryna beat it right now (she like)
Cerco di farlo adesso (le piace)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Ma sai che ho un uomo, sì (mi dispiace)
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
Don't you understand? Yeah (nah)
Non capisci? Sì (nah)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Ma sai che ho un uomo (non c'entra niente con me)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
Don't you understand? Yeah (for real)
Non capisci? Sì (davvero)
Got a girl at home, but you calling me
Hai una ragazza a casa, ma mi stai chiamando
And you know I'm taken, baby, I don't creep
E sai che sono impegnata, tesoro, non tradisco
Won't even pick up 'cause you should know better
Non risponderò nemmeno perché dovresti saperlo meglio
Than to think that we could be together
Che pensare che potremmo stare insieme
Fuckin' right
Fottutamente vero
You know I got a man and he fucks me right
Sai che ho un uomo e lui mi scopa bene
No reason to complain, hope we fuck tonight
Nessun motivo per lamentarsi, spero che scoperemo stasera
And even if we can't, still won't make you mine
E anche se non possiamo, non ti farò comunque mio
You wasting my time
Stai sprecando il mio tempo
Is you up right now?
Sei sveglia adesso?
What you on right now? (Mwah)
Cosa stai facendo adesso? (Mwah)
Is you drunk right now? (She say)
Sei ubriaca adesso? (Lei dice)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't care right now (I don't give a fuck)
Non me ne frega adesso (Non me ne frega un cazzo)
Pull your hair right now (come here)
Ti tiro i capelli adesso (vieni qui)
Tryna beat it right now (she like)
Cerco di farlo adesso (le piace)
But you know I got a man
Ma sai che ho un uomo
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
Ma sai che ho un uomo, sì (mi dispiace)
I don't give a fuck (I don't)
Non me ne frega un cazzo (non me ne frega)
Don't you understand? Yeah (nah)
Non capisci? Sì (nah)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
Ma sai che ho un uomo (non c'entra niente con me)
I don't give a fuck
Non me ne frega un cazzo
Don't you understand? Yeah (for real)
Non capisci? Sì (davvero)
Say you want me
Dici che mi vuoi
That means nothing
Non significa niente
I can't stay
Non posso restare
What can I say? What can I say?
Cosa posso dire? Cosa posso dire?
(Banger)
(素晴らしい曲)
What's up, though? What you on?
どうした?何をやってるんだ?
I'm 'bout to pull up on you right quick
ちょっとすぐに君のところに行くよ
(The Melody)
(The Melody)
Oh, you got a man? Fuck that gotta do with me?
ああ、彼氏がいるの?それが俺と何の関係がある?
Come outside right quick
すぐに外に出てきて
(DJ on the beat, so it's a banger)
(DJがビートを刻む、そう、これは素晴らしい曲さ)
Is you up right now?
今起きてる?
What you on right now? (Mwah)
今何してるの?(ムチュッ)
Is you drunk right now? (She say)
今酔ってるの?(彼女が言う)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't care right now (I don't give a fuck)
今は気にしない(全く気にしない)
Pull your hair right now (come here)
今すぐ君の髪を引っ張る(こっちに来て)
Tryna beat it right now (she like)
今すぐそれをやりたい(彼女は)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't give a fuck (I don't)
気にしない(全く)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう、そう(ごめん)
I don't give a fuck (I don't)
全く気にしない(全く)
Don't you understand? Yeah (nah)
分かってるの?そう(全然)
I don't give a fuck
気にしない
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう(それは俺とは関係ない)
I don't give a fuck
全く気にしない
Don't you understand? Yeah (for real)
分かってるの?そう(本当に)
Sound good, why you answering then? (Why you ignoring me?)
いいね、じゃあなんで返事してるの?(なんで無視してるの?)
