Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
Wow, Schöne Fossiluhr
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Ich will nix, ich will nur den
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
Es el (nuevo Bugatti) al que estás mirando
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Tu Ford KA tuneado está obstruyendo el tráfico
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Diez veces "Summer" en el cambiador de CD de diez discos
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
No hablo con raperos de segunda categoría
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
No eres un tipo que se reconozca como Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Para mí es como Otuzbir, lo hago con la muñeca
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Tu mujer es una zorra sin afeitar
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
Y parece que tiene un hámster debajo de sus axilas, el
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(Nuevo Bugatti) vale diez vidas humanas
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Antes era una cucaracha, ahora juego al tenis de vez en cuando
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
Y mientras tocamos el claxon en la entrada del garaje
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Tú, pequeño chupón, todavía tienes que buscar un viaje compartido
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Las perras me preguntan, ¿no es ese el (nuevo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo el mundo me saluda, porque tengo el (nuevo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Es una casa sobre ruedas con alrededor de mil baños
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Apártate de mi camino, hombre, este es el (nuevo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dile a mi exnovia que ahora llego en el (nuevo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
¿Quién necesita un avión? Este es el (nuevo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tienes una casa de ensueño, niño, mujer
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
No quiero nada, solo quiero el (nuevo Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
Llego en el (nuevo Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
Y me gustaría hacer un poco de drifting
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Nrw-Kanake, estancia, indefinida
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
No me obligues a volar contigo y los chicos
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
El dinero cambia a las personas, por eso te has quedado igual
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Lejos de las aceras, me creo ventajas
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Mientras tú y tus padres compartís el mismo Ford
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Conduzco hasta tu universidad, te golpeo, cabeza rizada
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Los toros vienen y los estudiantes me describen como si fuera un bloque de universidad
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Antes era alguien que pasaba el rato con sus hermanos
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Pero el (nuevo Bugatti) me convierte en un superhombre
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Antes pensaba que mi vida estaba jodida
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Pregunta a Prody, de repente soy simpático para todos
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Las perras me preguntan, ¿no es ese el (nuevo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo el mundo me saluda, porque tengo el (nuevo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Es una casa sobre ruedas con alrededor de mil baños
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Apártate de mi camino, hombre, este es el (nuevo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dile a mi exnovia que ahora llego en el (nuevo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
¿Quién necesita un avión? Este es el (nuevo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tienes una casa de ensueño, niño, mujer
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
No quiero nada, solo quiero el (nuevo Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, el (nuevo Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Me convierte en un verdadero héroe
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Cambio números, cambio amigos y cambio llantas
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Tu mujer toma aire antes de chuparme el miembro
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
Y hoy te das un capricho y te vas de compras
Wow, Schöne Fossiluhr
Wow, bonito reloj Fossil
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
Las perras saben que vamos a tomar Alemania
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
Y se desnudan como vendedores de DVD, en el
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(Nuevo Bugatti) mi carácter sale a la luz
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Háblame de dinero en efectivo si hablas mi idioma
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
De lo contrario, no hagas olas, un bofetón es suficiente
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Moscow Inkasso, sucursal Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Las perras me preguntan, ¿no es ese el (nuevo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo el mundo me saluda, porque tengo el (nuevo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Es una casa sobre ruedas con alrededor de mil baños
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Apártate de mi camino, hombre, este es el (nuevo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dile a mi exnovia que ahora llego en el (nuevo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
¿Quién necesita un avión? Este es el (nuevo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tienes una casa de ensueño, niño, mujer
Ich will nix, ich will nur den
No quiero nada, solo quiero el
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
É o (novo Bugatti) que você está olhando
