(Sunny, kinda funny, yeah)
I'm not what I want to see
Juggling insecurities
Locked inside my cage of shit
No I don't want to be clean
I don't want to be seen
I'm just waiting for someone to put me to sleep
Like I'm
I live such a lonely life
I don't like to go outside
Please, please fucking leave me be
No, I don't want dirty hands
I don't want to be mean
But I'm sick of meeting new people on my scene
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Liberated, nauseated, I just want more medication
Individuality and blue light gives me headaches
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
Weather's nice outside
I think I'll close the window blinds, yeah
Sleep through my alarm
So that I skip the sunny part, uh
I'm not one to take a risk
I'll suck your blood, no anemics
Garlic or sticks, I'm vampiric
I just don't like the Sun
(Sunny, kinda funny, yeah)
(Soleado, un poco gracioso, sí)
I'm not what I want to see
No soy lo que quiero ver
Juggling insecurities
Jugando con inseguridades
Locked inside my cage of shit
Encerrado en mi jaula de mierda
No I don't want to be clean
No, no quiero estar limpio
I don't want to be seen
No quiero ser visto
I'm just waiting for someone to put me to sleep
Solo estoy esperando a que alguien me haga dormir
Like I'm
Como si yo fuera
I live such a lonely life
Vivo una vida tan solitaria
I don't like to go outside
No me gusta salir
Please, please fucking leave me be
Por favor, por favor, déjame en paz
No, I don't want dirty hands
No, no quiero manos sucias
I don't want to be mean
No quiero ser malo
But I'm sick of meeting new people on my scene
Pero estoy harto de conocer a nuevas personas en mi escena
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
Como si estuviera irritado, motivado, nunca voy a graduarme
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
Estoy estimulado, exagerado, solo quiero estar sedado
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Por el contrario, solo quiero conocer a una chica agradable
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Desordenada, no muy sospechosa, que me mantenga atado en el mundo correcto
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Segregado, situado, colgando de lo sofisticado
Liberated, nauseated, I just want more medication
Liberado, nauseabundo, solo quiero más medicación
Individuality and blue light gives me headaches
La individualidad y la luz azul me dan dolores de cabeza
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
No cambiando para mejor, solo cambiando de ropa los fines de semana
Weather's nice outside
El clima es agradable afuera
I think I'll close the window blinds, yeah
Creo que cerraré las persianas, sí
Sleep through my alarm
Dormir a través de mi alarma
So that I skip the sunny part, uh
Para que me salte la parte soleada, uh
I'm not one to take a risk
No soy de los que toman riesgos
I'll suck your blood, no anemics
Chuparé tu sangre, no anémicos
Garlic or sticks, I'm vampiric
Ajo o palos, soy vampírico
I just don't like the Sun
Simplemente no me gusta el Sol
(Sunny, kinda funny, yeah)
(Sol, meio engraçado, sim)
I'm not what I want to see
Eu não sou o que quero ver
Juggling insecurities
Jogando com inseguranças
Locked inside my cage of shit
Trancado dentro da minha jaula de merda
No I don't want to be clean
Não, eu não quero estar limpo
I don't want to be seen
Eu não quero ser visto
I'm just waiting for someone to put me to sleep
Estou apenas esperando por alguém para me colocar para dormir
Like I'm
Como eu estou
I live such a lonely life
Eu vivo uma vida tão solitária
I don't like to go outside
Eu não gosto de sair
Please, please fucking leave me be
Por favor, por favor, me deixe em paz
No, I don't want dirty hands
Não, eu não quero mãos sujas
I don't want to be mean
Eu não quero ser mau
But I'm sick of meeting new people on my scene
Mas estou cansado de conhecer novas pessoas no meu cenário
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
Como eu estou irritado, motivado, nunca vou me formar
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
