K.I.Z., Drunken Masters, Longus Mongus, Tarek K.I.Z.
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Du wirst neu anfangen
Dich neu verlieben
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
Ich will nicht lügen
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
New York versinkt in den Fluten
Massenpanik in Berlin
Alles brennt
Ich bin an einem besseren Ort
Ihr braucht nicht suchen
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Für immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Ich bleib' für immer
Ich bleib' für immer
Ich bleib' für immer
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
Beso a mi hijo en la frente
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
Le he enseñado todo lo que sé
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
Él dice: "¡Por favor, no nos dejes solos!"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
Se aferra desesperadamente a mi pierna
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
Toco en la puerta del dormitorio
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Cariño, entiendo que estás enfadada
Du wirst neu anfangen
Vas a empezar de nuevo
Dich neu verlieben
Vas a enamorarte de nuevo
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
Ella pregunta: "¿Volverás alguna vez?"
Ich will nicht lügen
No quiero mentir
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Me quedaré para siempre, para siempre, para siempre, para siempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Para siempre, para siempre, para siempre, siempre, siempre en la Fusion
New York versinkt in den Fluten
Nueva York se hunde en las inundaciones
Massenpanik in Berlin
Pánico masivo en Berlín
Alles brennt
Todo arde
Ich bin an einem besseren Ort
Estoy en un lugar mejor
Ihr braucht nicht suchen
No necesitan buscarme
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
Tengo mi pulsera del festival en la muñeca
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
No creo en la Biblia, el Corán o la Torá
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
He regalado todo mi dinero frente al banco
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
Para mí solo importa el Trance, Techno y Goa
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
Y mi pulsera del festival en la muñeca (sí, sí)
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Für immer auf der Fusion
Para siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Me quedaré para siempre, para siempre, para siempre, para siempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Para siempre, para siempre, para siempre, siempre, siempre en la Fusion
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Ich bleib' für immer
Me quedaré para siempre
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
Beijo meu filho na testa
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
Ensinei-lhe tudo o que sei
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
Ele diz: "Por favor, não nos deixe sozinhos!"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
Agarra-se desesperadamente à minha perna
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
Bato na porta do quarto
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Querida, eu entendo que você está brava
Du wirst neu anfangen
Você vai começar de novo
Dich neu verlieben
Vai se apaixonar novamente
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
Ela pergunta: "Você vai voltar algum dia?"
Ich will nicht lügen
Eu não quero mentir
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Eu vou ficar para sempre, para sempre, para sempre, para sempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Para sempre, para sempre, para sempre, sempre, sempre na Fusion
New York versinkt in den Fluten
Nova York está afundando nas inundações
Massenpanik in Berlin
Pânico em massa em Berlim
Alles brennt
Tudo está queimando
Ich bin an einem besseren Ort
Estou em um lugar melhor
Ihr braucht nicht suchen
Você não precisa procurar
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
Tenho minha pulseira de festival no pulso
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
Não acredito na Bíblia, no Alcorão ou na Torá
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
Doei todo o meu dinheiro na frente do banco
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
Para mim, só importa Trance, Techno e Goa
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
E minha pulseira de festival no pulso (sim, sim)
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Für immer auf der Fusion
Para sempre na Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Eu vou ficar para sempre, para sempre, para sempre, para sempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Para sempre, para sempre, para sempre, sempre, sempre na Fusion
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Ich bleib' für immer
Eu vou ficar para sempre
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
I kiss my son on the forehead
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
I've taught him everything I know
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
He says, "Please don't leave us alone!"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
He clings desperately to my leg
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
I knock on the bedroom door
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Honey, I understand you're angry
Du wirst neu anfangen
You will start anew
Dich neu verlieben
Fall in love again
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
She asks, "Will you ever come back?"
