Rechute

Mr. Xavier, Nikus Pokus, Gérard Baste

Letra Traducción

On est revenu, revenu
On est revenu de tout
On se la colle comme de la glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Tout le monde dit (chut) (chut)
On n's'est jamais retenu
Débouche, cul sec, rechute

J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
L'album est gratuit dans les Steribox
Tous les euros qu'j'avais empochés
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
La couronne j'vais la remporter
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
(Aaahh!) La putain d'ses morts
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
Débouche, cul sec, rechute

Que des pressions pour la rechute
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Des tas d'capotes et tu rebutes
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
J'suis comme Eminem en plein Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
On est aguerri, jamais atterri
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Quand je jurais que j'avais arrêté
J'ai fait du surplace mais complètement barré

On est revenu, revenu
On est revenu de tout
On se la colle comme de la glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Tout le monde dit (chut) (chut)
On n's'est jamais retenu
Débouche, cul sec, rechute!

On va retomber dedans (Rechute!)
On est retombés dedans (Rechute!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
Tu vas repartir les deux pieds devant

Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
Turlututu, chapeau pointu
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
La musique j'en ai plus rien à foutre
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
Qui disaient qu'on y arriverait jamais

J'suis pas "peu bière", reglute
C'est la "démontada", encaisse six buts
Ouais mec on a remit deux étoiles
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Un coup d'ci, un coup d'ça
Yeux bridés, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Tu crois qu'la messe est dite ?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
Sens-tu arriver la connerie ?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?

On est revenu, revenu
On est revenu de tout
On se la colle comme de la glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Tout le monde dit (chut) (chut)
On n's'est jamais retenu
Débouche, cul sec, rechute

On va retomber dedans (Rechute!)
On est retombés dedans (Rechute!)
(Rechute! Rechute!)
On a remis les deux pieds dedans
Tu vas repartir les deux pieds devant

Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
On est de retour comme BK en France
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
Protège ton foie car voilà la sentence
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
On va les refoutre tous à genoux
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
On va plier ta salle et puis changer de ville
J'suis de retour comme les nineties
J'suis de retour comme les années 2000
J'débarque en baggy, complètement bourré
Avec un waggy parfaitement roulé
Devant les vils-ci, carrément saoulé
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
Notre séparation et ton rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
On revient pour laisser le public en sang
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!

