There was a girl with the toughest of skin
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
She walked around, let nobody in
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Made her fall in love with only just a look in her eyes
When they wandered off to someone else's for the first time
She cried and cried and cried
Next time you move on, like I know you'll do
Tell me you won't treat her like you did with me and you
When she falls hard and a little too soon
Promise you won't promise things you know just won't come true
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
When you get bored, like you always do
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
No, she never wasted time but time with him just felt so different
She wrote him songs just to watch him listening
A hundred songs a couple months in
No, she never saw it coming
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
She really thought he was forever, then forever was dead
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
He left her there to die
Next time you move on, like I know you'll do
Tell me you won't treat her like you did with me and you
When she falls hard and a little too soon
Promise you won't promise things you know just won't come true
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
When you get bored, like you always do
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
There was a girl, not too different from me
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Guess that's okay
No, I just couldn't see
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
There was a girl with the toughest of skin
Ella era una chica con la más dura de las pieles
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
Ella se aseguro de que todos al rededor supieran que ella no era sensible
She walked around, let nobody in
Ella caminaba por ahí, no dejaba a nadie entrar
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
Pensaba que si nunca entregaba su corazón, nunca se lo romperían
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Pero el chico x al otro lado de la calle, oh, él era único
Made her fall in love with only just a look in her eyes
La enamoró solo con una mirada a sus ojos
When they wandered off to someone else's for the first time
Cuando por primera vez se fueron con alguien más
She cried and cried and cried
Ella lloró y lloró y lloró
Next time you move on, like I know you'll do
La próxima vez que sigas adelante, como sé que lo harás
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dime que no la trataras como a nosotros
When she falls hard and a little too soon
Cuando ella caiga con fuerza y un poco temprano
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prométeme que no prometerás cosas que sabes que no se harán realidad
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Y no te atrevas a hacerla sentir como si ella fuera la única que ves
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
No, no hagas esa cosa estúpida con los ojos a menos de que sea enserio
When you get bored, like you always do
Cuando te aburras, como siempre lo haces
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dime que la dejaras ir antes de buscar a alguien nuevo
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
Sí, está misma chica, ojos café y puntas rubias
No, she never wasted time but time with him just felt so different
No, ella nunca perdió el tiempo pero el tiempo con él se sentía tan diferente
She wrote him songs just to watch him listening
Ella le escribió canciones solo para verlo escucharlas
A hundred songs a couple months in
Cien canciones después de tan solo un par de meses
No, she never saw it coming
No, ella nunca lo vio venir
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
La próxima vez que el chico x, él cruzó la calle, ella nunca lo volverá a ver
She really thought he was forever, then forever was dead
Ella realmente pensó que era para siempre, luego para siempre murió
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
La dejó con los pedazos del corazón colgados de un hilo
He left her there to die
Él la dejó ahí para morir
Next time you move on, like I know you'll do
La próxima vez que sigas adelante, como sé que lo harás
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dime que no la trataras como a nosotros
When she falls hard and a little too soon
Cuando ella caiga con fuerza y un poco temprano
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prométeme que no prometerás cosas que sabes que no se harán realidad
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Y no te atrevas a hacerla sentir como si ella fuera la única que ves
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
No, no hagas esa cosa estúpida con los ojos a menos de que sea enserio
When you get bored, like you always do
Cuando te aburras, como siempre lo haces
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dime que la dejaras ir antes de buscar a alguien nuevo
There was a girl, not too different from me
Había una chica, no muy distinta a mí
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Ella pensó que había encontrado su mundo pero luego el mundo encontró que ella era débil