Ich will nicht lügen
I don't want to lie
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
I'll stay forever, forever, forever, forever
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Forever, forever, forever, always, always at the Fusion
New York versinkt in den Fluten
New York is sinking in the floods
Massenpanik in Berlin
Mass panic in Berlin
Alles brennt
Everything is burning
Ich bin an einem besseren Ort
I'm in a better place
Ihr braucht nicht suchen
You don't need to search
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
I have my festival wristband on my wrist
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
I don't believe in the Bible, Quran, or the Torah
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
I gave away all my money in front of the savings bank
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
For me, only Trance, Techno, and Goa count
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
And my festival wristband on my wrist (yes, yes)
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Für immer auf der Fusion
Forever at the Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
I'll stay forever, forever, forever, forever
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Forever, forever, forever, always, always at the Fusion
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Ich bleib' für immer
I'll stay forever
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
J'embrasse mon fils sur le front
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
Je lui ai tout appris ce que je sais
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
Il dit : "S'il te plaît, ne nous laisse pas seuls !"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
Il s'accroche désespérément à ma jambe
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
Je frappe à la porte de la chambre
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Chérie, je comprends que tu es en colère
Du wirst neu anfangen
Tu vas recommencer
Dich neu verlieben
Tomber amoureuse à nouveau
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
Elle demande : "Reviendras-tu un jour ?"
Ich will nicht lügen
Je ne veux pas mentir
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Je reste pour toujours, pour toujours, pour toujours, pour toujours
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Pour toujours, pour toujours, pour toujours, toujours, toujours à la Fusion
New York versinkt in den Fluten
New York est submergé par les inondations
Massenpanik in Berlin
Panique de masse à Berlin
Alles brennt
Tout brûle
Ich bin an einem besseren Ort
Je suis dans un meilleur endroit
Ihr braucht nicht suchen
Vous n'avez pas besoin de chercher
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
J'ai mon bracelet de festival au poignet
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
Je ne crois pas en la Bible, le Coran ou la Torah
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
J'ai donné tout mon argent devant la banque
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
Pour moi, seul compte la trance, la techno et Goa
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
Et mon bracelet de festival au poignet (oui, oui)
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Für immer auf der Fusion
Pour toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Je reste pour toujours, pour toujours, pour toujours, pour toujours
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Pour toujours, pour toujours, pour toujours, toujours, toujours à la Fusion
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Ich bleib' für immer
Je reste pour toujours
Ich küsse meinen Sohn auf die Stirn
Bacio mio figlio sulla fronte
Hab' ihm alles beigebracht, was ich weiß
Gli ho insegnato tutto quello che so
Er sagt: „Bitte lass' uns nicht alleine!"
Dice: "Per favore non lasciarci soli!"
Krallt sich verzweifelt fest an meinem Bein
Si aggrappa disperatamente alla mia gamba
Ich klopfe an die Schlafzimmertüre
Batto alla porta della camera da letto
Schatz, ich verstehe du bist wütend
Tesoro, capisco che sei arrabbiata
Du wirst neu anfangen
Ricomincerai
Dich neu verlieben
Ti innamorerai di nuovo
Sie fragt: „Kommst du irgendwann wieder?"
Chiede: "Tornerai mai?"
Ich will nicht lügen
Non voglio mentire
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Resterò per sempre, per sempre, per sempre, per sempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Per sempre, per sempre, per sempre, sempre, sempre alla Fusion
New York versinkt in den Fluten
New York affonda nelle inondazioni
Massenpanik in Berlin
Panico di massa a Berlino
Alles brennt
Tutto brucia
Ich bin an einem besseren Ort
Sono in un posto migliore
Ihr braucht nicht suchen
Non c'è bisogno di cercare
Hab' mein Festivalbändchen am Handgelenk
Ho il mio braccialetto del festival al polso
Ich glaub' nicht an Bibel, Koran oder die Tora
Non credo nella Bibbia, nel Corano o nella Torah
Ich hab' all mein Geld vor der Sparkasse verschenkt
Ho regalato tutti i miei soldi davanti alla banca
Für mich zählt nur noch Trance, Techno und Goa
Per me conta solo Trance, Techno e Goa
Und mein Festivalbändchen am Handgelenk (ja, ja)
E il mio braccialetto del festival al polso (sì, sì)
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Für immer auf der Fusion
Per sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer, für immer, für immer, für immer
Resterò per sempre, per sempre, per sempre, per sempre
Für immer, für immer, für immer, immer, immer auf der Fusion
Per sempre, per sempre, per sempre, sempre, sempre alla Fusion
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre
Ich bleib' für immer
Resterò per sempre