Estou estimulado, exagerado, eu só quero ser sedado
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Ao contrário, eu só quero conhecer uma garota legal
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Bagunçada, não muito esboçada, me mantém amarrado no mundo certo
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Segregado, situado, pendurado no sofisticado
Liberated, nauseated, I just want more medication
Liberado, nauseado, eu só quero mais medicação
Individuality and blue light gives me headaches
Individualidade e luz azul me dão dores de cabeça
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
Não estou mudando para melhor, só estou trocando de roupa nos fins de semana
Weather's nice outside
O tempo está bom lá fora
I think I'll close the window blinds, yeah
Acho que vou fechar as persianas, sim
Sleep through my alarm
Durmo através do meu alarme
So that I skip the sunny part, uh
Para que eu pule a parte ensolarada, uh
I'm not one to take a risk
Eu não sou de correr riscos
I'll suck your blood, no anemics
Vou sugar seu sangue, sem anêmicos
Garlic or sticks, I'm vampiric
Alho ou paus, eu sou vampírico
I just don't like the Sun
Eu só não gosto do Sol
(Sunny, kinda funny, yeah)
(Soleil, un peu drôle, ouais)
I'm not what I want to see
Je ne suis pas ce que je veux voir
Juggling insecurities
Jonglant avec mes insécurités
Locked inside my cage of shit
Enfermé dans ma cage de merde
No I don't want to be clean
Non, je ne veux pas être propre
I don't want to be seen
Je ne veux pas être vu
I'm just waiting for someone to put me to sleep
J'attends juste que quelqu'un me mette au lit
Like I'm
Comme je suis
I live such a lonely life
Je mène une vie si solitaire
I don't like to go outside
Je n'aime pas sortir
Please, please fucking leave me be
S'il te plaît, s'il te plaît, laisse-moi tranquille
No, I don't want dirty hands
Non, je ne veux pas de mains sales
I don't want to be mean
Je ne veux pas être méchant
But I'm sick of meeting new people on my scene
Mais j'en ai marre de rencontrer de nouvelles personnes dans mon entourage
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
Comme je suis agacé, motivé, je ne vais jamais obtenir mon diplôme
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
Je suis stimulé, exagéré, je veux juste être sédaté
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Au contraire, je veux juste rencontrer une gentille fille
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Désordonnée, pas trop louche, qui me garde attaché dans le bon monde
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Ségrégué, situé, accroché à la sophistication
Liberated, nauseated, I just want more medication
Libéré, nauséeux, je veux juste plus de médicaments
Individuality and blue light gives me headaches
L'individualité et la lumière bleue me donnent des maux de tête
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
Je ne change pas pour le mieux, je change juste de vêtements le week-end
Weather's nice outside
Il fait beau dehors
I think I'll close the window blinds, yeah
Je pense que je vais fermer les stores, ouais
Sleep through my alarm
Je dors à travers mon réveil
So that I skip the sunny part, uh
Pour que je saute la partie ensoleillée, euh
I'm not one to take a risk
Je ne suis pas du genre à prendre des risques
I'll suck your blood, no anemics
Je vais sucer ton sang, pas d'anémiques
Garlic or sticks, I'm vampiric
Ail ou bâtons, je suis vampirique
I just don't like the Sun
Je n'aime tout simplement pas le soleil
(Sunny, kinda funny, yeah)
(Sonnig, irgendwie lustig, ja)
I'm not what I want to see
Ich bin nicht das, was ich sehen will
Juggling insecurities
Jongliere mit Unsicherheiten
Locked inside my cage of shit
Eingesperrt in meinem Käfig aus Scheiße
No I don't want to be clean
Nein, ich will nicht sauber sein
I don't want to be seen
Ich will nicht gesehen werden
I'm just waiting for someone to put me to sleep
Ich warte nur darauf, dass jemand mich zum Schlafen bringt
Like I'm
Wie ich bin
I live such a lonely life