Guess that's okay
Supongo que está bien
No, I just couldn't see
No, no lo puedo ver
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
Que hay un billón de chicos x, pero, bebé, solo hay una como yo
There was a girl with the toughest of skin
Havia uma menina com a pele mais resistente
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
Ela se certificava de que todos ao redor soubessem que ela não era sensível
She walked around, let nobody in
Ela andava por aí, não deixava ninguém entrar
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
Pensou que se nunca entregasse seu coração, ele nunca acabaria quebrado
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Mas o menino x do outro lado da rua, oh, ele era único
Made her fall in love with only just a look in her eyes
Fez ela se apaixonar com apenas um olhar em seus olhos
When they wandered off to someone else's for the first time
Quando eles se desviaram para outra pessoa pela primeira vez
She cried and cried and cried
Ela chorou e chorou e chorou
Next time you move on, like I know you'll do
Na próxima vez que você seguir em frente, como sei que fará
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Diga-me que não vai tratá-la como fez comigo e você
When she falls hard and a little too soon
Quando ela se apaixona forte e um pouco cedo demais
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prometa que não prometerá coisas que sabe que não se tornarão realidade
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
E não ouse fazer com que ela se sinta como se fosse a única coisa que você está vendo
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Não, não faça aquela coisa estúpida com seus olhos a menos que você realmente queira
When you get bored, like you always do
Quando você se cansar, como sempre faz
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Diga-me que vai deixá-la ir antes de procurar alguém novo
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
Sim, essa mesma menina, olhos castanhos e pontas loiras
No, she never wasted time but time with him just felt so different
Não, ela nunca perdeu tempo, mas o tempo com ele parecia tão diferente
She wrote him songs just to watch him listening
Ela escreveu canções para ele apenas para vê-lo ouvindo
A hundred songs a couple months in
Cem canções em alguns meses
No, she never saw it coming
Não, ela nunca viu isso chegando
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
Na próxima vez que o menino x atravessou a rua, ela nunca mais o veria
She really thought he was forever, then forever was dead
Ela realmente pensou que ele era para sempre, então para sempre estava morto
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
Deixou-a segurando os pedaços de seu coração por um fio
He left her there to die
Ele a deixou lá para morrer
Next time you move on, like I know you'll do
Na próxima vez que você seguir em frente, como sei que fará
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Diga-me que não vai tratá-la como fez comigo e você
When she falls hard and a little too soon
Quando ela se apaixona forte e um pouco cedo demais
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prometa que não prometerá coisas que sabe que não se tornarão realidade
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
E não ouse fazer com que ela se sinta como se fosse a única coisa que você está vendo
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Não, não faça aquela coisa estúpida com seus olhos a menos que você realmente queira
When you get bored, like you always do
Quando você se cansar, como sempre faz
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Diga-me que vai deixá-la ir antes de procurar alguém novo
There was a girl, not too different from me
Havia uma menina, não muito diferente de mim
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Ela pensou que tinha encontrado seu mundo, mas então o mundo descobriu que ela é fraca
Guess that's okay
Acho que está tudo bem
No, I just couldn't see
Não, eu simplesmente não conseguia ver
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
Que há um bilhão de meninos x, mas querido, só existe uma de mim
There was a girl with the toughest of skin
Il y avait une fille à la peau la plus dure
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
Elle s'assurait que tout le monde autour savait qu'elle n'était pas sensible
She walked around, let nobody in
Elle se promenait, ne laissait personne entrer
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
Pensait que si elle ne donnait jamais son cœur, il ne serait jamais brisé
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Mais le garçon x de l'autre côté de la rue, oh, il était unique en son genre
Made her fall in love with only just a look in her eyes
Il l'a fait tomber amoureuse avec seulement un regard dans ses yeux
When they wandered off to someone else's for the first time
Quand ils se sont égarés vers quelqu'un d'autre pour la première fois
She cried and cried and cried
Elle a pleuré et pleuré et pleuré
Next time you move on, like I know you'll do
La prochaine fois que tu passeras à autre chose, comme je sais que tu le feras