On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
On est revenu de tout
Hemos vuelto de todo
On se la colle comme de la glue
Nos pegamos como pegamento
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo el mundo dice (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos hemos contenido
Débouche, cul sec, rechute
Desatas, bebes de un trago, recaída
J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
Tengo una línea de conducta pero he hecho un montón de excepciones
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Sí, me gusta vivir muy rápido, lo que no me mató me fortalece
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Lo siento, me voy a dar igual, si buscabas consuelo
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Si quieres probar, me voy a reír en tu cara, puedes enviar refuerzos
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
Encuentra mis entrevistas en las salas de drogadictos
L'album est gratuit dans les Steribox
El álbum es gratis en las Steribox
Tous les euros qu'j'avais empochés
Todos los euros que había embolsado
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
Los gasté, embolsaré más, no importa
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
Ya he dejado todo, voy a empezar todo de nuevo
La couronne j'vais la remporter
Voy a ganar la corona
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
Voy a disfrutar dos horas, después me da igual, me vuelvo a dormir
(Aaahh!) La putain d'ses morts
(Aaahh!) La puta de sus muertos
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
Veía bien el futuro, ahora puta, está muerto
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
Y siento que la cosa vuelve, ahí, puta, es fuerte
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
Es el regreso del Svink, puta, es gore
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
Y encuentro mi refugio en todo lo que te repugna
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
Y veo que estas chicas están impacientes y me miran
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
Doy dos pasos atrás pero nunca me niego
Débouche, cul sec, rechute
Desatas, bebes de un trago, recaída
Que des pressions pour la rechute
Solo presiones para la recaída
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Cajas de medicamentos, nada nos repugna
Des tas d'capotes et tu rebutes
Montones de condones y tú repugnas
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Canta en las flautas, continuamos la lucha
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
Abro cápsulas, el resto no lo quiero
J'suis comme Eminem en plein Relapse
Soy como Eminem en pleno Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
No hay descanso, todo para relajarse
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Despegue para L.A., aterrizaje en el LAX
On est aguerri, jamais atterri
Estamos curtidos, nunca aterrizados
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
En el camión de Toto perdido frente al ayuntamiento
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
¿Perfusión de Pastis en las venas o es demasiado?
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Siempre canto entre dos curas como Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
Lo querías, tanto a, babea y vuelve a chupar
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Has mamado bien, te callas y recaes
Quand je jurais que j'avais arrêté
Cuando juraba que había dejado
J'ai fait du surplace mais complètement barré
Hice el papeleo pero completamente loco
On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
On est revenu de tout
Hemos vuelto de todo
On se la colle comme de la glue
Nos pegamos como pegamento
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo el mundo dice (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos hemos contenido
Débouche, cul sec, rechute!
Desatas, bebes de un trago, recaída!
On va retomber dedans (Rechute!)
Vamos a caer de nuevo (¡Recaída!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Hemos caído de nuevo (¡Recaída!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
(¡Recaída! ¡Recaída!) Hemos metido los dos pies de nuevo
Tu vas repartir les deux pieds devant
Vas a salir con los dos pies por delante
Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
Me dijeron que es la recaída (¡recaída!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
No estaba convencido (¡no, no!)
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, sombrero puntiagudo
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Tuve que darme grandes patadas en el culo
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
No veía el interés de hacer un disco sobre la recaída
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Dado que la primera vez que caí, nunca me levanté
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
No he desaparecido, no te preocupes mi chav todavía estoy aquí
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
Trabajando en mis combos en DBFZ hasta que no pueda más
La musique j'en ai plus rien à foutre
La música ya no me importa
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Solo me interesa el pro gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
Y planeo convertirme en el jugador profesional más viejo en el juego de lucha
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Salto, Cancel, L, M, Salto, Cancel, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Salto, Cancel, L, M, Salto, Cancel, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
Recaído, caído, después de todo es mi especialidad
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
Dedico el Olympia completo a aquellos
Qui disaient qu'on y arriverait jamais
Quienes decían que nunca lo lograríamos
J'suis pas "peu bière", reglute
No soy "poco cerveza", reglute
C'est la "démontada", encaisse six buts
Es la "remontada", encaja seis goles
Ouais mec on a remit deux étoiles
Sí, tío, hemos puesto dos estrellas
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
En la camiseta sin jugar como Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
En esta cura demasiada agua vaciada
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Cansado de masticar té verde como un ovino
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Quiero recuperar mi barriga grande y quemar barbacoa en vacaciones
Un coup d'ci, un coup d'ça
Un golpe aquí, un golpe allá
Yeux bridés, Yakuza
Ojos rasgados, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Deja entrar la cosecha, ex convictos
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Demasiado seguro cuando bebo, bebo a mi antojo
Tu crois qu'la messe est dite ?
¿Crees que la misa ha terminado?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
No antes de que termine la sangre de Cristo
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
Rapero "cubista", me pinto la garganta a golpes de cubi
Sens-tu arriver la connerie ?
¿Sientes que llega la tontería?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?
¿Pero cuándo llega la hora de la muerte?
On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
On est revenu de tout