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Seu Ford KA tunado está atrapalhando o trânsito
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Dez vezes "Summer" no trocador de CD de dez discos
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
Eu não converso com rappers B
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
Você não é um cara que é reconhecido como Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Para mim, isso é como Otuzbir, eu faço isso com o pulso
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Sua mulher é uma vagina não depilada
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
E parece que ela tem um hamster debaixo das axilas, o
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(Novo Bugatti) vale dez vidas humanas
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Antes uma barata, agora jogo tênis nas horas vagas
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
E enquanto buzinamos na entrada da garagem
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Você, pequeno chupador, ainda tem que procurar uma carona
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Vadias me perguntam, não é o (novo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo mundo me cumprimenta, porque eu tenho o (novo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Isso é uma casa sobre rodas com cerca de mil banheiros
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Saia do meu caminho, cara, isso é o (novo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Diga à minha ex-namorada, eu estou chegando no (novo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Quem precisa de um avião? Isso aqui é o (novo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Você tem uma casa dos sonhos, criança, mulher
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Eu não quero nada, eu só quero o (novo Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
Eu chego no (novo Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
E gostaria de dar uma volta à deriva
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Nrw-Kanake, estadia, indefinida
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Não me force a voar até você com os meninos
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
Dinheiro muda as pessoas, por isso você permaneceu o mesmo
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Longe das calçadas, eu crio vantagens
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Enquanto você e seus pais compartilham o mesmo Ford
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Dirijo até a sua universidade, soco você, cabeça de cachos
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Policiais chegam e estudantes me descrevem como se eu fosse um bloco de notas
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Antes eu era alguém que ficava com seus irmãos
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Mas o (novo Bugatti) me transforma em um super-homem
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Antes eu pensava que minha vida estava ferrada
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Pergunte ao Prody, de repente eu sou simpático para todos
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Vadias me perguntam, não é o (novo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo mundo me cumprimenta, porque eu tenho o (novo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Isso é uma casa sobre rodas com cerca de mil banheiros
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Saia do meu caminho, cara, isso é o (novo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Diga à minha ex-namorada, eu estou chegando no (novo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Quem precisa de um avião? Isso aqui é o (novo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Você tem uma casa dos sonhos, criança, mulher
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Eu não quero nada, eu só quero o (novo Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, o (novo Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Me transforma em um verdadeiro herói
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Eu mudo números, mudo amigos e mudo rodas
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Sua mulher respira fundo antes de chupar meu membro
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
E hoje você se dá um presente e vai às compras
Wow, Schöne Fossiluhr
Uau, lindo relógio Fossil
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
As vadias sabem, estamos tomando a Alemanha
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
E deixamos as roupas caírem como vendedores de DVD, no
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(Novo Bugatti) meu caráter vem à luz
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Fale-me de dinheiro, se você fala a minha língua
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Caso contrário, não faça onda, um tapa é suficiente
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Moscou Cobrança, filial Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Vadias me perguntam, não é o (novo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
De repente, todo mundo me cumprimenta, porque eu tenho o (novo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Isso é uma casa sobre rodas com cerca de mil banheiros
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Saia do meu caminho, cara, isso é o (novo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Diga à minha ex-namorada, eu estou chegando no (novo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Quem precisa de um avião? Isso aqui é o (novo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Você tem uma casa dos sonhos, criança, mulher
Ich will nix, ich will nur den
Eu não quero nada, eu só quero o (novo Bugatti)
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
It's the (new Bugatti) you're looking at
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Your pimped-out Ford KA is obstructing the flow of traffic
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Ten times "Summer" in the tenfold CD changer
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
I don't talk to B-rappers
