Joao Michel Diau, Yammix, Alexander Laub, Dieu-Merci Antoine Ndongala, Maxwell Schaden
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Beton-City ist mein Block
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
Alles easy, oh mein Gott
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
Arbeite hart für die Gage
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
Folge der Stimme der Straße
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Mama, du bist meine Koryphäe
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Nie mehr Kriminalität
Voll in Ekstase
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
Fick niemals mit meiner Familie
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Mama, du bist meine Koryphäe
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Nie mehr Kriminalität
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Corro con Ot en calcetines, el policía es civil
Beton-City ist mein Block
La ciudad de hormigón es mi bloque
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
Nunca más crimen, oh Dios mío
Alles easy, oh mein Gott
Todo fácil, oh Dios mío
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
De plantación de jardín a Benz en garaje (fácil)
Arbeite hart für die Gage
Trabajo duro por el salario
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
Mi vida es una película, desde niño un cuervo (crimen)
Folge der Stimme der Straße
Sigo la voz de la calle
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Mamá, papá, créeme, verás
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
Nunca más en negativo, nunca más Odisea
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Cabezas de botella, solo Chardonnay
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamá, eres mi autoridad
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Todo está bien, mamá, todo está bien
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Montones de dinero, bolsillos reventando, nunca más criminalidad (Mamá)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Todo está bien, mamá, todo está bien
Nie mehr Kriminalität
Nunca más criminalidad
Voll in Ekstase
Totalmente en éxtasis
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Ruedo por la calle con una bolsa llena de Nane (sí)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Desperdicio el salario en colores brillantes (¿eh?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
No me arrepiento de nada, el diablo se pone nervioso, te advierto (jaja)
Fick niemals mit meiner Familie
Nunca te metas con mi familia
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Armas llenas de plomo, de gran calibre (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Siempre tan alto de mi Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Tetra Pak Sangría, vida en Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Mamá, no sabes cuánto te extraño (Mamá)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
Nunca más en negativo, nunca más Odisea (nunca más en negativo)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Tu hijo está bien, sigue el camino recto (recto, recto, recto)
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamá, eres mi autoridad
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Todo está bien, mamá, todo está bien
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Montones de dinero, bolsillos reventando, nunca más criminalidad
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Todo está bien, mamá, todo está bien
Nie mehr Kriminalität
Nunca más criminalidad
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Corro com Ot nas meias, o policial é civil
Beton-City ist mein Block
A cidade de concreto é o meu quarteirão
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
Nunca mais crime, oh meu Deus
Alles easy, oh mein Gott
Tudo fácil, oh meu Deus
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
De plantação de jardim para Benz na garagem (fácil)
Arbeite hart für die Gage
Trabalho duro pelo salário
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
Minha vida é um filme, desde criança um corvo (crime)
Folge der Stimme der Straße
Sigo a voz da rua
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Mamãe, papai, acredite em mim, você vai ver
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
Nunca mais déficit, nunca mais Odisseia
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Cabeças de garrafa, só Chardonnay
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamãe, você é a minha autoridade
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tudo está bem, mamãe, tudo está bem
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Grandes montes, bolsos estourando, nunca mais criminalidade (Mamãe)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tudo está bem, mamãe, tudo está bem
Nie mehr Kriminalität
Nunca mais criminalidade
Voll in Ekstase
Totalmente em êxtase
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Rolo na rua com saco cheio de Nane (yeah)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Desperdiço o salário com cores brilhantes (heh?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
Não me arrependo de nada, o diabo fica em pânico, te aviso (haha)
Fick niemals mit meiner Familie
Nunca mexa com a minha família
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Armas cheias de chumbo, grandes calibres (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Sempre tão alto do meu Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Tetra Pak Sangria, vida no Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Mamãe, você não sabe o quanto faz falta (Mamãe)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
Nunca mais déficit, nunca mais Odisseia (nunca mais déficit)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Seu filho está bem, ele está no caminho certo (em frente, em frente, em frente)
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamãe, você é a minha autoridade
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tudo está bem, mamãe, tudo está bem
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Grandes montes, bolsos estourando, nunca mais criminalidade
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tudo está bem, mamãe, tudo está bem
Nie mehr Kriminalität
Nunca mais criminalidade
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Running with Ot in socks, the cop is civil
Beton-City ist mein Block
Concrete-City is my block
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
No more crime, oh my God
Alles easy, oh mein Gott
Everything's easy, oh my God
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
From garden plantation to Benz in garage (easy)
Arbeite hart für die Gage
Work hard for the wage
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
My life a movie, a raven since childhood (crime)
Folge der Stimme der Straße
Follow the voice of the street
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Mom, Dad, believe me, you'll see
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
No more minus, no more odyssey
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Bottle heads, only Chardonnay now