Hemos vuelto de todo
On se la colle comme de la glue
Nos pegamos como pegamento
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
Hemos vuelto, vuelto
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo el mundo dice (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos hemos contenido
Débouche, cul sec, rechute
Desatas, bebes de un trago, recaída
On va retomber dedans (Rechute!)
Vamos a caer de nuevo (¡Recaída!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Hemos caído de nuevo (¡Recaída!)
(Rechute! Rechute!)
(¡Recaída! ¡Recaída!)
On a remis les deux pieds dedans
Hemos metido los dos pies de nuevo
Tu vas repartir les deux pieds devant
Vas a salir con los dos pies por delante
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
Dejar esta droga, sí, es hardcore
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
Me rindo, pero si no te gusta es así, tío
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
Como Alliance Ethnik hago un "Fat comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Estás a 110 sin dec, estás gordo como Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Acidez de estómago, deja a tus chicos en trance
On est de retour comme BK en France
Estamos de vuelta como BK en Francia
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
Y empieza de nuevo, hace "glug, glug, glug"
Protège ton foie car voilà la sentence
Protege tu hígado porque aquí está la sentencia
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Tomar todo, volver loco a todo, terror, emperador Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
Diles que venimos a armar un lío
On va les refoutre tous à genoux
Vamos a ponerlos a todos de rodillas
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
Es el Svink, danos la bebida fuerte
On va plier ta salle et puis changer de ville
Vamos a doblar tu sala y luego cambiar de ciudad
J'suis de retour comme les nineties
Estoy de vuelta como los noventa
J'suis de retour comme les années 2000
Estoy de vuelta como los años 2000
J'débarque en baggy, complètement bourré
Llego en baggy, completamente borracho
Avec un waggy parfaitement roulé
Con un waggy perfectamente enrollado
Devant les vils-ci, carrément saoulé
Delante de los viles-ci, completamente borracho
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
No me fui, te equivocaste completamente
Notre séparation et ton rap,
Nuestra separación y tu rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
El punto en común es que duele escucharlo
On revient pour laisser le public en sang
Regresamos para dejar al público en sangre
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!
El bar seco y el escenario en cenizas, ¡recaída!
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
On est revenu de tout
Voltamos de tudo
On se la colle comme de la glue
Estamos grudados como cola
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo mundo diz (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos contivemos
Débouche, cul sec, rechute
Desentupa, beba de uma vez, recaída
J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
Tenho uma linha de conduta, mas fiz muitas exceções
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Sim, eu gosto de viver muito rápido, o que não me matou me fortaleceu
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Desculpe, vou ignorar, se você estava procurando conforto
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Se você quiser testar, vou rir na sua cara, você pode enviar reforços
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
Encontre minhas entrevistas nas salas de drogas
L'album est gratuit dans les Steribox
O álbum é gratuito nas Steribox
Tous les euros qu'j'avais empochés
Todos os euros que eu tinha embolsado
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
Eu os gastei, vou embolsar mais, não importa
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
Eu já parei tudo, vou finalmente começar tudo de novo
La couronne j'vais la remporter
Vou ganhar a coroa
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
Vou curtir duas horas, depois não me importo, volto a dormir
(Aaahh!) La putain d'ses morts
(Aaahh!) A puta da sua morte
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
Eu via bem o futuro, agora puta que pariu
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
E sinto a coisa voltando, puta que pariu, é forte
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
É o retorno do Svink, puta que pariu, é nojento
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
E encontro meu refúgio em tudo que te repugna
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
E vejo que essas garotas estão impacientes e me olham
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
Dou dois passos para trás, mas nunca recuso
Débouche, cul sec, rechute
Desentupa, beba de uma vez, recaída
Que des pressions pour la rechute
Só pressões para a recaída
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Caixas de remédios, nada nos repugna
Des tas d'capotes et tu rebutes
Muitas camisinhas e você repugna
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Cante nas flautas, continuamos a luta
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
Eu abro cápsulas, o resto eu não quero
J'suis comme Eminem en plein Relapse
Eu sou como Eminem em pleno Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
Não há descanso, tudo pela relax
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Decolagem para L.A., reentrada no LAX
On est aguerri, jamais atterri
Estamos endurecidos, nunca aterrissamos
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
No caminhão de Toto perdido em frente à prefeitura
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
Perfuração de Pastis nas veias ou é demais
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Eu sempre canto entre duas curas como Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
Você queria, tanto tem, baba e chupa novamente
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Você mamou bem, fique quieto e recaia
Quand je jurais que j'avais arrêté
Quando eu jurava que tinha parado
J'ai fait du surplace mais complètement barré
Eu estava parado, mas completamente louco
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
On est revenu de tout
Voltamos de tudo
On se la colle comme de la glue
Estamos grudados como cola
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo mundo diz (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos contivemos
Débouche, cul sec, rechute!
Desentupa, beba de uma vez, recaída!
On va retomber dedans (Rechute!)
Vamos cair de novo (Recaída!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Caímos de novo (Recaída!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
(Recaída! Recaída!) Colocamos os dois pés de volta
Tu vas repartir les deux pieds devant
Você vai sair com os dois pés na frente
Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
Eles me disseram que é a recaída (recaída!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
Eu não estava convencido (não, não!)
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, chapéu pontudo
