Yeah, damn
This shit is, too regular
And it's always gon' be regular
Who needs a reality check?
I got a check in reality (hey)
(I gotta go in the atmosphere)
Who needs a reality check?
I got a check in reality
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
(Hey, uh, yeah)
Who needs a reality check?
I got a check in reality (yeah)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
I gotta go in the atmosphere
I expect less from these people
When I'm in position, don't depend on me
Who needs a reality check?
I got a check in reality
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
When I didn't have it
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Don't touch my seat settings
And I'll let you know when I'm ready to leave
Do everything with a strategy
My women come from academies
My bitches come out of fantasies
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Spending money at the Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
Niggas hating, low key wanna be us
Melatonin, how I put her to sleep
Good drank and it put me to sleep
At the top, it's a long drop
Gotta jump out and leap
I gotta go and get me get me the pesos
Each and everyday of the week
And I'm gonna ball
Never catch me in the bleachers (hey)
Who needs a reality check?
I got a check in reality (yeah)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
I gotta go in the atmosphere
I expect less from these people
When I'm in position, don't depend on me
Who needs a reality check?
I got a check in reality
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
When I didn't have it
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Don't touch my seat settings
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
(Yeah)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
All the cash in the bag, I need it
Spanish bitch call her Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
Who needs a reality check?
I got a check in reality (yeah)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
I gotta go in the atmosphere
I expect less from these people
When I'm in position, don't depend on me
Who needs a reality check?
I got a check in reality
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
When I didn't have it
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Don't touch my seat settings
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Yeah, damn
Sí, maldita sea
This shit is, too regular
Esto es demasiado regular
And it's always gon' be regular
Y siempre va a ser regular
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality (hey)
Tengo un cheque en la realidad (hey)
(I gotta go in the atmosphere)
(Tengo que ir en la atmósfera)
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality
Tengo un cheque en la realidad
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo
(Hey, uh, yeah)
(Hey, uh, sí)
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality (yeah)
Tengo un cheque en la realidad (sí)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Montar en el coche, desplegar las alas (sí)
I gotta go in the atmosphere
Tengo que ir en la atmósfera
I expect less from these people
Espero menos de estas personas
When I'm in position, don't depend on me
Cuando estoy en posición, no dependas de mí
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality
Tengo un cheque en la realidad
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo
When I didn't have it
Cuando no lo tenía
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Realmente me senté y tuve que imaginarlo (sí)
Don't touch my seat settings
No toques mis ajustes de asiento
And I'll let you know when I'm ready to leave
Y te avisaré cuando esté listo para irme
Do everything with a strategy
Hago todo con una estrategia
My women come from academies
Mis mujeres vienen de academias
My bitches come out of fantasies
Mis perras salen de fantasías
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Son frutas prohibidas como Adán y Eva
Spending money at the Galleria
Gastando dinero en la Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
Bailarina de striptease como una bailarina (sí)
Niggas hating, low key wanna be us
Los negros odian, en secreto quieren ser nosotros
Melatonin, how I put her to sleep
Melatonina, cómo la pongo a dormir
Good drank and it put me to sleep
Buena bebida y me pone a dormir
At the top, it's a long drop
En la cima, es una caída larga
Gotta jump out and leap
Tengo que saltar y saltar
I gotta go and get me get me the pesos
Tengo que ir a conseguirme los pesos
Each and everyday of the week
Cada día de la semana
And I'm gonna ball
Y voy a jugar
Never catch me in the bleachers (hey)
Nunca me atraparán en las gradas (hey)
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality (yeah)
Tengo un cheque en la realidad (sí)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Montar en el coche, desplegar las alas (sí)
I gotta go in the atmosphere
Tengo que ir en la atmósfera
I expect less from these people
Espero menos de estas personas
When I'm in position, don't depend on me
Cuando estoy en posición, no dependas de mí
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality
Tengo un cheque en la realidad
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo
When I didn't have it
Cuando no lo tenía
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Realmente me senté y tuve que imaginarlo (sí)
Don't touch my seat settings
No toques mis ajustes de asiento
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Y te avisaré cuando esté listo para irme (irse)
(Yeah)
(Sí)
Ooh (ooh, ooh)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Te veré cuando te vea
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Joder, te veo, no querría ser tú (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
Tomó algo de tiempo, los convertí en algunos creyentes
All the cash in the bag, I need it
Todo el dinero en la bolsa, lo necesito
Spanish bitch call her Catalina
Perra española la llamo Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
Coño mojado como el Huracán Katrina
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality (yeah)
Tengo un cheque en la realidad (sí)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Montar en el coche, desplegar las alas (sí)
I gotta go in the atmosphere
Tengo que ir en la atmósfera
I expect less from these people
Espero menos de estas personas
When I'm in position, don't depend on me
Cuando estoy en posición, no dependas de mí
Who needs a reality check?