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dis-moi que tu ne la traiteras pas comme tu l'as fait avec moi et toi
When she falls hard and a little too soon
Quand elle tombe durement et un peu trop tôt
Promise you won't promise things you know just won't come true
Promets que tu ne promettras pas des choses que tu sais qui ne se réaliseront pas
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Et n'ose pas la faire sentir comme si elle était la seule chose que tu vois
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Non, ne fais pas cette chose stupide avec tes yeux à moins que tu ne le penses vraiment
When you get bored, like you always do
Quand tu t'ennuies, comme tu le fais toujours
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dis-moi que tu la laisseras partir avant de chercher quelqu'un de nouveau
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
Oui, cette même fille, aux yeux marrons et aux pointes blondes
No, she never wasted time but time with him just felt so different
Non, elle n'a jamais perdu de temps mais le temps avec lui semblait si différent
She wrote him songs just to watch him listening
Elle lui a écrit des chansons juste pour le regarder écouter
A hundred songs a couple months in
Cent chansons quelques mois plus tard
No, she never saw it coming
Non, elle ne l'a jamais vu venir
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
La prochaine fois que le garçon x a traversé la rue, elle ne le reverrait plus jamais
She really thought he was forever, then forever was dead
Elle pensait vraiment qu'il était pour toujours, puis pour toujours était mort
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
La laissant tenir les morceaux de son cœur par un fil
He left her there to die
Il l'a laissée là pour mourir
Next time you move on, like I know you'll do
La prochaine fois que tu passeras à autre chose, comme je sais que tu le feras
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dis-moi que tu ne la traiteras pas comme tu l'as fait avec moi et toi
When she falls hard and a little too soon
Quand elle tombe durement et un peu trop tôt
Promise you won't promise things you know just won't come true
Promets que tu ne promettras pas des choses que tu sais qui ne se réaliseront pas
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Et n'ose pas la faire sentir comme si elle était la seule chose que tu vois
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Non, ne fais pas cette chose stupide avec tes yeux à moins que tu ne le penses vraiment
When you get bored, like you always do
Quand tu t'ennuies, comme tu le fais toujours
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dis-moi que tu la laisseras partir avant de chercher quelqu'un de nouveau
There was a girl, not too different from me
Il y avait une fille, pas trop différente de moi
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Elle pensait avoir trouvé son monde mais alors le monde a découvert qu'elle était faible
Guess that's okay
Je suppose que c'est correct
No, I just couldn't see
Non, je ne pouvais tout simplement pas voir
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
Qu'il y a un milliard de garçons x mais bébé, il n'y en a qu'un de moi
There was a girl with the toughest of skin
Es war einmal ein Mädchen mit der härtesten Haut
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
Sie stellte sicher, dass jeder um sie herum wusste, dass sie nicht empfindlich war
She walked around, let nobody in
Sie ging herum, ließ niemanden herein
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
Dachte, wenn sie ihr Herz nie verschenkte, würde es nie gebrochen werden
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Aber der Junge x von der anderen Straßenseite, oh, er war einmalig
Made her fall in love with only just a look in her eyes
Sie verliebte sich in ihn mit nur einem Blick in ihren Augen
When they wandered off to someone else's for the first time
Als sie zum ersten Mal zu jemand anderem wanderten
She cried and cried and cried
Weinte sie und weinte und weinte
Next time you move on, like I know you'll do
Wenn du das nächste Mal weiterziehst, wie ich weiß, wirst du es tun
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Sag mir, dass du sie nicht so behandeln wirst, wie du es mit mir und dir getan hast
When she falls hard and a little too soon
Wenn sie hart und ein wenig zu früh fällt
Promise you won't promise things you know just won't come true
Versprich mir, dass du keine Dinge versprichst, von denen du weißt, dass sie nicht wahr werden
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Und wage es nicht, ihr das Gefühl zu geben, sie sei das Einzige, was du siehst
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Nein, mach nicht dieses dumme Ding mit deinen Augen, wenn du es nicht ernst meinst
When you get bored, like you always do
Wenn du dich langweilst, wie du es immer tust
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Sag mir, dass du sie gehen lässt, bevor du dir eine Neue suchst
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
Ja, genau dieses Mädchen, braune Augen und blonde Haare.