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Tivemos que nos dar grandes chutes na bunda
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
Eu não via o ponto de fazer um disco sobre recair
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Visto que a primeira vez que caí, nunca me levantei
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
Eu não desapareci, não se preocupe meu chav eu ainda estou aqui
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
Trabalhando meus combos em DBFZ até que eu não aguente mais
La musique j'en ai plus rien à foutre
Eu não dou a mínima para a música
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Eu só estou interessado no pro gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
E eu pretendo me tornar o jogador profissional mais velho em game fighting
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Pulo, Cancela, L, M, Pulo, Cancela, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Pulo, Cancela, L, M, Pulo, Cancela, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
Recaído, caído, afinal é minha especialidade
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
Eu dedico o Olympia completo àqueles
Qui disaient qu'on y arriverait jamais
Que diziam que nunca conseguiríamos
J'suis pas "peu bière", reglute
Eu não sou "pouco cerveja", reglute
C'est la "démontada", encaisse six buts
É a "démontada", encaixa seis gols
Ouais mec on a remit deux étoiles
Sim cara, colocamos duas estrelas
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
Na camisa sem jogar como Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
Nesta cura muita água esvaziada
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Cansado de mastigar chá verde como um ovídeo
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Quero recuperar minha barriga grande e queimar churrasco nas férias
Un coup d'ci, un coup d'ça
Um golpe aqui, um golpe lá
Yeux bridés, Yakuza
Olhos puxados, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Deixe entrar o vinho, reincidente
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Muita confiança quando bebo, bebo à minha vontade
Tu crois qu'la messe est dite ?
Você acha que a missa acabou?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Não antes de terminar o sangue de Cristo
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
Rapper "cubista", eu pinto minha garganta com cubos de vinho
Sens-tu arriver la connerie ?
Você sente a estupidez chegando?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?
Mas quando chega a hora deles?
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
On est revenu de tout
Voltamos de tudo
On se la colle comme de la glue
Estamos grudados como cola
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Voltamos, voltamos
Tout le monde dit (chut) (chut)
Todo mundo diz (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Nunca nos contivemos
Débouche, cul sec, rechute
Desentupa, beba de uma vez, recaída
On va retomber dedans (Rechute!)
Vamos cair de novo (Recaída!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Caímos de novo (Recaída!)
(Rechute! Rechute!)
(Recaída! Recaída!)
On a remis les deux pieds dedans
Colocamos os dois pés de volta
Tu vas repartir les deux pieds devant
Você vai sair com os dois pés na frente
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
Largar essa droga, sim, é hardcore
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
Eu falho, mas, se você não gosta, é assim cara
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
Como Alliance Ethnik eu faço um "Fat comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Você está a 110 sem dec, você é gordo como Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Refluxo ácido, deixa seus caras em transe
On est de retour comme BK en France
Estamos de volta como BK na França
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
E começa de novo, faz "glou, glou, glou"
Protège ton foie car voilà la sentence
Proteja seu fígado porque aqui está a sentença
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Pegar tudo, enlouquecer tudo, terror, imperador Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
Diga a eles que viemos bagunçar
On va les refoutre tous à genoux
Vamos colocar todos de joelhos
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
É o Svink, nos dê a hard tise
On va plier ta salle et puis changer de ville
Vamos dobrar sua sala e depois mudar de cidade
J'suis de retour comme les nineties
Estou de volta como os anos noventa
J'suis de retour comme les années 2000
Estou de volta como os anos 2000
J'débarque en baggy, complètement bourré
Eu chego de baggy, completamente bêbado
Avec un waggy parfaitement roulé
Com um waggy perfeitamente enrolado
Devant les vils-ci, carrément saoulé
Na frente dos vilões, completamente bêbado
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
Eu não fui embora, você realmente se enganou
Notre séparation et ton rap,
Nossa separação e seu rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
O ponto comum é que é triste ouvir
On revient pour laisser le public en sang
Voltamos para deixar o público sangrando
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!
O bar seco e o palco em cinzas, recaída!
On est revenu, revenu
We're back, back
On est revenu de tout
We've come back from everything
On se la colle comme de la glue
We're sticking to it like glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
We're back, back
Tout le monde dit (chut) (chut)
Everyone says (shush) (shush)
On n's'est jamais retenu
We've never held back
Débouche, cul sec, rechute
Uncork, bottoms up, relapse
J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
I have a line of conduct but I've made a lot of exceptions
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Yeah, I like to live very, very fast, what didn't kill me strengthens me
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Sorry I'm going to ignore it, if you were looking for comfort
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
If you want to test I'm going to laugh in your face, you can send reinforcements
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
Find my interviews in shooting galleries
L'album est gratuit dans les Steribox
The album is free in the Steribox
Tous les euros qu'j'avais empochés
All the euros I had pocketed
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
I spent them, I would pocket more, no matter what
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
I've already stopped everything, I'm finally going to start everything again
La couronne j'vais la remporter
I'm going to win the crown
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
I'm going to enjoy two hours, then I don't care, I go back to sleep
(Aaahh!) La putain d'ses morts
(Aaahh!) The fucking dead
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
I saw the future well, now it's fucking dead
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
And I feel the thing coming back, there, it's fucking strong
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
It's the return of the Svink there, it's fucking gore
