Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Come on, raise it now
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
You provide the fire
I'll provide the sacrifice
You provide the spirit
And I will open up inside
You provide the fire
I'll provide the sacrifice
You provide the spirit
I will open up inside
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up
We need more of you, yeah
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
You provide the spirit (I will, I will)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
I will open up inside
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up (lift your heads and say it)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
You provide the spirit (and I will)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
You provide the spirit (I will)
I will open up inside (say, "Fill me")
Fill me up God (fill me up God)
Fill me up God (fill me up God)
Fill me up God (fill me up God)
Fill me up (fill me up God)
Fill me up God (somebody ask him)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Fill me up God (fill me up God)
Fill me up (fill me up)
Fill me up God
Fill me up God
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Fill me up God (fill me again)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
I've been running on empty
I need you to feel me again
We cry out for more
We cry out for more
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Fill me up God (fill me up God)
Fill me up God (fill me up God)
Fill me (that's what I really want)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Vamos, deja que el sonido de la adoración salga de tus labios esta noche
Come on, raise it now
Vamos, levántalo ahora
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
Oh, eso es bueno, levántalo, levántalo
You provide the fire
Tú provees el fuego
I'll provide the sacrifice
Yo proveeré el sacrificio
You provide the spirit
Tú provees el espíritu
And I will open up inside
Y yo me abriré por dentro
You provide the fire
Tú provees el fuego
I'll provide the sacrifice
Yo proveeré el sacrificio
You provide the spirit
Tú provees el espíritu
I will open up inside
Yo me abriré por dentro
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up
Lléname
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up
Lléname
We need more of you, yeah
Necesitamos más de ti, sí
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
Tú provees el fuego (vamos, tú dilo, yo proveeré el sacrificio)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
Yo proveeré el sacrificio (tú tienes que decirle, di, "tú provees el espíritu")
You provide the spirit (I will, I will)
Tú provees el espíritu (yo lo haré, yo lo haré)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
Y yo me abriré por dentro (tú tienes que decirle, "tú provees el fuego")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tú provees el fuego (yo seré el sacrificio)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
Yo proveeré el sacrificio (alguien que le diga, "tú provees el espíritu")
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
Tú provees el espíritu (yo realmente necesito tu carne, Señor, esta noche)
I will open up inside
Yo me abriré por dentro
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up
Lléname
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up (lift your heads and say it)
Lléname (levanten sus cabezas y di)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
Tú provees, tú provees el fuego (yo proveeré el sacrificio)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
Yo proveeré el sacrificio (estoy vacío ante ti, Señor)
You provide the spirit (and I will)
Tú provees el espíritu (y yo lo haré)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
Y yo me abriré por dentro (cada voz levantándose fuertemente de nuevo, digan, "tú provees el fuego")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tú provees el fuego (yo seré el sacrificio)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
Yo proveeré el sacrificio (eso es lo que soy, di, "tú provees el espíritu")
You provide the spirit (I will)
Tú provees el espíritu (yo lo haré)
I will open up inside (say, "Fill me")
Yo me abriré por dentro (di, "lléname")
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me up (fill me up God)
Lléname (lléname Dios)
Fill me up God (somebody ask him)
Lléname Dios (alguien que le pida)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Lléname Dios (necesito una unción fresca)
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me up (fill me up)
Lléname (lléname)
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God
Lléname Dios
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Lléname Dios (alguien que le pida que te llene)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Lléname (eso es, alguien que le pida, lléname de nuevo)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Lléname Dios (alguien que diga, "lléname de nuevo")
Fill me up God (fill me again)
Lléname Dios (lléname de nuevo)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Lléname Dios (vamos, alguien que le pida que me llene de nuevo)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
Lléname (necesito más de ti, necesito más de ti)
I've been running on empty
He estado andando vacío
I need you to feel me again