Mama, du bist meine Koryphäe
Mom, you're my authority
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Everything is okay, Mom, everything is okay
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Big chunks, bags bursting, no more crime (Mom)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Everything is okay, Mom, everything is okay
Nie mehr Kriminalität
No more crime
Voll in Ekstase
Full of ecstasy
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Roll onto the street with a bag full of mint (yeah)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Squander the wage in bright color (huh?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
I regret nothing, the devil gets panicky, I warn you (haha)
Fick niemals mit meiner Familie
Never mess with my family
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Guns full of lead, large caliber (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Always so high from my Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Tetra Pak Sangria, life in Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Mom, you don't know how much you're missed (Mom)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
No more minus, no more odyssey (no more minus)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Your son is doing well, he's on the straight path (straight ahead, straight ahead, straight ahead)
Mama, du bist meine Koryphäe
Mom, you're my authority
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Everything is okay, Mom, everything is okay
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Big chunks, bags bursting, no more crime
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Everything is okay, Mom, everything is okay
Nie mehr Kriminalität
No more crime
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Je cours avec Ot en chaussettes, le flic est civil
Beton-City ist mein Block
La ville de béton est mon quartier
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
Plus jamais de crime, oh mon Dieu
Alles easy, oh mein Gott
Tout est facile, oh mon Dieu
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
De la plantation de jardin à la Benz dans le garage (facile)
Arbeite hart für die Gage
Je travaille dur pour le salaire
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
Ma vie est un film, un corbeau depuis l'enfance (crime)
Folge der Stimme der Straße
Je suis la voix de la rue
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Maman, Papa, crois-moi, tu verras
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
Plus jamais de déficit, plus jamais d'odyssée
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Des têtes de bouteilles, seulement du Chardonnay
Mama, du bist meine Koryphäe
Maman, tu es mon éminence
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tout va bien, maman, tout va bien
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Gros tas, les sacs éclatent, plus jamais de criminalité (Maman)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tout va bien, maman, tout va bien
Nie mehr Kriminalität
Plus jamais de criminalité
Voll in Ekstase
En pleine extase
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Je roule dans la rue avec un sac plein de Nane (ouais)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Je gaspille le salaire sur de la couleur lumineuse (hein ?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
Je ne regrette rien, le diable panique, je te préviens (haha)
Fick niemals mit meiner Familie
Ne baise jamais avec ma famille
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Des armes pleines de plomb, de gros calibres (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Toujours si haut de mon Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Tetra Pak Sangria, vie au Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Maman, tu ne sais pas combien tu me manques (Maman)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
Plus jamais de déficit, plus jamais d'odyssée (plus jamais de déficit)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Ton fils va bien, il suit le droit chemin (tout droit, tout droit, tout droit)
Mama, du bist meine Koryphäe
Maman, tu es mon éminence
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tout va bien, maman, tout va bien
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Gros tas, les sacs éclatent, plus jamais de criminalité
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tout va bien, maman, tout va bien
Nie mehr Kriminalität
Plus jamais de criminalité
Laufe mit Ot in den Socken, zivil ist der Cop
Corro con Ot nelle calze, il poliziotto è civile
Beton-City ist mein Block
La mia zona è la città di cemento
Nie mehr Krimi, oh mein Gott
Mai più crimini, oh mio Dio
Alles easy, oh mein Gott
Tutto facile, oh mio Dio
Von Gartenplantage zu Benz in Garage (easy)
Dall'orto alla Benz in garage (facile)
Arbeite hart für die Gage
Lavoro duro per la paga
Mein Leben ein Film, schon seit Kindheit ein Rabe (krimi)
La mia vita è un film, un corvo fin da bambino (crimine)
Folge der Stimme der Straße
Seguo la voce della strada
Mama, Papa, glaub mir, du wirst sehen
Mamma, papà, credimi, vedrai
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee
Mai più in rosso, mai più Odissea
Flaschenköpfe, nur noch Chardonnay
Solo bottiglie di Chardonnay
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamma, sei la mia autorità
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tutto è ok, mamma, tutto è ok
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität (Mama)
Grossi mazzi, le tasche scoppiate, mai più criminalità (Mamma)
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tutto è ok, mamma, tutto è ok
Nie mehr Kriminalität
Mai più criminalità
Voll in Ekstase
In piena estasi
Roll' auf die Straße mit Beutel voll Nane (yeah)
Vado per strada con una borsa piena di Nane (yeah)
Verschleuder' die Gage bei leuchtender Farbe (heh?)
Spreco la paga con colori brillanti (eh?)
Bereuen tu' ich gar nichts, der Teufel wird panisch, warn' dich (haha)
Non rimpiango nulla, il diavolo diventa panico, ti avverto (haha)
Fick niemals mit meiner Familie
Non farti mai del male alla mia famiglia
Waffen voll Blei, große Kaliber (brr)
Armi piene di piombo, grandi calibri (brr)
Immer so high von mei'm Sativa
Sempre così alto dal mio Sativa
Tetra Pak Sangria, Leben im Shangri-La (Dealer)
Tetra Pak Sangria, vita a Shangri-La (Dealer)
Mama, du weißt nicht, wie sehr du fehlst (Mama)
Mamma, non sai quanto mi manchi (Mamma)
Nie mehr Minus, nie mehr Odyssee (nie mehr Minus)
Mai più in rosso, mai più Odissea (mai più in rosso)
Dein' Sohn geht's gut, er geht den graden Weg (gradeaus, gradeaus, gradeaus)
Tuo figlio sta bene, sta seguendo la strada dritta (dritto, dritto, dritto)
Mama, du bist meine Koryphäe
Mamma, sei la mia autorità
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tutto è ok, mamma, tutto è ok
Dicke Batzen, Taschen platzen, nie mehr Kriminalität
Grossi mazzi, le tasche scoppiate, mai più criminalità
Alles ist okay, Mama, alles ist okay
Tutto è ok, mamma, tutto è ok
Nie mehr Kriminalität
Mai più criminalità