Goddamn I'm Dead Again

Deryck Jason Whibley

Letra Traducción

Goddamn I'm dead again, woe is me
Seems to be that I'm a wanted man these days
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Rot in peace, down a dead-end street
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
They're saying listen boy, may God rest your soul

Got a lease on borrowed time
It's catching up to me

Now let it bleed
It's off with his head, and on with the show
The old king is dead, gone in one fatal blow
And I don't believe he'll be coming back for more
Taking the crown of the brand new low

Take a look around you really blew it all to hell
What's the point of trying unless you're going to do it well
So get off my back if I'm a god damn misery
And let it bleed (now let it bleed)

It's off with his head, and on with the show
The old king is dead, gone in one fatal blow
And I don't believe he'll be coming back for more
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)

It's off with his head, and on with the show
The old king is dead, gone in one fatal blow
And I don't believe he'll be coming back for more
Taking the crown of the brand new low

Goddamn I'm dead again, woe is me
Maldita sea, estoy muerto otra vez, ay de mí
Seems to be that I'm a wanted man these days
Parece ser que soy un hombre buscado estos días
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Estoy en ese agujero de conejo pero no quiero ir
Rot in peace, down a dead-end street
Descansa en paz, en una calle sin salida
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Creo que los oigo llamando, pero están sonando desafinados
They're saying listen boy, may God rest your soul
Están diciendo escucha chico, que Dios descanse tu alma
Got a lease on borrowed time
Tengo un contrato de tiempo prestado
It's catching up to me
Me está alcanzando
Now let it bleed
Ahora déjalo sangrar
It's off with his head, and on with the show
Es la decapitación, y sigue el espectáculo
The old king is dead, gone in one fatal blow
El viejo rey está muerto, se fue en un golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Y no creo que vaya a volver por más
Taking the crown of the brand new low
Tomando la corona del nuevo mínimo
Take a look around you really blew it all to hell
Echa un vistazo a tu alrededor realmente lo arruinaste todo al infierno
What's the point of trying unless you're going to do it well
¿Cuál es el punto de intentarlo a menos que lo vayas a hacer bien?
So get off my back if I'm a god damn misery
Así que quítate de mi espalda si soy una maldita miseria
And let it bleed (now let it bleed)
Y déjalo sangrar (ahora déjalo sangrar)
It's off with his head, and on with the show
Es la decapitación, y sigue el espectáculo
The old king is dead, gone in one fatal blow
El viejo rey está muerto, se fue en un golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Y no creo que vaya a volver por más
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Tomando la corona del nuevo mínimo (ahora déjalo sangrar)
It's off with his head, and on with the show
Es la decapitación, y sigue el espectáculo
The old king is dead, gone in one fatal blow
El viejo rey está muerto, se fue en un golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Y no creo que vaya a volver por más
Taking the crown of the brand new low
Tomando la corona del nuevo mínimo
Goddamn I'm dead again, woe is me
Droga, estou morto de novo, ai de mim
Seems to be that I'm a wanted man these days
Parece que sou um homem procurado nos dias de hoje
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Estou naquela toca de coelho, mas não quero ir
Rot in peace, down a dead-end street
Apodreça em paz, numa rua sem saída
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Acredito que os ouço chamando, mas estão desafinados
They're saying listen boy, may God rest your soul
Estão dizendo, escute garoto, que Deus descanse sua alma
Got a lease on borrowed time
Tenho um contrato de tempo emprestado
It's catching up to me
Está me alcançando
Now let it bleed
Agora deixe sangrar
It's off with his head, and on with the show
É a cabeça dele fora, e o show continua
The old king is dead, gone in one fatal blow
O velho rei está morto, se foi com um golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
E não acredito que ele voltará por mais
Taking the crown of the brand new low
Tomando a coroa do novo baixo
Take a look around you really blew it all to hell
Dê uma olhada ao seu redor, você realmente estragou tudo
What's the point of trying unless you're going to do it well
Qual é o ponto de tentar a menos que você vá fazer bem
So get off my back if I'm a god damn misery