No, she never wasted time but time with him just felt so different
Nein, sie verschwendete nie Zeit, aber die Zeit mit ihm fühlte sich einfach so anders an
She wrote him songs just to watch him listening
Sie schrieb ihm Lieder, nur um ihn beim Zuhören zu beobachten
A hundred songs a couple months in
Hundert Lieder in ein paar Monaten
No, she never saw it coming
Nein, sie hat es nie kommen sehen
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
Das nächste Mal, wenn der Junge x die Straße überquerte, würde sie ihn nie wieder sehen
She really thought he was forever, then forever was dead
Sie dachte wirklich, er wäre für immer, dann war er für immer tot
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
Ließ sie mit den Stücken ihres Herzens an einem Faden hängen
He left her there to die
Er ließ sie dort zum Sterben zurück
Next time you move on, like I know you'll do
Wenn du das nächste Mal weiterziehst, wie ich weiß, wirst du es tun
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Sag mir, dass du sie nicht so behandeln wirst, wie du es mit mir und dir getan hast
When she falls hard and a little too soon
Wenn sie hart und ein wenig zu früh fällt
Promise you won't promise things you know just won't come true
Versprich mir, dass du keine Dinge versprichst, von denen du weißt, dass sie nicht wahr werden
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
Und wage es nicht, ihr das Gefühl zu geben, sie sei das Einzige, was du siehst
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
Nein, mach nicht dieses dumme Ding mit deinen Augen, wenn du es nicht ernst meinst
When you get bored, like you always do
Wenn du dich langweilst, wie du es immer tust
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Sag mir, dass du sie gehen lässt, bevor du dir eine Neue suchst
There was a girl, not too different from me
Es war einmal ein Mädchen, nicht viel anders als ich
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Sie dachte, sie hätte ihre Welt gefunden, aber dann fand die Welt heraus, dass sie schwach ist
Guess that's okay
Ich schätze, das ist okay
No, I just couldn't see
Nein, ich konnte nur nicht sehen
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
Dass es eine Milliarde Jungs x gibt, aber nur einen von mir
There was a girl with the toughest of skin
C'era una ragazza con la pelle più dura
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
Si è assicurata che tutti sapessero che non era sensibile
She walked around, let nobody in
Andava in giro, non faceva entrare nessuno
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
Pensavo che se non avesse mai dato via il suo cuore, non sarebbe mai finito per spezzarsi
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
Ma il ragazzo x dall'altra parte della strada, oh, era unico nel suo genere
Made her fall in love with only just a look in her eyes
L'ha fatta innamorare solo con uno sguardo nei suoi occhi
When they wandered off to someone else's for the first time
Quando sono andati da qualcun altro per la prima volta
She cried and cried and cried
Pianse e pianse e pianse
Next time you move on, like I know you'll do
La prossima volta che vai avanti, come so che farai
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dimmi che non la tratterai come hai fatto con me e te
When she falls hard and a little too soon
Quando si innamora forte e un po' troppo presto
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prometti che non prometterai cose che sai semplicemente non si avvereranno
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
E non osare farla sentire come se fosse l'unica cosa che vedi
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
No, non fare quella stupidaggine con gli occhi a meno che tu non lo voglia davvero
When you get bored, like you always do
Quando ti annoi, come fai sempre
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dimmi che la lascerai andare prima di cercare qualcuno di nuovo
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
Sì, proprio questa ragazza, occhi castani e punte bionde
No, she never wasted time but time with him just felt so different
No, non ha mai perso tempo, ma il tempo con lui era così diverso
She wrote him songs just to watch him listening
Gli scriveva canzoni solo per vederlo ascoltare
A hundred songs a couple months in
Un centinaio di canzoni in un paio di mesi
No, she never saw it coming
No, non l'ha mai visto arrivare
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
La prossima volta che il ragazzo X avrebbe attraversato la strada, lei non l'avrebbe più rivisto