¿Quién necesita una realidad cheque?
I got a check in reality
Tengo un cheque en la realidad
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Tengo que chequear a mi ex y asegurarme de que no esté haciendo mejor que yo
When I didn't have it
Cuando no lo tenía
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Realmente me senté y tuve que imaginarlo (sí)
Don't touch my seat settings
No toques mis ajustes de asiento
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Y te avisaré cuando esté listo para irme (irse)
Yeah, damn
Sim, droga
This shit is, too regular
Isso é muito comum
And it's always gon' be regular
E sempre vai ser comum
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality (hey)
Eu tenho um cheque na realidade (ei)
(I gotta go in the atmosphere)
(Eu tenho que ir para a atmosfera)
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality
Eu tenho um cheque na realidade
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu
(Hey, uh, yeah)
(Ei, uh, sim)
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality (yeah)
Eu tenho um cheque na realidade (sim)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu (ei)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Andar no carro, espalhar as asas (sim)
I gotta go in the atmosphere
Eu tenho que ir para a atmosfera
I expect less from these people
Eu espero menos dessas pessoas
When I'm in position, don't depend on me
Quando estou em posição, não dependa de mim
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality
Eu tenho um cheque na realidade
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu
When I didn't have it
Quando eu não tinha
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Eu realmente sentei e tive que imaginar isso (sim)
Don't touch my seat settings
Não toque nas configurações do meu assento
And I'll let you know when I'm ready to leave
E eu vou te dizer quando estou pronto para ir
Do everything with a strategy
Faço tudo com uma estratégia
My women come from academies
Minhas mulheres vêm de academias
My bitches come out of fantasies
Minhas vadias saem de fantasias
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Elas são frutas proibidas como Adão e Eva
Spending money at the Galleria
Gastando dinheiro na Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
Stripper dançando como uma bailarina (sim)
Niggas hating, low key wanna be us
Niggas odiando, secretamente querendo ser nós
Melatonin, how I put her to sleep
Melatonina, como eu a coloco para dormir
Good drank and it put me to sleep
Bebida boa e me coloca para dormir
At the top, it's a long drop
No topo, é uma queda longa
Gotta jump out and leap
Tenho que pular e saltar
I gotta go and get me get me the pesos
Eu tenho que ir e pegar os pesos
Each and everyday of the week
Cada dia da semana
And I'm gonna ball
E eu vou jogar
Never catch me in the bleachers (hey)
Nunca me pegue nas arquibancadas (ei)
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality (yeah)
Eu tenho um cheque na realidade (sim)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu (ei)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Andar no carro, espalhar as asas (sim)
I gotta go in the atmosphere
Eu tenho que ir para a atmosfera
I expect less from these people
Eu espero menos dessas pessoas
When I'm in position, don't depend on me
Quando estou em posição, não dependa de mim
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality
Eu tenho um cheque na realidade
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu
When I didn't have it
Quando eu não tinha
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Eu realmente sentei e tive que imaginar isso (sim)
Don't touch my seat settings
Não toque nas configurações do meu assento
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
E eu vou te dizer quando estou pronto para ir (ir)
(Yeah)
(Sim)
Ooh (ooh, ooh)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Eu te vejo quando eu te vejo
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Foda-se você, não gostaria de ser você (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
Levou algum tempo, transformou-os em alguns crentes
All the cash in the bag, I need it
Todo o dinheiro no saco, eu preciso
Spanish bitch call her Catalina
Vadia espanhola chamo ela de Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
Buceta molhada como o furacão Katrina
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality (yeah)
Eu tenho um cheque na realidade (sim)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu (ei)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Andar no carro, espalhar as asas (sim)
I gotta go in the atmosphere
Eu tenho que ir para a atmosfera
I expect less from these people
Eu espero menos dessas pessoas
When I'm in position, don't depend on me
Quando estou em posição, não dependa de mim
Who needs a reality check?
Quem precisa de um choque de realidade?