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
You're not a guy who gets recognized like Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
For me, it's like Otuzbir, I do it off the cuff
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Your wife is an unshaved pussy
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
And looks like she has a hamster under her armpits, the
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(New Bugatti) is worth ten human lives
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Used to be a cockroach, now I play tennis on the side
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
And while we honk in front of the garage driveway
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
You little sucker still have to look for a carpool
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Bitches ask me isn't that the (new Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Suddenly everyone greets me because I have the (new Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
This is a house on wheels with about a thousand bathrooms
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Get out of my way, man, this is the (new Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Tell my ex-girlfriend, I'm coming now in the (new Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Who needs an airplane? This is the (new Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
You have a dream house, child, wife
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
I want nothing, I just want the (new Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
I come in the (new Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
And would like to drift a round
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
NRW-Kanake, stay, unlimited
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Don't force me to fly in with the boys at your place
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
Money changes people, that's why you stayed the same
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Away from the curbs, I create advantages
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
While you and your parents share the same Ford
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Drive to your university, punch you curly head
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Cops come and students describe me as if I were a college block
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Back then I was someone who hangs out with his brothers
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
But the (new Bugatti) makes me a superhuman
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
I used to think my life was screwed
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Ask Prody, suddenly I'm sympathetic to everyone
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Bitches ask me isn't that the (new Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Suddenly everyone greets me because I have the (new Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
This is a house on wheels with about a thousand bathrooms
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Get out of my way, man, this is the (new Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Tell my ex-girlfriend, I'm coming now in the (new Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Who needs an airplane? This is the (new Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
You have a dream house, child, wife
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
I want nothing, I just want the (new Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, the (new Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Makes me a real hero
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
I change numbers, change friends and change rims
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Your wife takes a deep breath before she sucks my member
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
And today you treat yourself to something and go on a shopping tour
Wow, Schöne Fossiluhr
Wow, nice Fossil watch
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
The bitches know, we're taking over Germany
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
And drop the covers like DVD sellers, in the
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(New Bugatti) my character comes to light
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Tell me about cash if you speak my language
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Otherwise don't make a wave, a slap is enough
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Moscow debt collection, branch Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Bitches ask me isn't that the (new Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Suddenly everyone greets me because I have the (new Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
This is a house on wheels with about a thousand bathrooms
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Get out of my way, man, this is the (new Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Tell my ex-girlfriend, I'm coming now in the (new Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Who needs an airplane? This is the (new Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
You have a dream house, child, wife
Ich will nix, ich will nur den
I want nothing, I just want the
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
C'est la (nouvelle Bugatti) que tu regardes
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Ton Ford KA tuné gêne la circulation
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Dix fois "Summer" dans le changeur de CD dix fois
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
Je ne parle pas avec des rappeurs de seconde zone
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
Tu n'es pas un gars que l'on reconnaît comme Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Pour moi, c'est comme Otuzbir, je le fais du poignet
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Ta femme est une chatte non rasée
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
