And so I know
It's begun again
Never be the same
And with that I said
Never, ever, be this way again
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Like it's the last hello
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Long grass making shapes hello
Disappearing, disappearing floating graves
Never, ever, ever, ever be this way
And never, ever be this way again
Never, ever, ever, ever be this way
And never, ever be this way again
And so I know (Campfire girls make me)
It's begun again (feel alright)
Never be the same (Campfire girls make me)
And with that I said (feel alright)
(Campfire girls make me feel alright)
(Campfire girls make me feel alright)
Campfire girls
And so I know
Y así lo sé
It's begun again
Ha comenzado de nuevo
Never be the same
Nunca seré igual
And with that I said
Y con eso dije
Never, ever, be this way again
Nunca, nunca, ser de esta manera otra vez
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Aguanta hasta el final (las chicas de la fogata me hacen sentir bien)
Like it's the last hello
Como si fuera el último saludo
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Torbellinos y montañas rusas (las chicas de la fogata hacen)
Long grass making shapes hello
La hierba larga formando figuras hola
Disappearing, disappearing floating graves
Desapareciendo, desapareciendo tumbas flotantes
Never, ever, ever, ever be this way
Nunca, nunca, nunca, nunca ser de esta manera
And never, ever be this way again
Y nunca, nunca ser de esta manera otra vez
Never, ever, ever, ever be this way
Nunca, nunca, nunca, nunca ser de esta manera
And never, ever be this way again
Y nunca, nunca ser de esta manera otra vez
And so I know (Campfire girls make me)
Y así lo sé (las chicas de la fogata me hacen)
It's begun again (feel alright)
Ha comenzado de nuevo (sentir bien)
Never be the same (Campfire girls make me)
Nunca seré igual (las chicas de la fogata me hacen)
And with that I said (feel alright)
Y con eso dije (sentir bien)
(Campfire girls make me feel alright)
(Las chicas de la fogata me hacen sentir bien)
(Campfire girls make me feel alright)
(Las chicas de la fogata me hacen sentir bien)
Campfire girls
Las chicas de la fogata
And so I know
E então eu sei
It's begun again
Começou de novo
Never be the same
Nunca será o mesmo
And with that I said
E com isso eu disse
Never, ever, be this way again
Nunca, nunca, seja assim novamente
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Aguente até o fim (As meninas da fogueira me fazem sentir bem)
Like it's the last hello
Como se fosse o último olá
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Redemoinhos e montanhas-russas (As meninas da fogueira fazem)
Long grass making shapes hello
Gramado longo fazendo formas, olá
Disappearing, disappearing floating graves
Desaparecendo, desaparecendo, túmulos flutuantes
Never, ever, ever, ever be this way
Nunca, nunca, nunca, nunca seja assim
And never, ever be this way again
E nunca, nunca seja assim novamente
Never, ever, ever, ever be this way
Nunca, nunca, nunca, nunca seja assim
And never, ever be this way again
E nunca, nunca seja assim novamente
And so I know (Campfire girls make me)
E então eu sei (As meninas da fogueira me fazem)
It's begun again (feel alright)
Começou de novo (sentir bem)
Never be the same (Campfire girls make me)
Nunca será o mesmo (As meninas da fogueira me fazem)
And with that I said (feel alright)
E com isso eu disse (sentir bem)
(Campfire girls make me feel alright)
(As meninas da fogueira me fazem sentir bem)
(Campfire girls make me feel alright)
(As meninas da fogueira me fazem sentir bem)
Campfire girls
Meninas da fogueira
And so I know
Et donc je sais
It's begun again
C'est recommencé
Never be the same
Ne sera jamais pareil
And with that I said
Et avec ça, j'ai dit
Never, ever, be this way again
Jamais, jamais, être comme ça à nouveau
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Tiens bon jusqu'à la fin (Les filles du feu de camp me font me sentir bien)
Like it's the last hello
Comme c'est le dernier bonjour
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Tourbillons et montagnes russes (Les filles du feu de camp font)
Long grass making shapes hello
Herbe longue faisant des formes bonjour
Disappearing, disappearing floating graves
Disparaissant, disparaissant, tombes flottantes
Never, ever, ever, ever be this way
Jamais, jamais, jamais, jamais être comme ça
And never, ever be this way again
Et ne jamais être comme ça à nouveau
Never, ever, ever, ever be this way
Jamais, jamais, jamais, jamais être comme ça
And never, ever be this way again
Et ne jamais être comme ça à nouveau
And so I know (Campfire girls make me)
Et donc je sais (Les filles du feu de camp me font)
It's begun again (feel alright)
C'est recommencé (me sentir bien)
Never be the same (Campfire girls make me)
Ne sera jamais pareil (Les filles du feu de camp me font)
And with that I said (feel alright)
Et avec ça, j'ai dit (me sentir bien)
(Campfire girls make me feel alright)
(Les filles du feu de camp me font me sentir bien)
(Campfire girls make me feel alright)
(Les filles du feu de camp me font me sentir bien)
Campfire girls
Les filles du feu de camp
And so I know
Und so weiß ich
It's begun again
Es hat wieder begonnen
Never be the same
Wird nie wieder das Gleiche sein
And with that I said
Und damit habe ich gesagt
Never, ever, be this way again