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
And I find my refuge in everything that repels you
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
And I see that these chicks are stamping their feet and ogling me
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
I take two steps back but I never refuse
Débouche, cul sec, rechute
Uncork, bottoms up, relapse
Que des pressions pour la rechute
Just pressures for the relapse
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Boxes of meds, nothing repels us
Des tas d'capotes et tu rebutes
Lots of condoms and you repel
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Sing in the flutes, we continue the fight
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
I open capsules, the rest I don't want
J'suis comme Eminem en plein Relapse
I'm like Eminem in full Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
There's no break, everything for relaxation
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Takeoff for L.A., descent in LAX
On est aguerri, jamais atterri
We are seasoned, never landed
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
In Toto's truck lost in front of the town hall
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
Pastis' perf in the veins or is it too much
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
I always sing between two cures like Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
You wanted it, so much, drool and suck again
T'as bien tété, tu te tais et rechute
You've sucked well, you shut up and relapse
Quand je jurais que j'avais arrêté
When I swore I had stopped
J'ai fait du surplace mais complètement barré
I was spinning my wheels but completely crazy
On est revenu, revenu
We're back, back
On est revenu de tout
We've come back from everything
On se la colle comme de la glue
We're sticking to it like glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
We're back, back
Tout le monde dit (chut) (chut)
Everyone says (shush) (shush)
On n's'est jamais retenu
We've never held back
Débouche, cul sec, rechute!
Uncork, bottoms up, relapse!
On va retomber dedans (Rechute!)
We're going to fall back into it (Relapse!)
On est retombés dedans (Rechute!)
We've fallen back into it (Relapse!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
(Relapse! Relapse!) We've put both feet back in
Tu vas repartir les deux pieds devant
You're going to leave feet first
Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
They told me it's a relapse (relapse!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
I wasn't convinced (no, no!)
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, pointed hat
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
We had to kick ourselves in the ass
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
I didn't see the point of making a record about relapsing
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Since the first time I fell, I never got up
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
I didn't disappear, don't worry my chav I'm still here
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
Working on my combos on DBFZ until I can't anymore
La musique j'en ai plus rien à foutre
I don't give a damn about music anymore
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
I'm only interested in pro gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
And I plan to become the oldest pro player in game fighting
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Jump, Cancel, L, M, Jump, Cancel, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Jump, Cancel, L, M, Jump, Cancel, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
Relapsed, fallen, after all it's my specialty
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
I dedicate the full Olympia to those
Qui disaient qu'on y arriverait jamais
Who said we would never make it
J'suis pas "peu bière", reglute
I'm not "little beer", reglute
C'est la "démontada", encaisse six buts
It's the "démontada", take six goals
Ouais mec on a remit deux étoiles
Yeah dude we put two stars back
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
On the jersey without playing like Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
In this cure too much water emptied
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Tired of chewing green tea like a ruminant
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
I want to get my big belly back and burn barbecue on holiday
Un coup d'ci, un coup d'ça
One hit here, one hit there
Yeux bridés, Yakuza
Slanted eyes, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Bring in the vintage, repeat offenders
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Too much assurance when I drink, I drink at my leisure
Tu crois qu'la messe est dite ?
You think the mass is said?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Not before the blood of Christ is finished
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
"Cubist" rapper, I repaint my throat with cubi strokes
Sens-tu arriver la connerie ?
Do you feel the stupidity coming?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?
But when does the hour-dea arrive?
On est revenu, revenu
We're back, back
On est revenu de tout
We've come back from everything
On se la colle comme de la glue
We're sticking to it like glue
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glug, glug, glug, glug, glug, glug"
On est revenu, revenu
We're back, back
Tout le monde dit (chut) (chut)
Everyone says (shush) (shush)
On n's'est jamais retenu
We've never held back
Débouche, cul sec, rechute
Uncork, bottoms up, relapse
On va retomber dedans (Rechute!)
We're going to fall back into it (Relapse!)
On est retombés dedans (Rechute!)
We've fallen back into it (Relapse!)
(Rechute! Rechute!)
(Relapse! Relapse!)
On a remis les deux pieds dedans
We've put both feet back in
Tu vas repartir les deux pieds devant
You're going to leave feet first
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
Letting go of this dope, yeah it's hardcore
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
I'm cracking but, if you don't like it's like that dude
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
Like Alliance Ethnik I'm making a "Fat comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
You're at 110 without a doubt, you're fat like Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Acid reflux, leave your guys in trance
On est de retour comme BK en France
We're back like BK in France
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
And it starts again, it goes "glug, glug, glug"
Protège ton foie car voilà la sentence
Protect your liver because here's the sentence
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Take everything, drive everyone crazy, terror, emperor Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
Tell them we're coming to mess things up
On va les refoutre tous à genoux
We're going to put them all back on their knees
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
It's the Svink, give us the hard booze
On va plier ta salle et puis changer de ville