Et elle a l'air d'avoir un hamster sous ses aisselles, le
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(Nouvelle Bugatti) vaut dix vies humaines
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Avant j'étais une cafard, maintenant je joue au tennis à côté
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
Et pendant que nous klaxonnons devant l'entrée du garage
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Tu dois encore chercher un covoiturage, petit suceur
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Les salopes me demandent si ce n'est pas la (nouvelle Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tout à coup, tout le monde me salue, car j'ai la (nouvelle Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
C'est une maison sur roues avec environ mille salles de bains
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sors de mon chemin, mec, c'est la (nouvelle Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dis à mon ex petite amie, je viens maintenant dans la (nouvelle Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Qui a besoin d'un avion? C'est la (nouvelle Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tu as une maison de rêve, un enfant, une femme
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Je ne veux rien, je veux juste la (nouvelle Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
Je viens dans la (nouvelle Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
Et j'aimerais faire un tour de drift
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Nrw-Kanake, séjour, illimité
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Ne me force pas à venir chez toi avec les gars
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
L'argent change les gens, c'est pourquoi tu es resté le même
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Loin des trottoirs, je me crée des avantages
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Alors que toi et tes parents partagez la même Ford
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Je conduis devant ton université, je te frappe, tête bouclée
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Les flics arrivent et les étudiants me décrivent comme si j'étais un bloc-notes
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Avant, j'étais quelqu'un qui traînait avec ses frères
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Mais la (nouvelle Bugatti) me transforme en surhomme
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Avant, je pensais que ma vie était foutue
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Demande à Prody, tout à coup je suis sympathique à tout le monde
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Les salopes me demandent si ce n'est pas la (nouvelle Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tout à coup, tout le monde me salue, car j'ai la (nouvelle Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
C'est une maison sur roues avec environ mille salles de bains
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sors de mon chemin, mec, c'est la (nouvelle Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dis à mon ex petite amie, je viens maintenant dans la (nouvelle Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Qui a besoin d'un avion? C'est la (nouvelle Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tu as une maison de rêve, un enfant, une femme
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Je ne veux rien, je veux juste la (nouvelle Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, la (nouvelle Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Me transforme en véritable héros
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Je change de numéros, je change d'amis et je change de jantes
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Ta femme prend une grande respiration avant de me sucer la bite
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
Et aujourd'hui, tu te fais plaisir et tu fais du shopping
Wow, Schöne Fossiluhr
Wow, belle montre Fossil
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
Les salopes savent que nous prenons le contrôle de l'Allemagne
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
Et elles laissent tomber leurs vêtements comme des vendeurs de DVD, dans la
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(Nouvelle Bugatti) mon caractère vient à la lumière du jour
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Parle-moi d'argent liquide, si tu parles ma langue
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Sinon, ne fais pas de vagues, une gifle suffit
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Moscou Inkasso, succursale de Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Les salopes me demandent si ce n'est pas la (nouvelle Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tout à coup, tout le monde me salue, car j'ai la (nouvelle Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
C'est une maison sur roues avec environ mille salles de bains
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Sors de mon chemin, mec, c'est la (nouvelle Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dis à mon ex petite amie, je viens maintenant dans la (nouvelle Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Qui a besoin d'un avion? C'est la (nouvelle Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Tu as une maison de rêve, un enfant, une femme
Ich will nix, ich will nur den
Je ne veux rien, je veux juste la (nouvelle Bugatti)
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
È il (nuovo Bugatti) che stai guardando
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
La tua Ford KA truccata ostacola il flusso del traffico
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Dieci volte "Summer" nel caricatore CD da dieci
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
Non parlo con rapper di serie B
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
Non sei un tipo che si riconosce come Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Per me è come Otuzbir, lo faccio con un colpo di polso
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Tua moglie è una fica non rasata
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