Então saia das minhas costas se eu sou uma maldita miséria
And let it bleed (now let it bleed)
E deixe sangrar (agora deixe sangrar)
It's off with his head, and on with the show
É a cabeça dele fora, e o show continua
The old king is dead, gone in one fatal blow
O velho rei está morto, se foi com um golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
E não acredito que ele voltará por mais
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Tomando a coroa do novo baixo (agora deixe sangrar)
It's off with his head, and on with the show
É a cabeça dele fora, e o show continua
The old king is dead, gone in one fatal blow
O velho rei está morto, se foi com um golpe fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
E não acredito que ele voltará por mais
Taking the crown of the brand new low
Tomando a coroa do novo baixo
Goddamn I'm dead again, woe is me
Nom de Dieu, je suis mort encore une fois, malheur à moi
Seems to be that I'm a wanted man these days
Il semble que je sois un homme recherché ces jours-ci
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Je suis dans ce terrier de lapin mais je ne veux pas y aller
Rot in peace, down a dead-end street
Pourris en paix, dans une impasse
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Je crois les entendre m'appeler, mais ils sonnent faux
They're saying listen boy, may God rest your soul
Ils disent écoute garçon, que Dieu repose ton âme
Got a lease on borrowed time
J'ai un bail sur du temps emprunté
It's catching up to me
Il me rattrape
Now let it bleed
Maintenant laisse-le saigner
It's off with his head, and on with the show
C'est la fin de sa tête, et le début du spectacle
The old king is dead, gone in one fatal blow
Le vieux roi est mort, disparu en un seul coup fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Et je ne crois pas qu'il reviendra pour plus
Taking the crown of the brand new low
Prenant la couronne du tout nouveau bas
Take a look around you really blew it all to hell
Regarde autour de toi, tu as vraiment tout foutu en l'air
What's the point of trying unless you're going to do it well
Quel est le point d'essayer à moins que tu ne le fasses bien
So get off my back if I'm a god damn misery
Alors lâche-moi si je suis une putain de misère
And let it bleed (now let it bleed)
Et laisse-le saigner (maintenant laisse-le saigner)
It's off with his head, and on with the show
C'est la fin de sa tête, et le début du spectacle
The old king is dead, gone in one fatal blow
Le vieux roi est mort, disparu en un seul coup fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Et je ne crois pas qu'il reviendra pour plus
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Prenant la couronne du tout nouveau bas (maintenant laisse-le saigner)
It's off with his head, and on with the show
C'est la fin de sa tête, et le début du spectacle
The old king is dead, gone in one fatal blow
Le vieux roi est mort, disparu en un seul coup fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Et je ne crois pas qu'il reviendra pour plus
Taking the crown of the brand new low
Prenant la couronne du tout nouveau bas
Goddamn I'm dead again, woe is me
Verdammt, ich bin schon wieder tot, wehe mir
Seems to be that I'm a wanted man these days
Es scheint, dass ich in diesen Tagen ein gesuchter Mann bin
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Ich bin in diesem Kaninchenbau, aber ich will nicht gehen
Rot in peace, down a dead-end street
Verrotte in Frieden, in einer Sackgasse
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Ich glaube, ich höre sie rufen, aber sie klingen falsch
They're saying listen boy, may God rest your soul
Sie sagen, hör zu, Junge, möge Gott deine Seele ruhen lassen
Got a lease on borrowed time
Ich habe eine Pacht auf geliehene Zeit
It's catching up to me
Es holt mich ein
Now let it bleed
Jetzt lass es bluten
It's off with his head, and on with the show
Weg mit seinem Kopf und weiter mit der Show
The old king is dead, gone in one fatal blow
Der alte König ist tot, mit einem einzigen tödlichen Schlag
And I don't believe he'll be coming back for more
Und ich glaube nicht, dass er zurückkommen wird, um mehr zu verlangen
Taking the crown of the brand new low
Die Krone des brandneuen Tiefs übernehmend
Take a look around you really blew it all to hell
Schau dich um, du hast alles zur Hölle gemacht
What's the point of trying unless you're going to do it well
Was ist der Sinn des Versuchens, wenn du es nicht gut machst
So get off my back if I'm a god damn misery
Also lass mich in Ruhe, wenn ich ein verdammt elend bin
And let it bleed (now let it bleed)
