Quand tu es dans la lune, les idées en panne
Je me voudrais brune comme une Gitane
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
Je me voudrais blonde comme une américaine
Être douce et sage ou sucrée
T'emmener sur mon nuage de fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
Quand on ne peut plus s'en passer
Tout ça s'envole en fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Ça flambe comme une allumette
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Et ça s'envole en fumée
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
Anglaise, si tu le veux
Ou être à la menthe, en bague dorée
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Ça flambe comme une allumette
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Et ça s'envole en fumée
On fait tout un tabac
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
On est des cigarettes
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
Et je deviens fumée
Pour t'intoxiquer de moi
Blonde ou brune, brune ou blonde
Je le serai pour toi
L'amour c'est comme une cigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
Quand on ne peut plus s'en passer
Tout ça s'envole en fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Ça flambe comme une allumette
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Et ça s'envole en fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Ça flambe comme une allumette
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Et ça s'envole en fumée
L'amour c'est comme une cigarette
Quand tu es dans la lune, les idées en panne
Cuando estás en la luna, las ideas se estancan
Je me voudrais brune comme une Gitane
Me gustaría ser morena como una gitana
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Deslizarme entre tus dedos y luego quemarme
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Consumirme por ti, ser solo humo
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
Cuando estás en este mundo donde tus sueños te arrastran
Je me voudrais blonde comme une américaine
Me gustaría ser rubia como una americana
Être douce et sage ou sucrée
Ser dulce y sabia o azucarada
T'emmener sur mon nuage de fumée
Llevarte a mi nube de humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça brûle et ça monte à la tête
Quema y sube a la cabeza
Quand on ne peut plus s'en passer
Cuando ya no puedes prescindir de él
Tout ça s'envole en fumée
Todo se va en humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça flambe comme une allumette
Arde como una cerilla
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica los ojos, hace llorar
Et ça s'envole en fumée
Y se va en humo
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
Puedo ser francesa, en vestido azul (azul)
Anglaise, si tu le veux
Inglesa, si así lo quieres
Ou être à la menthe, en bague dorée
O ser de menta, con anillo dorado
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
No creas que miento, todo es solo humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça flambe comme une allumette
Arde como una cerilla
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica los ojos, hace llorar
Et ça s'envole en fumée
Y se va en humo
On fait tout un tabac
Hacemos un gran revuelo
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
Cuando el amor llega o se va
On est des cigarettes
Somos cigarrillos
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
Que él rueda cuando quiere (cuando quiere)
Et je deviens fumée
Y me convierto en humo
Pour t'intoxiquer de moi
Para intoxicarte conmigo
Blonde ou brune, brune ou blonde
Rubia o morena, morena o rubia
Je le serai pour toi
Seré eso para ti
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça brûle et ça monte à la tête
Quema y sube a la cabeza
Quand on ne peut plus s'en passer
Cuando ya no puedes prescindir de él
Tout ça s'envole en fumée
Todo se va en humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça flambe comme une allumette
Arde como una cerilla
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica los ojos, hace llorar
Et ça s'envole en fumée
Y se va en humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Ça flambe comme une allumette
Arde como una cerilla
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica los ojos, hace llorar
Et ça s'envole en fumée
Y se va en humo
L'amour c'est comme une cigarette
El amor es como un cigarrillo
Quand tu es dans la lune, les idées en panne
Quando você está na lua, as ideias em pane
Je me voudrais brune comme une Gitane
Eu gostaria de ser morena como uma cigana
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Deslizar entre seus dedos e então me queimar
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Me consumir por você, ser apenas fumaça
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
Quando você está neste mundo onde seus sonhos te levam
Je me voudrais blonde comme une américaine
Eu gostaria de ser loira como uma americana
Être douce et sage ou sucrée
Ser doce e sábia ou açucarada
T'emmener sur mon nuage de fumée
Te levar para minha nuvem de fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça brûle et ça monte à la tête
Queima e sobe à cabeça
Quand on ne peut plus s'en passer
Quando não podemos mais viver sem
Tout ça s'envole en fumée
Tudo isso se vai em fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça flambe comme une allumette
Arde como um fósforo