We're going to fold your room and then change cities
J'suis de retour comme les nineties
I'm back like the nineties
J'suis de retour comme les années 2000
I'm back like the 2000s
J'débarque en baggy, complètement bourré
I arrive in baggy, completely drunk
Avec un waggy parfaitement roulé
With a perfectly rolled waggy
Devant les vils-ci, carrément saoulé
In front of the vile ones, completely drunk
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
I wasn't gone, you really messed up
Notre séparation et ton rap,
Our separation and your rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
The common point is that it's painful to hear
On revient pour laisser le public en sang
We're back to leave the audience in blood
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!
The bar dry and the stage in ashes, relapse!
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurückgekehrt
On se la colle comme de la glue
Wir kleben es wie Klebstoff an uns
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
„Glou, glou, glou, glou, glou, glou“
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout le monde dit (chut) (chut)
Jeder sagt (schhh) (schhh)
On n's'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute
Entkorken, exen, Rückfall
J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
Ich habe eine Verhaltenslinie, aber ich habe viele Ausnahmen gemacht
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Ja, ich liebe es, sehr schnell zu leben, was mich nicht getötet hat, macht mich stärker
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Entschuldigung, ich werde es ignorieren, wenn du nach Trost suchst
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Wenn du testen willst, werde ich dir ins Gesicht lachen, du kannst Verstärkung schicken
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
Finde meine Interviews in den Drogenräumen
L'album est gratuit dans les Steribox
Das Album ist kostenlos in den Steriboxen
Tous les euros qu'j'avais empochés
Alle Euros, die ich eingesteckt habe
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
Ich habe sie ausgegeben, ich werde noch mehr einstecken, egal
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
Ich habe schon alles aufgehört, ich werde endlich alles neu anfangen
La couronne j'vais la remporter
Die Krone werde ich gewinnen
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
Ich werde zwei Stunden genießen, danach ist es mir egal, ich schlafe wieder ein
(Aaahh!) La putain d'ses morts
(Aaahh!) Die verdammte Hure seiner Toten
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
Ich sah die Zukunft klar, jetzt ist es verdammt vorbei
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
Und ich spüre, dass es zurückkommt, verdammt, es ist stark
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
Es ist die Rückkehr des Svink, verdammt, es ist grausam
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
Und ich finde meinen Zufluchtsort in allem, was dich abstößt
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
Und ich sehe, dass diese Tussis ungeduldig sind und mich anstarren
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
Ich mache zwei Schritte zurück, aber ich lehne nie ab
Débouche, cul sec, rechute
Entkorken, exen, Rückfall
Que des pressions pour la rechute
Nur Druck für den Rückfall
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Kisten voller Medikamente, nichts schreckt uns ab
Des tas d'capotes et tu rebutes
Haufen Kondome und du bist abgestoßen
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Sing in den Flöten, wir setzen den Kampf fort
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
Ich öffne Kapseln, den Rest will ich nicht
J'suis comme Eminem en plein Relapse
Ich bin wie Eminem mitten im Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
Es gibt keine Pause, alles für die Entspannung
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Abflug nach L.A., Rückkehr zum LAX
On est aguerri, jamais atterri
Wir sind erfahren, nie gelandet
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
Im LKW von Toto, verloren vor dem Rathaus
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
Infusion von Pastis in den Adern oder ist es zu viel
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Ich singe immer zwischen zwei Kuren wie Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
Du wolltest es, so viel, sabber und sauge wieder
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Du hast gut gesaugt, du schweigst und fällst zurück
Quand je jurais que j'avais arrêté
Als ich schwor, dass ich aufgehört hatte
J'ai fait du surplace mais complètement barré
Ich habe auf der Stelle getreten, aber völlig verrückt
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurückgekehrt
On se la colle comme de la glue
Wir kleben es wie Klebstoff an uns
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
„Glou, glou, glou, glou, glou, glou“
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout le monde dit (chut) (chut)
Jeder sagt (schhh) (schhh)
On n's'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute!
Entkorken, exen, Rückfall!
On va retomber dedans (Rechute!)
Wir werden wieder hineinfallen (Rückfall!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Wir sind wieder hineingefallen (Rückfall!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
(Rückfall! Rückfall!) Wir haben beide Füße wieder hineingesteckt
Tu vas repartir les deux pieds devant
Du wirst mit beiden Füßen voraus gehen
Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
Sie sagten mir, es ist der Rückfall (Rückfall!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
Ich war nicht überzeugt (nein, nein!)
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, spitze Mütze
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Wir mussten uns selbst in den Hintern treten
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
Ich sah keinen Sinn darin, ein Album über den Rückfall zu machen
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Da ich beim ersten Mal, als ich fiel, nie wieder aufgestanden bin
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
Ich bin nicht verschwunden, mach dir keine Sorgen, mein Kumpel, ich bin immer noch hier
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
Um meine Combos auf DBFZ zu üben, bis ich nicht mehr kann
La musique j'en ai plus rien à foutre
Die Musik interessiert mich nicht mehr
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Ich interessiere mich nur noch für Pro-Gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
Und ich plane, der älteste Profi-Spieler im Game Fighting zu werden
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Springen, Abbrechen, L, M, Springen, Abbrechen, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Springen, Abbrechen, L, M, Springen, Abbrechen, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
Rückfall, gefallen, schließlich ist es meine Spezialität
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
Ich widme das ausverkaufte Olympia denen
Qui disaient qu'on y arriverait jamais
Die sagten, wir würden es nie schaffen
J'suis pas "peu bière", reglute