Necesito que me llenes de nuevo
We cry out for more
Rogamos por más
We cry out for more
Rogamos por más
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Más de tu espíritu es lo que necesitamos, más de tu unción, más de tu gloria, llename
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me up God (fill me up God)
Lléname Dios (lléname Dios)
Fill me (that's what I really want)
Lléname Dios (eso es lo que realmente quiero)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Vamos, deixe o som do louvor ser liberado de seus lábios esta noite
Come on, raise it now
Vamos, levante-o agora
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
Oh, isso é bom pessoal, levante, levante
You provide the fire
Você provê o fogo
I'll provide the sacrifice
Eu providenciarei o sacrifício
You provide the spirit
Você provê o espírito
And I will open up inside
E eu me abrirei por dentro
You provide the fire
Você provê o fogo
I'll provide the sacrifice
Eu providenciarei o sacrifício
You provide the spirit
Você provê o espírito
I will open up inside
Eu me abrirei por dentro
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up
Encha-me
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up
Encha-me
We need more of you, yeah
Precisamos mais de você, sim
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
Você provê o fogo (vamos lá, você diz, eu providenciarei o sacrifício)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
Eu providenciarei o sacrifício (você tem que dizer a ele, diga, "Você provê o espírito")
You provide the spirit (I will, I will)
Você provê o espírito (eu vou, eu vou)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
Eu me abrirei por dentro (você tem que dizer a ele, "Você provê o fogo")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Você provê o fogo (eu serei o sacrifício)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
Eu providenciarei o sacrifício (alguém diga a ele, "Você provê o espírito")
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
Você provê o espírito (eu realmente preciso da sua carne, Senhor, esta noite)
I will open up inside
Eu me abrirei por dentro
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up
Encha-me
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up (lift your heads and say it)
Encha-me (levante suas cabeças e diga)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
Você provê, você provê o fogo (eu providenciarei o sacrifício)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
Eu providenciarei o sacrifício (estou vazio diante de você, Senhor)
You provide the spirit (and I will)
Você provê o espírito (e eu vou)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
Eu me abrirei por dentro (cada voz se elevando alto novamente, diga, "Você provê o fogo")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Você provê o fogo (eu serei o sacrifício)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
Eu providenciarei o sacrifício (é isso que eu sou, diga, "Você provê o espírito")
You provide the spirit (I will)
Você provê o espírito (eu vou)
I will open up inside (say, "Fill me")
Eu me abrirei por dentro (diga, "Encha-me")
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me up (fill me up God)
Encha-me (encha-me Deus)
Fill me up God (somebody ask him)
Encha-me Deus (alguém peça a ele)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Encha-me Deus (eu preciso de uma nova unção)
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me up (fill me up)
Encha-me (encha-me)
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God
Encha-me Deus
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Encha-me Deus (alguém peça a ele para te encher)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Encha-me (é isso, alguém peça a ele, encha-me novamente)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Encha-me Deus (alguém diga, "Encha-me novamente")
Fill me up God (fill me again)
Encha-me Deus (encha-me novamente)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Encha-me Deus (vamos lá, alguém peça a ele para me encher novamente)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
Encha-me (eu preciso mais de você, eu preciso mais de você)
I've been running on empty
Eu tenho corrido vazio
I need you to feel me again
Eu preciso que você me preencha novamente
We cry out for more
Nós clamamos por mais
We cry out for more
Nós clamamos por mais
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Mais do seu espírito é o que precisamos, mais da sua unção, mais da sua glória, encha-me
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me up God (fill me up God)
Encha-me Deus (encha-me Deus)
Fill me (that's what I really want)
Encha-me (é isso que eu realmente quero)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Allez, que le son des prières résonne de vos lèvres ce soir
Come on, raise it now
Allez, montez le ton
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
Oh, c'est bien, ça, montez-le, montez-le
You provide the fire
Si Tu me fournis le feu
I'll provide the sacrifice
J'apporterai le sacrifice
You provide the spirit
Tu fournis l'esprit
And I will open up inside
Et je m'ouvrirai à l'intérieur
You provide the fire
Si Tu me fournis le feu
I'll provide the sacrifice
J'apporterai le sacrifice
You provide the spirit
Tu fournis l'esprit
I will open up inside