E sembra che abbia un criceto sotto le ascelle, il
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(Nuovo Bugatti) vale dieci vite umane
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Prima scarafaggio, ora gioco a tennis nel tempo libero
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
E mentre suoniamo il clacson davanti all'ingresso del garage
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Tu piccolo leccapiedi devi ancora cercare un passaggio
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Le puttane mi chiedono non è il (nuovo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
All'improvviso tutti mi salutano, perché ho il (nuovo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
È una casa su ruote con circa mille bagni
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Levati di mezzo, uomo, questo è il (nuovo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dì alla mia ex ragazza, arrivo nel (nuovo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Chi ha bisogno di un aereo? Questo è il (nuovo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Hai una casa da sogno, bambino, moglie
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Non voglio niente, voglio solo il (nuovo Bugatti)
Ich komm im (neue Bugatti)
Arrivo nel (nuovo Bugatti)
Und würd' gern eine Runde driften
E vorrei fare un giro di derapata
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Nrw-Kanake, soggiorno, illimitato
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Non costringermi a volare da te con i ragazzi
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
Il denaro cambia le persone, ecco perché sei rimasto lo stesso
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Lontano dai marciapiedi, mi creo dei vantaggi
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Mentre tu e i tuoi genitori condividete la stessa Ford
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Guido davanti alla tua università, ti colpisco, testa riccioluta
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
I poliziotti arrivano e gli studenti mi descrivono come se fossi un blocco per l'università
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Una volta ero qualcuno che stava con i suoi fratelli
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Ma il (nuovo Bugatti) mi rende un superuomo
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Prima pensavo che la mia vita fosse finita
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Chiedi a Prody, all'improvviso piaccio a tutti
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Le puttane mi chiedono non è il (nuovo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
All'improvviso tutti mi salutano, perché ho il (nuovo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
È una casa su ruote con circa mille bagni
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Levati di mezzo, uomo, questo è il (nuovo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dì alla mia ex ragazza, arrivo nel (nuovo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Chi ha bisogno di un aereo? Questo è il (nuovo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Hai una casa da sogno, bambino, moglie
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Non voglio niente, voglio solo il (nuovo Bugatti)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, il (nuovo Bugatti)
Macht mich zu einem echten Helden
Mi rende un vero eroe
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Cambio numeri, cambio amici e cambio cerchioni
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Tua moglie prende un respiro profondo prima di succhiarmi il membro
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
E oggi ti concedi qualcosa e vai a fare shopping
Wow, Schöne Fossiluhr
Wow, bel orologio Fossil
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
Le puttane sanno che stiamo prendendo il controllo della Germania
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
E lasciano cadere le copertine come i venditori di DVD, nel
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(Nuovo Bugatti) il mio carattere viene alla luce
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Parlami di contanti, se parli la mia lingua
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Altrimenti non fare storie, un ceffone basta
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Mosca Inkasso, filiale di Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Le puttane mi chiedono non è il (nuovo Bugatti?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
All'improvviso tutti mi salutano, perché ho il (nuovo Bugatti)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
È una casa su ruote con circa mille bagni
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Levati di mezzo, uomo, questo è il (nuovo Bugatti)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Dì alla mia ex ragazza, arrivo nel (nuovo Bugatti)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Chi ha bisogno di un aereo? Questo è il (nuovo Bugatti)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Hai una casa da sogno, bambino, moglie
Ich will nix, ich will nur den
Non voglio niente, voglio solo il
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
Ini adalah Bugatti (baru), yang kamu lihat terus
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
Ford KA mu yang dimodifikasi menghambat arus lalu lintas
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
Sepuluh kali "Summer" di pemutar CD sepuluh kali lipat
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
Aku tidak berbicara dengan rapper kelas B
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
Kamu bukan tipe orang yang diakui seperti Summer Cem
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
Bagiku itu seperti Otuzbir, aku melakukannya dengan mudah
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
Istri kamu adalah seorang wanita yang tidak dicukur
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
Dan terlihat seolah-olah dia memiliki hamster di bawah ketiaknya, yang
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(Bugatti baru) bernilai sepuluh nyawa manusia