Ich bin nicht „wenig Bier“, reglute
C'est la "démontada", encaisse six buts
Es ist die „Démontada“, kassiere sechs Tore
Ouais mec on a remit deux étoiles
Ja, Mann, wir haben zwei Sterne wieder auf das Trikot gesetzt
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
Ohne zu spielen wie Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
In dieser Kur zu viel Wasser geleert
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Satt, grünen Tee zu kauen wie ein Wiederkäuer
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Ich will meinen dicken Bauch zurück und Barbecue im Urlaub grillen
Un coup d'ci, un coup d'ça
Einmal hier, einmal da
Yeux bridés, Yakuza
Schlitzäugig, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Lasst den Jahrgang herein, Straftäter
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Zu viel Selbstvertrauen, wenn ich trinke, ich trinke nach Belieben
Tu crois qu'la messe est dite ?
Glaubst du, die Messe ist gelesen?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Nicht bevor das Blut Christi zu Ende ist
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
„Kubistischer“ Rapper, ich male meine Kehle mit Boxschlägen an
Sens-tu arriver la connerie ?
Spürst du den Unsinn kommen?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?
Aber wann kommt die Stunde des Todes?
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
On est revenu de tout
Wir sind von allem zurückgekehrt
On se la colle comme de la glue
Wir kleben es wie Klebstoff an uns
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
„Glou, glou, glou, glou, glou, glou“
On est revenu, revenu
Wir sind zurück, zurück
Tout le monde dit (chut) (chut)
Jeder sagt (schhh) (schhh)
On n's'est jamais retenu
Wir haben uns nie zurückgehalten
Débouche, cul sec, rechute
Entkorken, exen, Rückfall
On va retomber dedans (Rechute!)
Wir werden wieder hineinfallen (Rückfall!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Wir sind wieder hineingefallen (Rückfall!)
(Rechute! Rechute!)
(Rückfall! Rückfall!)
On a remis les deux pieds dedans
Wir haben beide Füße wieder hineingesteckt
Tu vas repartir les deux pieds devant
Du wirst mit beiden Füßen voraus gehen
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
Diese Droge loszulassen, ja, das ist hart
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
Ich knacke, aber wenn du es nicht magst, ist es so, Mann
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
Wie Alliance Ethnik mache ich ein „Fat Comeback“
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Du bist bei 110 ohne Witz, du bist fett wie Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Säureaufstoßen, lass deine Jungs in Trance
On est de retour comme BK en France
Wir sind zurück wie BK in Frankreich
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
Und es fängt wieder an, es macht „glou, glou, glou“
Protège ton foie car voilà la sentence
Schütze deine Leber, denn hier ist das Urteil
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Alles nehmen, alles verrückt machen, Terror, Kaiser Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
Sag ihnen, dass wir das Chaos anrichten
On va les refoutre tous à genoux
Wir werden sie alle wieder auf die Knie zwingen
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
Es ist der Svink, gib uns den harten Alkohol
On va plier ta salle et puis changer de ville
Wir werden deinen Raum falten und dann die Stadt wechseln
J'suis de retour comme les nineties
Ich bin zurück wie die Neunziger
J'suis de retour comme les années 2000
Ich bin zurück wie die 2000er
J'débarque en baggy, complètement bourré
Ich komme in Baggy, völlig betrunken
Avec un waggy parfaitement roulé
Mit einem perfekt gerollten Joint
Devant les vils-ci, carrément saoulé
Vor den Bösen, völlig betrunken
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
Ich bin nicht gegangen, du hast dich wirklich geirrt
Notre séparation et ton rap,
Unsere Trennung und dein Rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
Die Gemeinsamkeit ist, dass es schmerzt, es zu hören
On revient pour laisser le public en sang
Wir kommen zurück, um das Publikum bluten zu lassen
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!
Die Bar trocken und die Bühne in Asche, Rückfall!
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
On est revenu de tout
Siamo tornati da tutto
On se la colle comme de la glue
Ci attacchiamo come colla
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
Tout le monde dit (chut) (chut)
Tutti dicono (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Non ci siamo mai trattenuti
Débouche, cul sec, rechute
Stappa, bevi tutto d'un fiato, ricaduta
J'ai une ligne de conduite mais j'ai fait un paquet d'entorses
Ho una linea di condotta ma ho fatto un sacco di eccezioni
Ouais, j'aime vivre très très vite, ce qui n'm'a pas tué me renforce
Sì, mi piace vivere molto, molto velocemente, ciò che non mi ha ucciso mi ha rafforzato
Désolé j'vais m'en tamponner, si tu cherchais du réconfort
Mi dispiace, me ne frego, se stavi cercando conforto
Si tu veux tester j'vais te rire au nez, tu peux envoyer les renforts
Se vuoi provare ti riderò in faccia, puoi mandare i rinforzi
Trouve mes interviews dans les salles de shoot
Trova le mie interviste nelle sale da shoot
L'album est gratuit dans les Steribox
L'album è gratuito nelle Steribox
Tous les euros qu'j'avais empochés
Tutti gli euro che avevo guadagnato
J'les ai dépensés, j'en empocherais encore, peu importe
Li ho spesi, ne guadagnerò ancora, non importa
J'ai déjà tout arrêter, j'vais enfin tout recommencer
Ho già smesso tutto, finalmente ricomincerò tutto
La couronne j'vais la remporter
La corona la vincerò
J'vais kiffer deux heures, après j'm'en fout, j'me rendors
Mi divertirò due ore, poi non me ne frega niente, mi riaddormento
(Aaahh!) La putain d'ses morts
(Aaahh!) La puttana dei suoi morti
J'voyais bien l'avenir, là putain c'est mort
Vedevo bene il futuro, ora è morto
Et j'sens l'truc revenir, là, putain c'est fort
E sento che sta tornando, è forte
C'est l'retour du Svink là, putain c'est gore
È il ritorno di Svink, è orribile
Et j'retrouve mon refuge dans tous c'qui te rebute
E trovo rifugio in tutto ciò che ti disgusta
Et j'vois bien qu'ces greluches trépignent et me reluquent
E vedo che queste ragazze trepidano e mi guardano
J'fais deux pas de recule mais jamais je n'refuse
Faccio due passi indietro ma non rifiuto mai
Débouche, cul sec, rechute
Stappa, bevi tutto d'un fiato, ricaduta
Que des pressions pour la rechute
Solo pressioni per la ricaduta
Caisses de médocs, rien ne nous rebute
Scatole di medicinali, niente ci disgusta
Des tas d'capotes et tu rebutes
Un sacco di preservativi e tu sei disgustato
Chante dans les flûtes, on reconduit la lutte
Canta nei flauti, continuiamo la lotta
Je décapsule des capsules, le reste j'en veux ap
Stappo capsule, il resto non lo voglio
J'suis comme Eminem en plein Relapse
Sono come Eminem in pieno Relapse
Y a pas de relâche, tout pour la relax
Non c'è tregua, tutto per il relax
Décollage pour L.A., redescente dans le LAX
Decollo per L.A., atterraggio a LAX
On est aguerri, jamais atterri
Siamo esperti, mai atterrati