Ich führe ein so einsames Leben
I don't like to go outside
Ich gehe nicht gerne nach draußen
Please, please fucking leave me be
Bitte, bitte, lass mich in Ruhe
No, I don't want dirty hands
Nein, ich will keine schmutzigen Hände
I don't want to be mean
Ich will nicht gemein sein
But I'm sick of meeting new people on my scene
Aber ich habe es satt, neue Leute in meiner Szene zu treffen
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
Wie ich bin, gereizt, motiviert, werde nie absolvieren
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
Ich bin angeregt, überbewertet, ich will nur sediert werden
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Im Gegenteil, ich will nur ein nettes Mädchen treffen
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Unordentlich, nicht zu skizzenhaft, halte mich in der richtigen Welt gefesselt
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Segregiert, situativ, hängend an Sophistikation
Liberated, nauseated, I just want more medication
Befreit, übel, ich will nur mehr Medikamente
Individuality and blue light gives me headaches
Individualität und blaues Licht geben mir Kopfschmerzen
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
Nicht zum Besseren wechseln, ich wechsle nur am Wochenende die Kleidung
Weather's nice outside
Das Wetter ist draußen schön
I think I'll close the window blinds, yeah
Ich glaube, ich werde die Jalousien schließen, ja
Sleep through my alarm
Schlafen durch meinen Wecker
So that I skip the sunny part, uh
Damit ich den sonnigen Teil überspringe, äh
I'm not one to take a risk
Ich bin nicht derjenige, der ein Risiko eingeht
I'll suck your blood, no anemics
Ich sauge dein Blut, keine Anämiker
Garlic or sticks, I'm vampiric
Knoblauch oder Stöcke, ich bin vampirisch
I just don't like the Sun
Ich mag die Sonne einfach nicht
(Sunny, kinda funny, yeah)
(Soleggiato, un po' divertente, sì)
I'm not what I want to see
Non sono quello che voglio vedere
Juggling insecurities
Giocoliere di insicurezze
Locked inside my cage of shit
Chiuso dentro la mia gabbia di merda
No I don't want to be clean
No, non voglio essere pulito
I don't want to be seen
Non voglio essere visto
I'm just waiting for someone to put me to sleep
Sto solo aspettando che qualcuno mi metta a dormire
Like I'm
Come se fossi
I live such a lonely life
Vivo una vita così solitaria
I don't like to go outside
Non mi piace uscire
Please, please fucking leave me be
Per favore, per favore lasciami in pace
No, I don't want dirty hands
No, non voglio mani sporche
I don't want to be mean
Non voglio essere cattivo
But I'm sick of meeting new people on my scene
Ma sono stanco di incontrare nuove persone nella mia scena
Like I'm aggravated, motivated, never gonna graduate
Come se fossi aggravato, motivato, mai laureato
I'm stimulated, overstated, I just wanna get sedated
Sono stimolato, esagerato, voglio solo essere sedato
On the contrary, I just wanna meet a nice girl
Al contrario, voglio solo incontrare una brava ragazza
Messy, not too sketchy, keep me tied up in the right world
Disordinata, non troppo losca, tienimi legato nel mondo giusto
Segregated, situated, hangin' on sophisticated
Segregato, situato, appeso a qualcosa di sofisticato
Liberated, nauseated, I just want more medication
Liberato, nauseato, voglio solo più farmaci
Individuality and blue light gives me headaches
L'individualità e la luce blu mi danno mal di testa
Not changing for the better, I'm just changing clothes on weekends
Non sto cambiando in meglio, sto solo cambiando vestiti nei fine settimana
Weather's nice outside
Il tempo è bello fuori
I think I'll close the window blinds, yeah
Penso che chiuderò le persiane, sì
Sleep through my alarm
Dormo attraverso la mia sveglia
So that I skip the sunny part, uh
Così che salto la parte soleggiata, uh
I'm not one to take a risk
Non sono uno che prende rischi
I'll suck your blood, no anemics
Succhierò il tuo sangue, niente anemici
Garlic or sticks, I'm vampiric
Aglio o bastoni, sono vampirico
I just don't like the Sun
Semplicemente non mi piace il sole