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
Dulu kecoa, sekarang aku bermain tenis sambil lalu
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
Dan sementara kami membunyikan klakson di depan pintu garasi
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
Kamu, si penjilat kecil, masih harus mencari carpool
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Para wanita bertanya padaku apakah itu bukan (Bugatti baru?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tiba-tiba semua orang menyapaku, karena aku memiliki (Bugatti baru)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Ini adalah rumah beroda dengan sekitar seribu kamar mandi
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Minggir, pria, ini adalah (Bugatti baru)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Katakan pada mantan pacarku, sekarang aku datang dengan (Bugatti baru)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Siapa yang butuh pesawat? Ini adalah (Bugatti baru)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Kamu memiliki rumah impian, anak, istri
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Aku tidak ingin apa-apa, aku hanya ingin (Bugatti baru)
Ich komm im (neue Bugatti)
Aku datang dengan (Bugatti baru)
Und würd' gern eine Runde driften
Dan ingin berputar-putar
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
Orang NRW-Kanake, tinggal tanpa batas waktu
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
Jangan paksa aku untuk terbang ke tempatmu dengan anak buahku
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
Uang mengubah orang, itulah sebabnya kamu tetap sama
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
Jauh dari trotoar, aku menciptakan keuntungan untuk diriku sendiri
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
Sementara kamu dan orang tuamu berbagi Ford yang sama
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
Berkendara ke universitasmu, pukul kamu si kepala keriting
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
Polisi datang dan mahasiswa menggambarkanku seolah-olah aku adalah blok kuliah
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
Dulu aku adalah seseorang yang bergaul dengan saudara-saudaranya
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
Tapi (Bugatti baru) membuatku menjadi manusia super
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
Dulu aku pikir hidupku hancur
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
Tanya Prody, tiba-tiba aku disukai semua orang
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Para wanita bertanya padaku apakah itu bukan (Bugatti baru?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tiba-tiba semua orang menyapaku, karena aku memiliki (Bugatti baru)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Ini adalah rumah beroda dengan sekitar seribu kamar mandi
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Minggir, pria, ini adalah (Bugatti baru)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Katakan pada mantan pacarku, sekarang aku datang dengan (Bugatti baru)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Siapa yang butuh pesawat? Ini adalah (Bugatti baru)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Kamu memiliki rumah impian, anak, istri
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
Aku tidak ingin apa-apa, aku hanya ingin (Bugatti baru)
Ok, der (neue Bugatti)
Ok, (Bugatti baru)
Macht mich zu einem echten Helden
Membuatku menjadi pahlawan sejati
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
Aku mengganti nomor, mengganti teman, dan mengganti velg
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
Istri kamu menarik napas dalam sebelum dia menghisapku
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
Dan hari ini kamu memanjakan diri dan pergi berbelanja
Wow, Schöne Fossiluhr
Wow, jam tangan Fossil yang bagus
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
Para wanita tahu, kami akan mengambil alih Jerman
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
Dan melepas pakaian seperti penjual DVD, di
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(Bugatti baru) karakterku baru terlihat
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
Ceritakan padaku tentang uang tunai, jika kamu berbicara bahasaku
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
Selain itu, jangan buat gelombang, satu tamparan cukup
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
Moskau Inkasso, cabang Rheydt
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
Para wanita bertanya padaku apakah itu bukan (Bugatti baru?)
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
Tiba-tiba semua orang menyapaku, karena aku memiliki (Bugatti baru)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
Ini adalah rumah beroda dengan sekitar seribu kamar mandi
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
Minggir, pria, ini adalah (Bugatti baru)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
Katakan pada mantan pacarku, sekarang aku datang dengan (Bugatti baru)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
Siapa yang butuh pesawat? Ini adalah (Bugatti baru)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
Kamu memiliki rumah impian, anak, istri
Ich will nix, ich will nur den
Aku tidak ingin apa-apa, aku hanya ingin (Bugatti baru)
Es ist der (neue Bugatti), hinter dem du herguckst
这是(新的布加迪),你在看的那辆
Dein aufgemotzter Ford KA behindert den Verkehrsfluss
你那改装的福特KA阻碍了交通流
Zehn mal „Summer“ in dem zehnfach CD-Wechsler
CD换碟机里有十张“夏天”的碟
Ich unterhalt mich nicht mit B-Rappern
我不和B级说唱歌手交谈
Du bist kein Typ, den man anerkennt wie Summer Cem
你不是像Summer Cem那样被认可的人
Für mich ist das wie Otuzbir, ich mach es aus dem Handgelenk
对我来说这就像Otuzbir,我随手就能做到
Deine Frau ist eine unrasierte Fotze
你的妻子是个未剃毛的傻逼
Und sieht aus, als hätte sie 'nen Hamster unter ihren Achseln, der
看起来好像她腋下藏了一只仓鼠
(Neue Bugatti) ist zehn Menschenleben wert
(新的布加迪)值十条人命
Früher Kakerlake, heute spiel' ich Tennis nebenher
以前是蟑螂,现在我顺便打网球
Und während wir vor der Garageneinfahrt hupen
当我们在车库门口按喇叭时
Musst Du kleiner Lutscher dir noch eine Fahrgemeinschaft suchen
你这个小傻瓜还得找拼车
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
婊子们问我这不是(新的布加迪)吗?