Dans l'camion à Toto égaré devant la mairie
Nel camion di Toto perso davanti al municipio
Perf' de Pastis dans les veines ou c'est trop
Infusione di Pastis nelle vene o è troppo
J'chante toujours entre deux cures comme Renaud Séchan
Canto sempre tra due cure come Renaud Séchan
Tu le voulais, tant a, bave et resuce
Lo volevi, tanta saliva, risucchia
T'as bien tété, tu te tais et rechute
Hai succhiato bene, taci e ricadi
Quand je jurais que j'avais arrêté
Quando giuravo di aver smesso
J'ai fait du surplace mais complètement barré
Ho fatto sul posto ma completamente pazzo
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
On est revenu de tout
Siamo tornati da tutto
On se la colle comme de la glue
Ci attacchiamo come colla
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
Tout le monde dit (chut) (chut)
Tutti dicono (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Non ci siamo mai trattenuti
Débouche, cul sec, rechute!
Stappa, bevi tutto d'un fiato, ricaduta!
On va retomber dedans (Rechute!)
Stiamo per ricadere (Ricaduta!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Siamo ricaduti (Ricaduta!)
(Rechute! Rechute!) On a remis les deux pieds dedans
(Ricaduta! Ricaduta!) Abbiamo rimesso entrambi i piedi dentro
Tu vas repartir les deux pieds devant
Te ne andrai con entrambi i piedi davanti
Ils m'ont dit c'est la rechute (rechute!)
Mi hanno detto che è una ricaduta (ricaduta!)
Je n'étais pas convaincu (non, non!)
Non ero convinto (no, no!)
Turlututu, chapeau pointu
Turlututu, cappello a punta
Il a fallu s'foutre des grands coups d'pied au cul
Ho dovuto darmi dei grossi calci nel sedere
Je n'voyais pas l'intérêt de faire un disque sur le fait de rechuter
Non vedevo l'interesse di fare un disco sulla ricaduta
Vu qu'la première fois qu'j'suis tombé, j'me suis jamais relevé
Visto che la prima volta che sono caduto, non mi sono mai rialzato
Je n'ai pas disparu, t'inquiète mon chav je suis encore là
Non sono scomparso, non preoccuparti amico mio, sono ancora qui
À bosser mes combos sur DBFZ jusqu'à c'que je n'en puisse plus
A lavorare sui miei combo su DBFZ fino a quando non ne posso più
La musique j'en ai plus rien à foutre
Non me ne frega più niente della musica
Je n'm'intéresse plus qu'au pro gaming
Mi interessa solo il pro gaming
Et j'compte bien devenir le plus vieux joueur pro en game fighting
E ho intenzione di diventare il giocatore pro più anziano nel game fighting
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Salto, Cancel, L, M, Salto, Cancel, L, M
Saut, Cancel, L, M, Saut, Cancel, L, M
Salto, Cancel, L, M, Salto, Cancel, L, M
Rechuté, retombé, après tout c'est ma spécialité
Ricaduto, ricaduto, dopotutto è la mia specialità
J'dédicace l'Olympia complet à ceux
Dedico l'Olympia completo a quelli
Qui disaient qu'on y arriverait jamais
Che dicevano che non ce l'avremmo mai fatta
J'suis pas "peu bière", reglute
Non sono "poco birra", rigurgito
C'est la "démontada", encaisse six buts
È la "démontada", incassa sei goal
Ouais mec on a remit deux étoiles
Sì amico, abbiamo rimesso due stelle
Sur l'maillot sans jouer comme Adil Rami
Sulla maglia senza giocare come Adil Rami
Dans cette cure trop d'eau vidé
In questa cura troppa acqua svuotata
Marre de mâcher du thé vert comme un ovidé
Stanco di masticare tè verde come un ovino
J'veux retrouver mon gros bide et cramer du barbecue en holiday
Voglio ritrovare la mia pancia grossa e bruciare il barbecue in vacanza
Un coup d'ci, un coup d'ça
Un colpo di qua, un colpo di là
Yeux bridés, Yakuza
Occhi a mandorla, Yakuza
Faites entrer la cuvé, repris d'justice
Fate entrare la cuvée, recidivi
Trop d'assurance quand j'tise, j'bois à ma guise
Troppo sicuro quando bevo, bevo a mio piacimento
Tu crois qu'la messe est dite ?
Pensi che la messa sia detta?
Pas avant qu'finisse le sang du Christ
Non prima che finisca il sangue di Cristo
Rappeur "cubiste", j'me repeins la glotte à coups d'cubi
Rapper "cubista", mi dipingo la gola a colpi di cubi
Sens-tu arriver la connerie ?
Senti arrivare la stupidità?
Mais quand est-ce qu'arrive le leur-dea ?
Ma quando arriva il loro-dea?
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
On est revenu de tout
Siamo tornati da tutto
On se la colle comme de la glue
Ci attacchiamo come colla
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
"Glou, glou, glou, glou, glou, glou"
On est revenu, revenu
Siamo tornati, tornati
Tout le monde dit (chut) (chut)
Tutti dicono (shh) (shh)
On n's'est jamais retenu
Non ci siamo mai trattenuti
Débouche, cul sec, rechute
Stappa, bevi tutto d'un fiato, ricaduta
On va retomber dedans (Rechute!)
Stiamo per ricadere (Ricaduta!)
On est retombés dedans (Rechute!)
Siamo ricaduti (Ricaduta!)
(Rechute! Rechute!)
(Ricaduta! Ricaduta!)
On a remis les deux pieds dedans
Abbiamo rimesso entrambi i piedi dentro
Tu vas repartir les deux pieds devant
Te ne andrai con entrambi i piedi davanti
Lâcher cette dope, ouais c'est hardcore
Lasciare questa droga, sì, è hardcore
J'craque mais, si tu n'aime pas c'est comme aç mec
Craque ma, se non ti piace è così
Comme Alliance Ethnik j'fais un "Fat comeback"
Come Alliance Ethnik faccio un "Fat comeback"
T'es à 110 sans déc, t'es fat comme Baste
Sei a 110 senza dec, sei grasso come Baste
Remontés acides, laisse tes gars en trance
Acidi risaliti, lascia i tuoi ragazzi in trance
On est de retour comme BK en France
Siamo tornati come BK in Francia
Et ça recommence, ça fait "glou, glou, glou"
E ricomincia, fa "glou, glou, glou"
Protège ton foie car voilà la sentence
Proteggi il tuo fegato perché ecco la sentenza
Tout prendre tout, tout rendre fou, terreur, empereur Fu Manchu
Prendere tutto, rendere tutti pazzi, terrore, imperatore Fu Manchu
Dis-leur qu'on vient foutre le bololo
Dì loro che veniamo a mettere il caos
On va les refoutre tous à genoux
Li metteremo tutti in ginocchio
C'est le Svink, donne-nous la hard tise
È il Svink, dacci la hard tise
On va plier ta salle et puis changer de ville
Piegheremo la tua sala e poi cambieremo città
J'suis de retour comme les nineties
Sono tornato come gli anni '90
J'suis de retour comme les années 2000
Sono tornato come gli anni 2000
J'débarque en baggy, complètement bourré
Arrivo in baggy, completamente ubriaco
Avec un waggy parfaitement roulé
Con un waggy perfettamente arrotolato
Devant les vils-ci, carrément saoulé
Davanti ai vili, completamente ubriaco
J'étais pas parti, tu t'es vraiment gourré
Non ero partito, ti sei davvero sbagliato
Notre séparation et ton rap,
La nostra separazione e il tuo rap,
Le point commun c'est qu'ça fait peine à entendre
Il punto in comune è che fa pena sentire
On revient pour laisser le public en sang
Torniamo per lasciare il pubblico in sangue
Le bar à sec et la scène en cendre, rechute!
Il bar a secco e la scena in cenere, ricaduta!

Curiosidades sobre la música Rechute del Svinkels

¿Cuándo fue lanzada la canción “Rechute” por Svinkels?
La canción Rechute fue lanzada en 2021, en el álbum “Rechute”.
¿Quién compuso la canción “Rechute” de Svinkels?
La canción “Rechute” de Svinkels fue compuesta por Mr. Xavier, Nikus Pokus, Gérard Baste.

Músicas más populares de Svinkels

Otros artistas de French rap