Und lass es bluten (jetzt lass es bluten)
It's off with his head, and on with the show
Weg mit seinem Kopf und weiter mit der Show
The old king is dead, gone in one fatal blow
Der alte König ist tot, mit einem einzigen tödlichen Schlag
And I don't believe he'll be coming back for more
Und ich glaube nicht, dass er zurückkommen wird, um mehr zu verlangen
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Die Krone des brandneuen Tiefs übernehmend (jetzt lass es bluten)
It's off with his head, and on with the show
Weg mit seinem Kopf und weiter mit der Show
The old king is dead, gone in one fatal blow
Der alte König ist tot, mit einem einzigen tödlichen Schlag
And I don't believe he'll be coming back for more
Und ich glaube nicht, dass er zurückkommen wird, um mehr zu verlangen
Taking the crown of the brand new low
Die Krone des brandneuen Tiefs übernehmend
Goddamn I'm dead again, woe is me
Accidenti, sono morto di nuovo, povero me
Seems to be that I'm a wanted man these days
Sembra che io sia un uomo ricercato in questi giorni
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Sono giù in quel buco del coniglio ma non voglio andare
Rot in peace, down a dead-end street
Marcisci in pace, in un vicolo cieco
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Credo di sentirli chiamare, ma stanno suonando fuori tono
They're saying listen boy, may God rest your soul
Stanno dicendo ascolta ragazzo, che Dio riposi la tua anima
Got a lease on borrowed time
Ho un contratto di affitto su tempo prestato
It's catching up to me
Mi sta raggiungendo
Now let it bleed
Ora lascia che sanguini
It's off with his head, and on with the show
Via con la sua testa, e avanti con lo spettacolo
The old king is dead, gone in one fatal blow
Il vecchio re è morto, andato con un solo colpo fatale
And I don't believe he'll be coming back for more
E non credo che tornerà per altro
Taking the crown of the brand new low
Prendendo la corona del nuovo basso
Take a look around you really blew it all to hell
Dai un'occhiata intorno, hai davvero mandato tutto all'inferno
What's the point of trying unless you're going to do it well
Qual è il punto di provare a meno che non lo faccia bene
So get off my back if I'm a god damn misery
Quindi toglimi di dosso se sono una dannata miseria
And let it bleed (now let it bleed)
E lascia che sanguini (ora lascia che sanguini)
It's off with his head, and on with the show
Via con la sua testa, e avanti con lo spettacolo
The old king is dead, gone in one fatal blow
Il vecchio re è morto, andato con un solo colpo fatale
And I don't believe he'll be coming back for more
E non credo che tornerà per altro
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Prendendo la corona del nuovo basso (ora lascia che sanguini)
It's off with his head, and on with the show
Via con la sua testa, e avanti con lo spettacolo
The old king is dead, gone in one fatal blow
Il vecchio re è morto, andato con un solo colpo fatale
And I don't believe he'll be coming back for more
E non credo che tornerà per altro
Taking the crown of the brand new low
Prendendo la corona del nuovo basso
Goddamn I'm dead again, woe is me
Sialan, aku mati lagi, celakalah aku
Seems to be that I'm a wanted man these days
Sepertinya aku menjadi orang yang dicari-cari akhir-akhir ini
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
Aku terjebak di lubang kelinci tapi aku tidak ingin pergi
Rot in peace, down a dead-end street
Busuk dalam damai, di jalan buntu
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
Aku percaya aku mendengar mereka memanggil, tapi mereka berbunyi fals
They're saying listen boy, may God rest your soul
Mereka berkata dengarkan nak, semoga Tuhan memberi ketenangan pada jiwamu
Got a lease on borrowed time
Mendapatkan sewa di waktu yang dipinjam
It's catching up to me
Itu mulai mengejarku
Now let it bleed
Sekarang biarkan itu mengalir
It's off with his head, and on with the show
Penggal kepala dia, dan lanjutkan pertunjukan
The old king is dead, gone in one fatal blow
Raja tua telah mati, hilang dalam satu pukulan fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Dan aku tidak percaya dia akan kembali lagi
Taking the crown of the brand new low
Mengambil mahkota dari titik terendah yang baru
Take a look around you really blew it all to hell
Lihatlah sekelilingmu, kau benar-benar telah menghancurkannya
What's the point of trying unless you're going to do it well
Apa gunanya mencoba kecuali kau akan melakukannya dengan baik
So get off my back if I'm a god damn misery
Jadi lepaskan aku jika aku benar-benar sengsara
And let it bleed (now let it bleed)