Et je m'ouvrirai à l'intérieur
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up
Remplis-moi
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up
Remplis-moi
We need more of you, yeah
On en a besoin de plus, comme Toi, ouais
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
Tu me fournis le feu (allez, dites-le, j'apporterai le sacrifice)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
J'apporterai le sacrifice (tu dois Lui dire "Tu fournis l'esprit")
You provide the spirit (I will, I will)
Tu fournis l'esprit (je le ferai, je le ferai)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
Je m'ouvrirai à l'intrieur (tu dois Lui dire, "Tu me fournis le feu")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tu me fournis le feu (je serai le sacrifice)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
Je fournirai le sacrifice (que quelqu'un lui dise, "Tu fournis l'esprit")
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
Tu fournis l'esprit (j'ai vraiment besoin de Ta chair, Seigneur, ce soir)
I will open up inside
Je m'ouvrirai à l'intérieur
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up
Remplis-moi
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up (lift your heads and say it)
Remplis-moi (levez vos têtes et dites-le)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
Tu fournis Tu fournis le feu (j'apporterai le sacrifice)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
J'apporterai le sacrifice (je suis vide devant Toi, Seigneur)
You provide the spirit (and I will)
Tu fournis l'esprit (et moi, je vais)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
Je m'ouvrirai à l'intérieur (chaque voix bien fort, encore, dites "Tu fournis le feu")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tu me fournis le feu (je serai le sacrifice)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
J'apporterai le sacrifice (c'est ce que je suis, dites "Tu fournis l'esprit")
You provide the spirit (I will)
Tu fournis l'esprit (et je vais)
I will open up inside (say, "Fill me")
Je m'ouvrirai à l'intérieur (dites "Remplis-moi")
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up (fill me up God)
Remplis-moi (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up God (somebody ask him)
Remplis-moi, mon Dieu (que quelqu'un Lui demande)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Remplis-moi, mon Dieu (il faut qu'on me bénisse de nouveau)
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up (fill me up)
Remplis-moi (remplis-moi)
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God
Remplis-moi, mon Dieu
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Remplis-moi, mon Dieu (quelqu'un, demandez-Lui de vous remplir)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Remplis-moi
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Remplis-moi, mon Dieu (quelqu'un, dites, "remplis-moi encore une fois")
Fill me up God (fill me again)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi encore une fois)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Remplis-moi, mon Dieu (allez quelqu'un, demandez-Lui de me remplir encore une fois)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
Remplis-moi (j'ai besoin de plus de Toi, j'ai besoin de plus de Toi)
I've been running on empty
Je roule avec un réservoir vide
I need you to feel me again
Il faut que Tu me remplisses encore une fois
We cry out for more
On s'écrie pour en avoir plus
We cry out for more
On s'écrie pour en avoir plus
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Plus de Ton esprit, c'est ce qu'il nous faut, de Tes bénédictions, Ta gloire, Remplis-moi
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me up God (fill me up God)
Remplis-moi, mon Dieu (remplis-moi, mon Dieu)
Fill me (that's what I really want)
Remplis-moi (c'est ce que je veux vraiment)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Komm schon, lass den Klang der Anbetung heute Nacht von deinen Lippen kommen
Come on, raise it now
Komm schon, erhebe es jetzt
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
Oh, das ist gut, ihr alle, erhebt es, erhebt es
You provide the fire
Du lieferst das Feuer
I'll provide the sacrifice
Ich werde das Opfer liefern
You provide the spirit
Du lieferst den Geist
And I will open up inside
Und ich werde mich von innen öffnen
You provide the fire
Du lieferst das Feuer
I'll provide the sacrifice
Ich werde das Opfer liefern
You provide the spirit
Du lieferst den Geist
I will open up inside
Ich werde mich von innen öffnen
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up
Fülle mich auf
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up
Fülle mich auf
We need more of you, yeah
Wir brauchen mehr von dir, ja
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
Du lieferst das Feuer (komm schon, sag es, ich werde das Opfer liefern)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
Ich werde das Opfer liefern (du musst ihm sagen, „Du lieferst den Geist“)
You provide the spirit (I will, I will)
Du lieferst den Geist (ich werde, ich werde)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
Ich werde mich von innen öffnen (du musst ihm sagen, „Du lieferst das Feuer“)
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Du lieferst das Feuer (ich werde das Opfer sein)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