I got a check in reality
Eu tenho um cheque na realidade
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Eu tenho que verificar minha ex e ter certeza de que ela não está se saindo melhor do que eu
When I didn't have it
Quando eu não tinha
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Eu realmente sentei e tive que imaginar isso (sim)
Don't touch my seat settings
Não toque nas configurações do meu assento
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
E eu vou te dizer quando estou pronto para ir (ir)
Yeah, damn
Ouais, merde
This shit is, too regular
C'est trop régulier
And it's always gon' be regular
Et ça sera toujours régulier
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality (hey)
J'ai un chèque dans la réalité (hey)
(I gotta go in the atmosphere)
(Je dois aller dans l'atmosphère)
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality
J'ai un chèque dans la réalité
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi
(Hey, uh, yeah)
(Hey, uh, ouais)
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality (yeah)
J'ai un chèque dans la réalité (ouais)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Rouler dans la voiture, déployer les ailes (ouais)
I gotta go in the atmosphere
Je dois aller dans l'atmosphère
I expect less from these people
J'attends moins de ces gens
When I'm in position, don't depend on me
Quand je suis en position, ne comptez pas sur moi
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality
J'ai un chèque dans la réalité
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi
When I didn't have it
Quand je ne l'avais pas
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
En fait, je me suis assis et j'ai dû l'imaginer (ouais)
Don't touch my seat settings
Ne touchez pas à mes réglages de siège
And I'll let you know when I'm ready to leave
Et je vous dirai quand je suis prêt à partir
Do everything with a strategy
Faites tout avec une stratégie
My women come from academies
Mes femmes viennent des académies
My bitches come out of fantasies
Mes chiennes sortent des fantasmes
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Ils sont le fruit défendu comme Adam et Eve
Spending money at the Galleria
Dépenser de l'argent à la Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
Strip-teaseuse dansant comme une ballerine (ouais)
Niggas hating, low key wanna be us
Les négros détestent, veulent secrètement être nous
Melatonin, how I put her to sleep
Mélatonine, comment je la mets au lit
Good drank and it put me to sleep
Bonne boisson et ça me met au lit
At the top, it's a long drop
Au sommet, c'est une longue chute
Gotta jump out and leap
Il faut sauter et bondir
I gotta go and get me get me the pesos
Je dois aller chercher les pesos
Each and everyday of the week
Chaque jour de la semaine
And I'm gonna ball
Et je vais jouer
Never catch me in the bleachers (hey)
Ne me rattrapez jamais dans les gradins (hey)
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality (yeah)
J'ai un chèque dans la réalité (ouais)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Rouler dans la voiture, déployer les ailes (ouais)
I gotta go in the atmosphere
Je dois aller dans l'atmosphère
I expect less from these people
J'attends moins de ces gens
When I'm in position, don't depend on me
Quand je suis en position, ne comptez pas sur moi
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality
J'ai un chèque dans la réalité
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi
When I didn't have it
Quand je ne l'avais pas
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
En fait, je me suis assis et j'ai dû l'imaginer (ouais)
Don't touch my seat settings
Ne touchez pas à mes réglages de siège
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Et je vous dirai quand je suis prêt à partir (partir)
(Yeah)
(Ouais)
Ooh (ooh, ooh)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Je te verrai quand je te verrai
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Putain de te voir, je ne voudrais pas être toi (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
Il a fallu du temps, les ai transformés en croyants
All the cash in the bag, I need it
Tout l'argent dans le sac, j'en ai besoin
Spanish bitch call her Catalina
Une salope espagnole que j'appelle Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
Chatte mouillée comme l'ouragan Katrina
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality (yeah)
J'ai un chèque dans la réalité (ouais)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Rouler dans la voiture, déployer les ailes (ouais)
I gotta go in the atmosphere
Je dois aller dans l'atmosphère
I expect less from these people
J'attends moins de ces gens
When I'm in position, don't depend on me
Quand je suis en position, ne comptez pas sur moi
Who needs a reality check?
Qui a besoin d'un retour à la réalité ?