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
突然每个人都在向我打招呼,因为我有了(新的布加迪)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
这是一个有着大约一千个浴室的轮上之家
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
让开,伙计,这是(新的布加迪)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
告诉我的前女友,我现在开着(新的布加迪)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
谁还需要飞机?这里有(新的布加迪)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
你有一个梦想之家,孩子,妻子
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
我什么都不要,我只要(新的布加迪)
Ich komm im (neue Bugatti)
我开着(新的布加迪)
Und würd' gern eine Runde driften
想来一圈漂移
Nrw-Kanake, Aufenthalt, unbefristet
NRW的土耳其人,居留无限期
Zwing mich nicht, mit den Jungs mal bei dir einzufliegen
别逼我带着兄弟们飞到你那里
Geld verändert Menschen, deshalb bist du gleich geblieben
金钱改变人,所以你还是一样
Weg von dem Bordsteinen, ich erschaff mir Vorteile
远离街边,我为自己创造优势
Während du und deine Eltern sich den selben Ford teilen
而你和你的父母还在共用同一辆福特
Fahr vor deine Uni, box' dich Lockenkopf
开到你的大学前,打你卷发的脑袋
Bullen kommen und Studenten beschreiben mich als wär' ich ein College-Block
警察来了,学生们描述我就像是大学的笔记本
Damals war ich jemand, der mit seinen Brüdern hängt
过去我是那个和兄弟们在一起的人
Doch der (neue Bugatti) macht mich zu einem Übermensch
但(新的布加迪)让我成为超人
Früher dachte ich, das mein Leben im Arsch ist
以前我以为我的生活完蛋了
Frag Prody, auf einmal bin ich jedem sympathisch
问Prody,突然我对每个人都很有好感
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
婊子们问我这不是(新的布加迪)吗?
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
突然每个人都在向我打招呼,因为我有了(新的布加迪)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
这是一个有着大约一千个浴室的轮上之家
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
让开,伙计,这是(新的布加迪)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
告诉我的前女友,我现在开着(新的布加迪)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
谁还需要飞机?这里有(新的布加迪)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
你有一个梦想之家,孩子,妻子
Ich will nix, ich will nur den (neue Bugatti)
我什么都不要,我只要(新的布加迪)
Ok, der (neue Bugatti)
好的,(新的布加迪)
Macht mich zu einem echten Helden
让我成为一个真正的英雄
Ich wechsel' Nummern, wechsel' Freunde und wechsel' Felgen
我更换号码,更换朋友,更换轮毂
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Summer Cem, Johnny Depp, Cüneyt Arkin, Eastwood
Deine Frau holt tief Luft, bevor sie mir am Glied lutscht
你的妻子深呼吸,然后开始吸我的鸡巴
Und heute gönnst du dir mal was und bist auf Shopping-Tour
今天你终于可以享受购物了
Wow, Schöne Fossiluhr
哇,漂亮的Fossil手表
Die Bitches wissen, wir übernehmen Deutschland
婊子们知道,我们将接管德国
Und lassen die Hüllen fallen wie DVD-Verkäufer, im
就像DVD销售员那样让衣服掉落
(Neue Bugatti) kommt mein Charakter erst ans Tageslicht
(新的布加迪)让我的性格显露无遗
Erzähl mir was von Bargeld, wenn du meine Sprache sprichst
当你说我的语言时,告诉我关于现金的事
Ansonsten mach keine Welle, eine Schelle reicht
否则别惹事,一巴掌就够了
Moskau Inkasso, Zweigstelle Rheydt
莫斯科催债办公室,Rheydt分部
Bitches fragen mich ist das nicht der (neue Bugatti?)
婊子们问我这不是(新的布加迪)吗?
Auf einmal grüßt mich jeder, denn ich hab den (neue Bugatti)
突然每个人都在向我打招呼,因为我有了(新的布加迪)
Das ist ein Haus auf Rädern mit zirka tausend Bädern
这是一个有着大约一千个浴室的轮上之家
Geh mir aus dem Weg, Mann, das ist der (neue Bugatti)
让开,伙计,这是(新的布加迪)
Sag meiner Exfreundin, ich komm jetzt im (neue Bugatti)
告诉我的前女友,我现在开着(新的布加迪)
Wer braucht ein Flugzeug? Das hier ist der (neue Bugatti)
谁还需要飞机?这里有(新的布加迪)
Du hast ein Traum-haus, Kind, Frau
你有一个梦想之家,孩子,妻子
Ich will nix, ich will nur den
我什么都不要,我只要(新的布加迪)