Ich werde das Opfer liefern (jemand sagt ihm, „Du lieferst den Geist“)
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
Du lieferst den Geist (ich brauche wirklich dein Fleisch, Herr, heute Nacht)
I will open up inside
Ich werde mich von innen öffnen
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up
Fülle mich auf
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up (lift your heads and say it)
Fülle mich auf (hebt eure Köpfe und sagt es)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
Du lieferst, du lieferst das Feuer (ich werde das Opfer liefern)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
Ich werde das Opfer liefern (ich bin leer vor dir, Herr)
You provide the spirit (and I will)
Du lieferst den Geist (und ich werde)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
Ich werde mich von innen öffnen (jede Stimme laut erheben, sagen, „Du lieferst das Feuer“)
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Du lieferst das Feuer (ich werde das Opfer sein)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
Ich werde das Opfer liefern (das bin ich, sagen, „Du lieferst den Geist“)
You provide the spirit (I will)
Du lieferst den Geist (ich werde)
I will open up inside (say, "Fill me")
Ich werde mich von innen öffnen (sagen, „Fülle mich“)
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me up (fill me up God)
Fülle mich auf (fülle mich auf, Gott)
Fill me up God (somebody ask him)
Fülle mich auf, Gott (jemand fragt ihn)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Fülle mich auf, Gott (ich brauche eine frische Salbung)
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me up (fill me up)
Fülle mich auf (fülle mich auf)
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God
Fülle mich auf, Gott
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Fülle mich auf, Gott (jemand bittet ihn, dich zu füllen)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Fülle mich auf (das ist es, jemand bittet ihn, fülle mich wieder)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Fülle mich auf, Gott (jemand sagt, „Fülle mich wieder“)
Fill me up God (fill me again)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich wieder)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Fülle mich auf, Gott (komm schon, jemand bittet ihn, fülle mich wieder)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
Fülle mich auf (ich brauche mehr von dir, ich brauche mehr von dir)
I've been running on empty
Ich bin auf leeren Tank gelaufen
I need you to feel me again
Ich brauche dich, um mich wieder zu füllen
We cry out for more
Wir rufen nach mehr
We cry out for more
Wir rufen nach mehr
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Mehr von deinem Geist ist es, was wir brauchen, mehr von deiner Salbung, mehr von deiner Herrlichkeit, fülle mich
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me up God (fill me up God)
Fülle mich auf, Gott (fülle mich auf, Gott)
Fill me (that's what I really want)
Fülle mich (das ist es, was ich wirklich will)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
Dai, lascia che il suono dell'adorazione sia rilasciato dalle tue labbra stasera
Come on, raise it now
Dai, alzalo ora
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
Oh, è bello, alzalo, alzalo
You provide the fire
Tu fornisci il fuoco
I'll provide the sacrifice
Io fornirò il sacrificio
You provide the spirit
Tu fornisci lo spirito
And I will open up inside
E io mi aprirò dentro
You provide the fire
Tu fornisci il fuoco
I'll provide the sacrifice
Io fornirò il sacrificio
You provide the spirit
Tu fornisci lo spirito
I will open up inside
Mi aprirò dentro
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up
Riempi me
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up
Riempi me
We need more of you, yeah
Abbiamo bisogno di più di te, sì
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
Tu fornisci il fuoco (dai, tu lo dici, io fornirò il sacrificio)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
Io fornirò il sacrificio (devi dirglielo, dici, "Tu fornisci lo spirito")
You provide the spirit (I will, I will)
Tu fornisci lo spirito (lo farò, lo farò)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
Mi aprirò dentro (devi dirglielo, "Tu fornisci il fuoco")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tu fornisci il fuoco (sarò il sacrificio)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
Io fornirò il sacrificio (qualcuno glielo dica, "Tu fornisci lo spirito")
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
Tu fornisci lo spirito (ho davvero bisogno della tua carne, Signore, stasera)
I will open up inside
Mi aprirò dentro
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up
Riempi me
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up (lift your heads and say it)
Riempi me (alza la testa e dillo)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
Tu fornisci, tu fornisci il fuoco (io fornirò il sacrificio)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
Io fornirò il sacrificio (sono vuoto davanti a te, Signore)
You provide the spirit (and I will)
Tu fornisci lo spirito (e io lo farò)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
Mi aprirò dentro (ogni voce che si alza forte di nuovo, dici, "Tu fornisci il fuoco")