Come here, let me smack it again
こっちに来て、もう一度それをやろう
I heard you, you got a man
君に彼氏がいるって聞いたよ
You love that nigga, you ain't gotta tell me again
その男が好きで、もう一度言わなくてもいい
I'm just tryna link and be nasty again
ただ繋がって、またエッチなことをしたいだけ
Dick in your back, call me daddy again
後ろからチンコを入れて、もう一度パパと呼んでよ
Ain't 'bout to keep playin', I'm really that nigga
遊び続けるつもりはないんだ、本当にその男だ
You keep bullshittin', I'm grabbin' your friend
ふざけやがって、お前の友達を捕まえてやるよ
But, damn, I can't keep my mind off of you
でも、クソ、君のことが忘れられないんだ
Two shots of that Clase Azul
クラセ・アズールを2杯
I'm ready to fool
準備はできてる
Remember your favorite hotel, I remember your favorite position
君の好きなホテル、好きなポジションを覚えてる
Let's go get a room
部屋を取ろう
You in a relationship now? (Since when?)
今、付き合ってる奴がいるの?(いつから?)
C'mon, my baby, I know you, that ain't even you
さあ、ベイビー、君を知ってる、それは君じゃない
You know I'm in tune
俺は調子に乗ってる
Let's go and get freaky, what you got to lose, my baby?
猟奇的になろうぜ、何を失うんだ、俺のベイビー?
Is you up right now?
今起きてる?
What you on right now? (Mwah)
今何してるの?(ムチュッ)
Is you drunk right now? (She say)
今酔ってるの?(彼女が言う)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't care right now (I don't give a fuck)
今は気にしない(全く気にしない)
Pull your hair right now (come here)
今すぐ君の髪を引っ張る(こっちに来て)
Tryna beat it right now (she like)
今すぐそれをやりたい(彼女は)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't give a fuck (I don't)
気にしない(全く)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう、そう(ごめん)
I don't give a fuck (I don't)
全く気にしない(全く)
Don't you understand? Yeah (nah)
分かってるの?そう(全然)
I don't give a fuck
気にしない
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう(それは俺とは関係ない)
I don't give a fuck
全く気にしない
Don't you understand? Yeah (for real)
分かってるの?そう(本当に)
Got a girl at home, but you calling me
家に女がいるのに、あなたは私に電話をかけてくる
And you know I'm taken, baby, I don't creep
私はもう他の人のものなの、ベイビー、俺はコソコソしない
Won't even pick up 'cause you should know better
電話に出ない、だってあなたがもっとよく知っているはずだから
Than to think that we could be together
一緒にいられると思うより
Fuckin' right
全然大丈夫
You know I got a man and he fucks me right
私には彼氏がいて、彼は私をちゃんと満足させてる
No reason to complain, hope we fuck tonight
文句を言う理由はない、私たち今夜セックスできるといいな
And even if we can't, still won't make you mine
たとえそれができなくても、あなたを私のものにすることはしない
You wasting my time
あなたは私の時間を無駄にしてる
Is you up right now?
今起きてる?
What you on right now? (Mwah)
今何してるの?(ムチュッ)
Is you drunk right now? (She say)
今酔ってるの?(彼女が言う)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't care right now (I don't give a fuck)
今は気にしない(全く気にしない)
Pull your hair right now (come here)
今すぐ君の髪を引っ張る(こっちに来て)
Tryna beat it right now (she like)
今すぐそれをやりたい(彼女は)
But you know I got a man
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう
I don't give a fuck (I don't)
気にしない(全く)
But you know I got a man, yeah (I'm sorry)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう、そう(ごめん)
I don't give a fuck (I don't)
全く気にしない(全く)
Don't you understand? Yeah (nah)
分かってるの?そう(全然)
I don't give a fuck
気にしない
But you know I got a man (ain't got shit to do with me)
でも私に彼氏が居るの知ってるでしょう(それは俺とは関係ない)
I don't give a fuck
全く気にしない
Don't you understand? Yeah (for real)
分かってるの?そう(本当に)
Say you want me
私を欲しいと言って
That means nothing
それは何も意味しない
I can't stay
私はここにいられない
What can I say? What can I say?
何を言えばいい?何を言えばいい?