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica os olhos, faz chorar
Et ça s'envole en fumée
E se vai em fumaça
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
Eu posso ser francesa, de vestido azul (azul)
Anglaise, si tu le veux
Inglesa, se você quiser
Ou être à la menthe, en bague dorée
Ou ser de menta, com anel dourado
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
Não pense que eu minto, tudo é apenas fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça flambe comme une allumette
Arde como um fósforo
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica os olhos, faz chorar
Et ça s'envole en fumée
E se vai em fumaça
On fait tout un tabac
Fazemos um grande alarde
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
Quando o amor vem ou vai
On est des cigarettes
Somos cigarros
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
Que ele enrola quando tem vontade (quando tem vontade)
Et je deviens fumée
E eu me torno fumaça
Pour t'intoxiquer de moi
Para te intoxicar comigo
Blonde ou brune, brune ou blonde
Loira ou morena, morena ou loira
Je le serai pour toi
Eu serei para você
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça brûle et ça monte à la tête
Queima e sobe à cabeça
Quand on ne peut plus s'en passer
Quando não podemos mais viver sem
Tout ça s'envole en fumée
Tudo isso se vai em fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça flambe comme une allumette
Arde como um fósforo
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica os olhos, faz chorar
Et ça s'envole en fumée
E se vai em fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Ça flambe comme une allumette
Arde como um fósforo
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Pica os olhos, faz chorar
Et ça s'envole en fumée
E se vai em fumaça
L'amour c'est comme une cigarette
O amor é como um cigarro
Quand tu es dans la lune, les idées en panne
When you're lost in thought, ideas failing
Je me voudrais brune comme une Gitane
I wish I were brunette like a Gypsy
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Slipping through your fingers and then burning
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Consuming myself for you, being nothing but smoke
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
When you're in this world where your dreams take you
Je me voudrais blonde comme une américaine
I wish I were blonde like an American
Être douce et sage ou sucrée
Being sweet and wise or sugary
T'emmener sur mon nuage de fumée
Taking you to my cloud of smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
It burns and goes to your head
Quand on ne peut plus s'en passer
When you can't do without it
Tout ça s'envole en fumée
All of it goes up in smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça flambe comme une allumette
It flares up like a match
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
It stings the eyes, it makes you cry
Et ça s'envole en fumée
And it goes up in smoke
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
I can be French, in a blue dress (blue)
Anglaise, si tu le veux
English, if you want
Ou être à la menthe, en bague dorée
Or be mint, in a golden ring
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
Don't think I'm lying, everything is just smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça flambe comme une allumette
It flares up like a match
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
It stings the eyes, it makes you cry
Et ça s'envole en fumée
And it goes up in smoke
On fait tout un tabac
We make a big fuss
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
When love comes or goes
On est des cigarettes
We are cigarettes
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
That he rolls when he feels like it (when he feels like it)
Et je deviens fumée
And I become smoke
Pour t'intoxiquer de moi
To intoxicate you with me
Blonde ou brune, brune ou blonde
Blonde or brunette, brunette or blonde
Je le serai pour toi
I will be for you
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
It burns and goes to your head
Quand on ne peut plus s'en passer
When you can't do without it
Tout ça s'envole en fumée
All of it goes up in smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça flambe comme une allumette
It flares up like a match
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
It stings the eyes, it makes you cry
Et ça s'envole en fumée
And it goes up in smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Ça flambe comme une allumette
It flares up like a match
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
It stings the eyes, it makes you cry
Et ça s'envole en fumée
And it goes up in smoke
L'amour c'est comme une cigarette
Love is like a cigarette
Quand tu es dans la lune, les idées en panne
Wenn du auf dem Mond bist, die Ideen ausgefallen
Je me voudrais brune comme une Gitane
Ich würde mich gerne als Brünette wie eine Zigeunerin sehen
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Mich zwischen deine Finger gleiten und dann verbrennen
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Mich für dich verzehren, nur Rauch sein
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
Wenn du in dieser Welt bist, wohin deine Träume dich führen
Je me voudrais blonde comme une américaine
Ich würde gerne blond sein wie eine Amerikanerin