I got a check in reality
J'ai un chèque dans la réalité
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Je dois vérifier mon ex et m'assurer qu'elle ne va pas mieux que moi
When I didn't have it
Quand je ne l'avais pas
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
En fait, je me suis assis et j'ai dû l'imaginer (ouais)
Don't touch my seat settings
Ne touchez pas à mes réglages de siège
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Et je vous dirai quand je suis prêt à partir (partir)
Yeah, damn
Ja, verdammt
This shit is, too regular
Das ist zu normal
And it's always gon' be regular
Und es wird immer normal sein
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality (hey)
Ich habe einen Scheck in der Realität (hey)
(I gotta go in the atmosphere)
(Ich muss in die Atmosphäre gehen)
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality
Ich habe einen Scheck in der Realität
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir
(Hey, uh, yeah)
(Hey, äh, ja)
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality (yeah)
Ich habe einen Scheck in der Realität (ja)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Fahre im Auto, breite die Flügel aus (ja)
I gotta go in the atmosphere
Ich muss in die Atmosphäre gehen
I expect less from these people
Ich erwarte weniger von diesen Leuten
When I'm in position, don't depend on me
Wenn ich in Position bin, hängt nicht von mir ab
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality
Ich habe einen Scheck in der Realität
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir
When I didn't have it
Als ich es nicht hatte
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Ich saß tatsächlich da und musste es mir vorstellen (ja)
Don't touch my seat settings
Berühre nicht meine Sitz-Einstellungen
And I'll let you know when I'm ready to leave
Und ich werde dir sagen, wann ich bereit bin zu gehen
Do everything with a strategy
Mache alles mit einer Strategie
My women come from academies
Meine Frauen kommen aus Akademien
My bitches come out of fantasies
Meine Hündinnen kommen aus Fantasien
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Sie sind verbotene Früchte wie Adam und Eva
Spending money at the Galleria
Geld ausgeben in der Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
Stripperin tanzt wie eine Ballerina (ja)
Niggas hating, low key wanna be us
Niggas hassen, wollen heimlich wie wir sein
Melatonin, how I put her to sleep
Melatonin, wie ich sie zum Schlafen bringe
Good drank and it put me to sleep
Guter Drink und es bringt mich zum Schlafen
At the top, it's a long drop
Oben ist es ein langer Fall
Gotta jump out and leap
Muss raus und springen
I gotta go and get me get me the pesos
Ich muss gehen und die Pesos holen
Each and everyday of the week
Jeden Tag der Woche
And I'm gonna ball
Und ich werde spielen
Never catch me in the bleachers (hey)
Du wirst mich nie auf den Rängen sehen (hey)
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality (yeah)
Ich habe einen Scheck in der Realität (ja)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Fahre im Auto, breite die Flügel aus (ja)
I gotta go in the atmosphere
Ich muss in die Atmosphäre gehen
I expect less from these people
Ich erwarte weniger von diesen Leuten
When I'm in position, don't depend on me
Wenn ich in Position bin, hängt nicht von mir ab
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality
Ich habe einen Scheck in der Realität
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir
When I didn't have it
Als ich es nicht hatte
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Ich saß tatsächlich da und musste es mir vorstellen (ja)
Don't touch my seat settings
Berühre nicht meine Sitz-Einstellungen
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Und ich werde dir sagen, wann ich bereit bin zu gehen (gehen)
(Yeah)
(Ja)
Ooh (ooh, ooh)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Ich sehe dich, wann immer ich dich sehe
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Verdammt, ich sehe dich, ich möchte nicht du sein (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
Brauchte etwas Zeit, machte sie zu Gläubigen
All the cash in the bag, I need it
All das Geld in der Tasche, ich brauche es
Spanish bitch call her Catalina
Spanische Schlampe, ich nenne sie Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
Muschi nass wie Hurrikan Katrina
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality (yeah)
Ich habe einen Scheck in der Realität (ja)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir (hey)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Fahre im Auto, breite die Flügel aus (ja)
I gotta go in the atmosphere
Ich muss in die Atmosphäre gehen
I expect less from these people
Ich erwarte weniger von diesen Leuten
When I'm in position, don't depend on me
Wenn ich in Position bin, hängt nicht von mir ab
Who needs a reality check?
Wer braucht einen Realitätscheck?