She really thought he was forever, then forever was dead
Pensava davvero che fosse per sempre, poi per sempre era morto
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
L'ha lasciata tenendo i pezzi del suo cuore con un filo
He left her there to die
L'ha lasciata lì a morire
Next time you move on, like I know you'll do
La prossima volta che vai avanti, come so che farai
Tell me you won't treat her like you did with me and you
Dimmi che non la tratterai come hai fatto con me e te
When she falls hard and a little too soon
Quando si innamora forte e un po' troppo presto
Promise you won't promise things you know just won't come true
Prometti che non prometterai cose che sai semplicemente non si avvereranno
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
E non osare farla sentire come se fosse l'unica cosa che vedi
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
No, non fare quella stupidaggine con gli occhi a meno che tu non lo voglia davvero
When you get bored, like you always do
Quando ti annoi, come fai sempre
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
Dimmi che la lascerai andare prima di cercare qualcuno di nuovo
There was a girl, not too different from me
C'era una ragazza, non troppo diversa da me
She thought she found her world but then the world found out she's weak
Pensava di aver trovato il suo mondo, ma poi il mondo ha scoperto che è debole
Guess that's okay
Immagino che vada bene
No, I just couldn't see
No, non riuscivo proprio a vedere
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
Che c'è un miliardo di ragazzi x ma tesoro, ce n'è solo una di me
There was a girl with the toughest of skin
強い心を持った女の子が居ました
She made sure that everyone around knew that she wasn't sensitive
彼女は自分が神経質ではないことを周りの誰もが知っていることを確認したの
She walked around, let nobody in
彼女は歩き回って、誰も入れなかった
Thought if she never gave her heart away, it'd never end up broken
誰にも恋をしなければ、決して壊れる事はないと思っていたの
But boy x across the street, oh, he was one of a kind
でも向かいの通りの少年x、あぁ、彼はひときわ特別でした
Made her fall in love with only just a look in her eyes
彼女の目を見つめただけで彼女を恋に落としたの
When they wandered off to someone else's for the first time
彼らが初めて誰かの家に迷い込んだ時
She cried and cried and cried
彼女は泣き続けました
Next time you move on, like I know you'll do
次にあなたが前に進む時、あなたがそうすることを分かってるわ
Tell me you won't treat her like you did with me and you
あなたが私とあなたにしたようなことは彼女にはしないと言ってちょうだい
When she falls hard and a little too soon
彼女が少し早く激しく恋に落ちた時
Promise you won't promise things you know just won't come true
あなたが実現できないと分かってる事は約束しないと約束して
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
そしてあなたが好きなのは彼女だけだと彼女に思わせないで
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
やめて、本気じゃないならあんたの目でくだらないことしないで
When you get bored, like you always do
退屈になると、あなたがいつもするみたいに
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
あなたが誰か新しい人を探す前に彼女を自由にしてあげると私に言って
Yeah, this very girl, brown eyes and blonde ends
そう、まさにこの女の子、茶色い瞳に金髪の毛先
No, she never wasted time but time with him just felt so different
いいえ、彼女は決して時間を無駄にはしなかったけど彼との時間は全然違ったの
She wrote him songs just to watch him listening
彼が聴いてるのを見る為だけに彼女は彼に曲を書いたの
A hundred songs a couple months in
数か月で100曲
No, she never saw it coming
いいえ、彼女はそんなことが起きるなんて思ってなかった
Next time boy x, he crossed the street, she'd never see him again
次に少年x、彼が通りを渡っても、彼女はもう彼を見る事はなかった
She really thought he was forever, then forever was dead
彼女は本当に彼が永遠だと思った、そしたら永遠は死んでしまったの
Left her holding up the pieces of her heart by a thread
彼女は自分の心のかけらを一本の糸で繋いで支えていた
He left her there to die
彼は彼女を死ぬためにそこに残した
Next time you move on, like I know you'll do
次にあなたが前に進む時、あなたがそうすることを分かってるわ
Tell me you won't treat her like you did with me and you
あなたが私とあなたにしたようなことは彼女にはしないと言ってちょうだい
When she falls hard and a little too soon
彼女が少し早く激しく恋に落ちた時
Promise you won't promise things you know just won't come true
あなたが実現できないと分かってる事は約束しないと約束して
And don't you dare make her feel like she's the only thing you're seeing
そしてあなたが好きなのは彼女だけだと彼女に思わせないで
No, don't do that stupid thing with your eyes unless you mean it
やめて、本気じゃないならあんたの目でくだらないことしないで
When you get bored, like you always do
退屈になると、あなたがいつもするみたいに
Tell me that you'll let her go before you look for someone new
あなたが誰か新しい人を探す前に彼女を自由にしてあげると私に言って
There was a girl, not too different from me
女の子がいたの、私とそう変わらない
She thought she found her world but then the world found out she's weak
彼女は自分の世界を見つけたと思ったけど、世界は彼女が弱い事に気づいたの
Guess that's okay
大丈夫だと思う
No, I just couldn't see
いいえ、見えなかっただけ
That there's a billion of boy x but babe, there's only one of me
十億もの少年xが居るけどねベイビー、私はたった一人しかいないの