Dan biarkan itu mengalir (sekarang biarkan itu mengalir)
It's off with his head, and on with the show
Penggal kepala dia, dan lanjutkan pertunjukan
The old king is dead, gone in one fatal blow
Raja tua telah mati, hilang dalam satu pukulan fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Dan aku tidak percaya dia akan kembali lagi
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
Mengambil mahkota dari titik terendah yang baru (sekarang biarkan itu mengalir)
It's off with his head, and on with the show
Penggal kepala dia, dan lanjutkan pertunjukan
The old king is dead, gone in one fatal blow
Raja tua telah mati, hilang dalam satu pukulan fatal
And I don't believe he'll be coming back for more
Dan aku tidak percaya dia akan kembali lagi
Taking the crown of the brand new low
Mengambil mahkota dari titik terendah yang baru
Goddamn I'm dead again, woe is me
ตายอีกแล้ว โอ้โศกเศร้า
Seems to be that I'm a wanted man these days
ดูเหมือนว่าตอนนี้ฉันเป็นคนที่ถูกต้องการ
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
ฉันตกลงไปในหลุมกระต่ายแต่ฉันไม่อยากไป
Rot in peace, down a dead-end street
เน่าสงบ ในถนนตัน
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
ฉันเชื่อว่าฉันได้ยินพวกเขาเรียก แต่พวกเขาดังไม่เป็นทำนอง
They're saying listen boy, may God rest your soul
พวกเขาบอกว่า ฟังนะหนุ่ม ขอให้พระเจ้ารับวิญญาณของเธอ
Got a lease on borrowed time
มีสัญญาเช่าเวลายืม
It's catching up to me
มันกำลังตามทันฉัน
Now let it bleed
ตอนนี้ปล่อยให้มันไหล
It's off with his head, and on with the show
ตัดหัวเขา และเดินหน้าต่อไป
The old king is dead, gone in one fatal blow
กษัตริย์ผู้เก่าตายไปแล้ว ด้วยการโจมตีที่ร้ายแรง
And I don't believe he'll be coming back for more
และฉันไม่เชื่อว่าเขาจะกลับมาอีก
Taking the crown of the brand new low
ยึดมงกุฎของความต่ำต้อยใหม่
Take a look around you really blew it all to hell
มองรอบตัวสิ คุณทำให้ทุกอย่างพังทลาย
What's the point of trying unless you're going to do it well
มีจุดประสงค์อะไรในการพยายาม ถ้าคุณไม่ทำให้ดีที่สุด
So get off my back if I'm a god damn misery
ดังนั้นอย่ามายุ่งกับฉันถ้าฉันเป็นความทุกข์ยาก
And let it bleed (now let it bleed)
และปล่อยให้มันไหล (ตอนนี้ปล่อยให้มันไหล)
It's off with his head, and on with the show
ตัดหัวเขา และเดินหน้าต่อไป
The old king is dead, gone in one fatal blow
กษัตริย์ผู้เก่าตายไปแล้ว ด้วยการโจมตีที่ร้ายแรง
And I don't believe he'll be coming back for more
และฉันไม่เชื่อว่าเขาจะกลับมาอีก
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
ยึดมงกุฎของความต่ำต้อยใหม่ (ตอนนี้ปล่อยให้มันไหล)
It's off with his head, and on with the show
ตัดหัวเขา และเดินหน้าต่อไป
The old king is dead, gone in one fatal blow
กษัตริย์ผู้เก่าตายไปแล้ว ด้วยการโจมตีที่ร้ายแรง
And I don't believe he'll be coming back for more
และฉันไม่เชื่อว่าเขาจะกลับมาอีก
Taking the crown of the brand new low
ยึดมงกุฎของความต่ำต้อยใหม่
Goddamn I'm dead again, woe is me
该死,我又死了,我真是倒霉
Seems to be that I'm a wanted man these days
看来这些天我成了通缉犯
I'm down that rabbit hole but I don't want to go
我正走进那个兔子洞,但我不想去
Rot in peace, down a dead-end street
在死胡同里安息吧
I believe I hear 'em calling, but they're ringing out of key
我相信我听到他们在叫唤,但他们的声音不和谐
They're saying listen boy, may God rest your soul
他们说,听着,孩子,愿上帝安息你的灵魂
Got a lease on borrowed time
我在借来的时间上签了租约
It's catching up to me
它正在追赶我
Now let it bleed
现在让它流血吧
It's off with his head, and on with the show
砍下他的头,继续表演
The old king is dead, gone in one fatal blow
老国王死了,一击致命
And I don't believe he'll be coming back for more
我不相信他还会回来要求更多
Taking the crown of the brand new low
夺取全新低点的王冠
Take a look around you really blew it all to hell
环顾四周,你真的把一切都搞砸了
What's the point of trying unless you're going to do it well
如果你不打算做好,那尝试有什么意义
So get off my back if I'm a god damn misery
所以如果我真是个该死的痛苦,就别纠缠我
And let it bleed (now let it bleed)
让它流血吧(现在让它流血)
It's off with his head, and on with the show
砍下他的头,继续表演
The old king is dead, gone in one fatal blow
老国王死了,一击致命
And I don't believe he'll be coming back for more
我不相信他还会回来要求更多
Taking the crown of the brand new low (now let it bleed)
夺取全新低点的王冠(现在让它流血)
It's off with his head, and on with the show
砍下他的头,继续表演
The old king is dead, gone in one fatal blow
老国王死了,一击致命
And I don't believe he'll be coming back for more
我不相信他还会回来要求更多
Taking the crown of the brand new low
夺取全新低点的王冠

Curiosidades sobre la música Goddamn I'm Dead Again del Sum 41

¿Cuándo fue lanzada la canción “Goddamn I'm Dead Again” por Sum 41?
La canción Goddamn I'm Dead Again fue lanzada en 2016, en el álbum “13 Voices”.
¿Quién compuso la canción “Goddamn I'm Dead Again” de Sum 41?
La canción “Goddamn I'm Dead Again” de Sum 41 fue compuesta por Deryck Jason Whibley.

Músicas más populares de Sum 41

Otros artistas de Punk rock