Être douce et sage ou sucrée
Sanft und weise oder süß sein
T'emmener sur mon nuage de fumée
Dich auf meine Wolke aus Rauch mitnehmen
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
Es brennt und steigt dir zu Kopf
Quand on ne peut plus s'en passer
Wenn man nicht mehr ohne kann
Tout ça s'envole en fumée
All das verfliegt in Rauch
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça flambe comme une allumette
Es flackert wie ein Streichholz
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Es sticht in den Augen, es bringt zum Weinen
Et ça s'envole en fumée
Und es verfliegt in Rauch
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
Ich kann Französin sein, im blauen Kleid (blau)
Anglaise, si tu le veux
Engländerin, wenn du willst
Ou être à la menthe, en bague dorée
Oder minzig sein, mit goldenem Ring
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
Glaube nicht, dass ich lüge, alles ist nur Rauch
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça flambe comme une allumette
Es flackert wie ein Streichholz
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Es sticht in den Augen, es bringt zum Weinen
Et ça s'envole en fumée
Und es verfliegt in Rauch
On fait tout un tabac
Wir machen viel Aufhebens
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
Wenn die Liebe kommt oder geht
On est des cigarettes
Wir sind Zigaretten
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
Die er dreht, wenn er Lust hat (wenn er Lust hat)
Et je deviens fumée
Und ich werde zu Rauch
Pour t'intoxiquer de moi
Um dich mit mir zu vergiften
Blonde ou brune, brune ou blonde
Blond oder brünett, brünett oder blond
Je le serai pour toi
Ich werde es für dich sein
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça brûle et ça monte à la tête
Es brennt und steigt dir zu Kopf
Quand on ne peut plus s'en passer
Wenn man nicht mehr ohne kann
Tout ça s'envole en fumée
All das verfliegt in Rauch
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça flambe comme une allumette
Es flackert wie ein Streichholz
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Es sticht in den Augen, es bringt zum Weinen
Et ça s'envole en fumée
Und es verfliegt in Rauch
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Ça flambe comme une allumette
Es flackert wie ein Streichholz
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Es sticht in den Augen, es bringt zum Weinen
Et ça s'envole en fumée
Und es verfliegt in Rauch
L'amour c'est comme une cigarette
Liebe ist wie eine Zigarette
Quand tu es dans la lune, les idées en panne
Quando sei sulla luna, le idee in panne
Je me voudrais brune comme une Gitane
Vorrei essere bruna come una Gitana
Me glisser entre tes doigts et puis me brûler
Scivolare tra le tue dita e poi bruciarmi
Me consumer pour toi, n'être que fumée
Consumarmi per te, essere solo fumo
Quand tu es dans ce monde où tes rêves t'entraînent
Quando sei in questo mondo dove i tuoi sogni ti trascinano
Je me voudrais blonde comme une américaine
Vorrei essere bionda come un'americana
Être douce et sage ou sucrée
Essere dolce e saggia o zuccherata
T'emmener sur mon nuage de fumée
Portarti sulla mia nuvola di fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça brûle et ça monte à la tête
Brucia e sale alla testa
Quand on ne peut plus s'en passer
Quando non se ne può più fare a meno
Tout ça s'envole en fumée
Tutto questo vola via in fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça flambe comme une allumette
Fiammeggia come un fiammifero
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Punge gli occhi, fa piangere
Et ça s'envole en fumée
E vola via in fumo
Je peux être française, en robe bleue (bleue)
Posso essere francese, in abito blu (blu)
Anglaise, si tu le veux
Inglese, se lo vuoi
Ou être à la menthe, en bague dorée
O essere alla menta, in anello dorato
Ne crois pas que je mente, tout n'est que fumée
Non credere che menta, tutto è solo fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça flambe comme une allumette
Fiammeggia come un fiammifero
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Punge gli occhi, fa piangere
Et ça s'envole en fumée
E vola via in fumo
On fait tout un tabac
Facciamo un gran fumo
Quand l'amour s'en vient ou s'en va
Quando l'amore arriva o se ne va
On est des cigarettes
Siamo delle sigarette
Qu'il roule quand il a envie (quand il a envie)
Che lui arrotola quando ne ha voglia (quando ne ha voglia)
Et je deviens fumée
E divento fumo
Pour t'intoxiquer de moi
Per intossicarti di me
Blonde ou brune, brune ou blonde
Bionda o bruna, bruna o bionda
Je le serai pour toi
Lo sarò per te
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça brûle et ça monte à la tête
Brucia e sale alla testa
Quand on ne peut plus s'en passer
Quando non se ne può più fare a meno
Tout ça s'envole en fumée
Tutto questo vola via in fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça flambe comme une allumette
Fiammeggia come un fiammifero
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Punge gli occhi, fa piangere
Et ça s'envole en fumée
E vola via in fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta
Ça flambe comme une allumette
Fiammeggia come un fiammifero
Ça pique les yeux, ça fait pleurer
Punge gli occhi, fa piangere
Et ça s'envole en fumée
E vola via in fumo
L'amour c'est comme une cigarette
L'amore è come una sigaretta