You provide the fire (I will be the sacrifice)
Tu fornisci il fuoco (sarò il sacrificio)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
Io fornirò il sacrificio (è quello che sono, dici, "Tu fornisci lo spirito")
You provide the spirit (I will)
Tu fornisci lo spirito (lo farò)
I will open up inside (say, "Fill me")
Mi aprirò dentro (dici, "Riempi me")
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me up (fill me up God)
Riempi me (riempi me Dio)
Fill me up God (somebody ask him)
Riempi me Dio (qualcuno glielo chieda)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
Riempi me Dio (ho bisogno di una nuova unzione)
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me up (fill me up)
Riempi me (riempi me)
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God
Riempi me Dio
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
Riempi me Dio (qualcuno glielo chieda di riempirti)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
Riempi me (è così che qualcuno glielo chiede, riempimi di nuovo)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
Riempi me Dio (qualcuno dice, "Riempi me di nuovo")
Fill me up God (fill me again)
Riempi me Dio (riempi me di nuovo)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
Riempi me Dio (dai, qualcuno glielo chieda di riempirmi di nuovo)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
Riempi me (ho bisogno di più di te, ho bisogno di più di te)
I've been running on empty
Sono stato a corto di carburante
I need you to feel me again
Ho bisogno che tu mi riempia di nuovo
We cry out for more
Gridiamo per di più
We cry out for more
Gridiamo per di più
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
Più del tuo spirito è ciò di cui abbiamo bisogno, più della tua unzione, più della tua gloria, riempimi
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me up God (fill me up God)
Riempi me Dio (riempi me Dio)
Fill me (that's what I really want)
Riempi me (è quello che voglio davvero)
Come on, let the sound of worship be released from your lips tonight
さあ、今夜、あなたの唇から賛美の声を放って
Come on, raise it now
さあ、今、高めて
Oh, that's good y'all, raise it, raise it
ああ、いいわ、高めて、高めて
You provide the fire
あなたが火を与える
I'll provide the sacrifice
私は犠牲を払うの
You provide the spirit
あなたが魂を与える
And I will open up inside
そして私は心を開くの
You provide the fire
あなたが火を与える
I'll provide the sacrifice
私は犠牲を払うの
You provide the spirit
あなたが魂を与える
I will open up inside
そして私は心を開くの
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up
私を満たして
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up
私を満たして
We need more of you, yeah
私たちは、もっとあなたが必要なの、そうよ
You provide the fire (come one, you say it, I'll provide the sacrifice)
あなたが火を与える(さあ、あなたが言うの、私は犠牲を払うの)
I'll provide the sacrifice (you gotta tell him, say, "You provide the spirit")
私は犠牲を払うの(彼に言わなきゃ、こう言って「あなたが魂を与える」と)
You provide the spirit (I will, I will)
あなたが魂を与える(私は、私は)
I will open up inside (you gotta tell him, "You provide the fire")
そして私は心を開くの(彼に言わなきゃ「あなたが火を与える」と)
You provide the fire (I will be the sacrifice)
あなたが火を与える(私は犠牲を払うの)
I'll provide the sacrifice (somebody tell him, "You provide the spirit")
私は犠牲を払うの(誰か彼に言って「あなたが魂を与える」と)
You provide the spirit (I really need your flesh, Lord, tonight)
あなたが魂を与える(私は今夜、本当にあなたの肉が必要なの、主よ)
I will open up inside
そして私は心を開くの
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up
私を満たして
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up (lift your heads and say it)
私を満たして(頭を上げて言って)
You provide, you provide the fire (I'll provide the sacrifice)
あなたが火を与える(私は犠牲を払うの)
I'll provide the sacrifice (I am empty before you, Lord)
私は犠牲を払うの(私はあなたの前では空っぽなの、主よ)
You provide the spirit (and I will)
あなたが魂を与える(そして私は)
I will open up inside (every voice raising loud again, say, "You provide the fire")
そして私は心を開くの(すべての声が再び大きくなって言う「あなたが火を与える」と)
You provide the fire (I will be the sacrifice)
あなたが火を与える(私は犠牲を払うの)
I'll provide the sacrifice (that's what I am, say, "You provide the spirit")
私は犠牲を払うの(それが私、言うのよ「あなたが魂を与える」と)
You provide the spirit (I will)
あなたが魂を与える(私は)
I will open up inside (say, "Fill me")
私は犠牲を払うの(言うのよ「私を満たして」と)
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me up (fill me up God)
私を満たして(私を満たして、神よ)
Fill me up God (somebody ask him)
私を満たして、神よ(誰か彼に頼んで)
Fill me up God (I need a fresh annointing)
私を満たして、神よ(私は新鮮な聖油で清めたいの)
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me up (fill me up)
私を満たして(私を満たして)
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God
私を満たして、神よ
Fill me up God (somebody ask him to fill you)
私を満たして、神よ(誰か彼に、あなたを満たしてくれるよう頼んで)
Fill me up (that's it somebody ask him, fill me again)
私を満たして(それだけ、誰か彼に頼んで、もう一度満たしてと)
Fill me up God (somebody say, "Fill me again")
私を満たして、神よ(誰かが言う「もう一度私を満たして」と)
Fill me up God (fill me again)
私を満たして、神よ(もう一度私を満たして)
Fill me up God (come on, somebody ask him to fill me again)
私を満たして、神よ(さあ、誰か彼に、もう一度満たしてと頼んで)
Fill me up (I need more of you, I need more of you)
私を満たして(もっとあなたが必要なの、もっとあなたが必要なの)
I've been running on empty
私は空になって走っていた
I need you to feel me again
あなたにもう一度私を感じてもらいたいの
We cry out for more
私たちはもっと求めるの
We cry out for more
私たちはもっと求めるの
More of your spirit is what we need, more of your annointing, more of your glory, fill me
もっとあなたの魂が必要なの、もっとあなたの聖油で、もっとあなたの栄光で、私を満たして
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me up God (fill me up God)
私を満たして、神よ(私を満たして、神よ)
Fill me (that's what I really want)
私を満たして(それが私が本当に欲しいもの)