I got a check in reality
Ich habe einen Scheck in der Realität
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Ich muss bei meiner Ex nachsehen und sicherstellen, dass es ihr nicht besser geht als mir
When I didn't have it
Als ich es nicht hatte
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
Ich saß tatsächlich da und musste es mir vorstellen (ja)
Don't touch my seat settings
Berühre nicht meine Sitz-Einstellungen
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
Und ich werde dir sagen, wann ich bereit bin zu gehen (gehen)
Yeah, damn
Sì, dannazione
This shit is, too regular
Questa roba è, troppo regolare
And it's always gon' be regular
E sarà sempre regolare
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality (hey)
Ho un assegno nella realtà (ehi)
(I gotta go in the atmosphere)
(Devo andare nell'atmosfera)
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality
Ho un assegno nella realtà
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me
(Hey, uh, yeah)
(Ehi, uh, sì)
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality (yeah)
Ho un assegno nella realtà (sì)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me (ehi)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Guido in macchina, spiego le ali (sì)
I gotta go in the atmosphere
Devo andare nell'atmosfera
I expect less from these people
Mi aspetto meno da queste persone
When I'm in position, don't depend on me
Quando sono in posizione, non dipendere da me
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality
Ho un assegno nella realtà
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me
When I didn't have it
Quando non l'avevo
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
In realtà mi sono seduto e ho dovuto immaginarlo (sì)
Don't touch my seat settings
Non toccare le impostazioni del mio sedile
And I'll let you know when I'm ready to leave
E ti farò sapere quando sono pronto per andarmene
Do everything with a strategy
Faccio tutto con una strategia
My women come from academies
Le mie donne provengono da accademie
My bitches come out of fantasies
Le mie ragazze escono dalle fantasie
They forbidden fruit like it's Adam and Eve
Sono frutti proibiti come Adamo ed Eva
Spending money at the Galleria
Spendo soldi alla Galleria
Stripper dancing like a ballerina (yeah)
La spogliarellista balla come una ballerina (sì)
Niggas hating, low key wanna be us
I ragazzi odiano, in segreto vogliono essere noi
Melatonin, how I put her to sleep
Melatonina, così la metto a dormire
Good drank and it put me to sleep
Buona bevanda e mi mette a dormire
At the top, it's a long drop
In cima, è una lunga caduta
Gotta jump out and leap
Devo saltare fuori e lanciarmi
I gotta go and get me get me the pesos
Devo andare a prendermi i pesos
Each and everyday of the week
Ogni singolo giorno della settimana
And I'm gonna ball
E sto per fare il colpo grosso
Never catch me in the bleachers (hey)
Non mi troverai mai sugli spalti (ehi)
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality (yeah)
Ho un assegno nella realtà (sì)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me (ehi)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Guido in macchina, spiego le ali (sì)
I gotta go in the atmosphere
Devo andare nell'atmosfera
I expect less from these people
Mi aspetto meno da queste persone
When I'm in position, don't depend on me
Quando sono in posizione, non dipendere da me
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality
Ho un assegno nella realtà
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin better than me
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me
When I didn't have it
Quando non l'avevo
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
In realtà mi sono seduto e ho dovuto immaginarlo (sì)
Don't touch my seat settings
Non toccare le impostazioni del mio sedile
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
E ti farò sapere quando sono pronto per andarmene (andarmene)
(Yeah)
(Sì)
Ooh (ooh, ooh)
Ooh (ooh, ooh)
I'll see you whenever I see you
Ti vedrò quando ti vedrò
Fucking see you, wouldn't want to be you (yo)
Cazzo ti vedo, non vorrei essere te (yo)
Took some time, turned 'em to some believers
Ho impiegato del tempo, li ho trasformati in credenti
All the cash in the bag, I need it
Tutti i soldi nella borsa, ne ho bisogno
Spanish bitch call her Catalina
Ragazza spagnola la chiamo Catalina
Pussy wet as Hurricane Katrina
La sua fica è bagnata come l'uragano Katrina
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality (yeah)
Ho un assegno nella realtà (sì)
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me (hey)
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me (ehi)
Ride in the car, spread the wings (yeah)
Guido in macchina, spiego le ali (sì)
I gotta go in the atmosphere
Devo andare nell'atmosfera
I expect less from these people
Mi aspetto meno da queste persone
When I'm in position, don't depend on me
Quando sono in posizione, non dipendere da me
Who needs a reality check?
Chi ha bisogno di un reality check?
I got a check in reality
Ho un assegno nella realtà
I gotta check on my ex and make sure she ain't doin' better than me
Devo controllare la mia ex e assicurarmi che non stia facendo meglio di me
When I didn't have it
Quando non l'avevo
I actually sat and I had to imagine it (yeah)
In realtà mi sono seduto e ho dovuto immaginarlo (sì)
Don't touch my seat settings
Non toccare le impostazioni del mio sedile
And I'll let you know when I'm ready to leave (leave)
E ti farò sapere quando sono pronto per andarmene (andarmene)