Nie, niemals, wieder so sein
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Halte durch bis zum Ende (Lagerfeuermädchen lassen mich gut fühlen)
Like it's the last hello
Als wäre es das letzte Hallo
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Wirbelwinde und Achterbahnen (Lagerfeuermädchen machen)
Long grass making shapes hello
Langes Gras formt Hallo
Disappearing, disappearing floating graves
Verschwindende, verschwindende schwebende Gräber
Never, ever, ever, ever be this way
Nie, niemals, niemals, niemals wieder so sein
And never, ever be this way again
Und niemals wieder so sein
Never, ever, ever, ever be this way
Nie, niemals, niemals, niemals wieder so sein
And never, ever be this way again
Und niemals wieder so sein
And so I know (Campfire girls make me)
Und so weiß ich (Lagerfeuermädchen machen mich)
It's begun again (feel alright)
Es hat wieder begonnen (fühle mich gut)
Never be the same (Campfire girls make me)
Wird nie wieder das Gleiche sein (Lagerfeuermädchen machen mich)
And with that I said (feel alright)
Und damit habe ich gesagt (fühle mich gut)
(Campfire girls make me feel alright)
(Lagerfeuermädchen lassen mich gut fühlen)
(Campfire girls make me feel alright)
(Lagerfeuermädchen lassen mich gut fühlen)
Campfire girls
Lagerfeuermädchen
And so I know
E così lo so
It's begun again
È ricominciato di nuovo
Never be the same
Non sarà mai lo stesso
And with that I said
E con ciò ho detto
Never, ever, be this way again
Mai, mai, essere così di nuovo
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Resisti fino alla fine (Le ragazze del campeggio mi fanno sentire bene)
Like it's the last hello
Come se fosse l'ultimo saluto
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Turbini e montagne russe (Le ragazze del campeggio fanno)
Long grass making shapes hello
L'erba lunga che fa forme ciao
Disappearing, disappearing floating graves
Scomparendo, scomparendo tombe galleggianti
Never, ever, ever, ever be this way
Mai, mai, mai, mai essere così
And never, ever be this way again
E mai, mai essere così di nuovo
Never, ever, ever, ever be this way
Mai, mai, mai, mai essere così
And never, ever be this way again
E mai, mai essere così di nuovo
And so I know (Campfire girls make me)
E così lo so (Le ragazze del campeggio mi fanno)
It's begun again (feel alright)
È ricominciato di nuovo (sentire bene)
Never be the same (Campfire girls make me)
Non sarà mai lo stesso (Le ragazze del campeggio mi fanno)
And with that I said (feel alright)
E con ciò ho detto (sentire bene)
(Campfire girls make me feel alright)
(Le ragazze del campeggio mi fanno sentire bene)
(Campfire girls make me feel alright)
(Le ragazze del campeggio mi fanno sentire bene)
Campfire girls
Ragazze del campeggio
And so I know
Dan jadi aku tahu
It's begun again
Ini telah dimulai lagi
Never be the same
Takkan pernah sama
And with that I said
Dan dengan itu aku katakan
Never, ever, be this way again
Takkan pernah, pernah, seperti ini lagi
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
Tahan hingga akhir (Gadis-gadis perkemahan membuatku merasa baik)
Like it's the last hello
Seperti ini adalah salam terakhir
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
Pusaran angin dan rollercoaster (Gadis-gadis perkemahan membuat)
Long grass making shapes hello
Rumput panjang membentuk salam
Disappearing, disappearing floating graves
Menghilang, menghilang, kuburan mengambang
Never, ever, ever, ever be this way
Takkan pernah, pernah, pernah, pernah seperti ini
And never, ever be this way again
Dan takkan pernah seperti ini lagi
Never, ever, ever, ever be this way
Takkan pernah, pernah, pernah, pernah seperti ini
And never, ever be this way again
Dan takkan pernah seperti ini lagi
And so I know (Campfire girls make me)
Dan jadi aku tahu (Gadis-gadis perkemahan membuatku)
It's begun again (feel alright)
Ini telah dimulai lagi (merasa baik)
Never be the same (Campfire girls make me)
Takkan pernah sama (Gadis-gadis perkemahan membuatku)
And with that I said (feel alright)
Dan dengan itu aku katakan (merasa baik)
(Campfire girls make me feel alright)
(Gadis-gadis perkemahan membuatku merasa baik)
(Campfire girls make me feel alright)
(Gadis-gadis perkemahan membuatku merasa baik)
Campfire girls
Gadis-gadis perkemahan
And so I know
และดังนั้นฉันรู้
It's begun again
มันเริ่มขึ้นอีกครั้ง
Never be the same
ไม่เคยเหมือนเดิม
And with that I said
และด้วยคำพูดนั้นฉันกล่าว
Never, ever, be this way again
ไม่เคย, ไม่เคย, อยู่ในสภาพนี้อีก
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
ยังคงอยู่จนถึงท้าย (สาวๆ รอบไฟ Lager ทำให้ฉันรู้สึกดี)
Like it's the last hello
เหมือนกับการทักทายครั้งสุดท้าย
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
วิริยะและรถไฟเหาะ (สาวๆ รอบไฟ Lager ทำ)
Long grass making shapes hello
หญ้ายาวทำรูปร่าง สวัสดี
Disappearing, disappearing floating graves
หายไป, หายไป, หลุมฝังศพลอยลอย
Never, ever, ever, ever be this way
ไม่เคย, ไม่เคย, ไม่เคย, ไม่เคยอยู่ในสภาพนี้
And never, ever be this way again
และไม่เคยอยู่ในสภาพนี้อีก
Never, ever, ever, ever be this way
ไม่เคย, ไม่เคย, ไม่เคย, ไม่เคยอยู่ในสภาพนี้
And never, ever be this way again
และไม่เคยอยู่ในสภาพนี้อีก
And so I know (Campfire girls make me)
และดังนั้นฉันรู้ (สาวๆ รอบไฟ Lager ทำให้ฉัน)
It's begun again (feel alright)
มันเริ่มขึ้นอีกครั้ง (รู้สึกดี)
Never be the same (Campfire girls make me)
ไม่เคยเหมือนเดิม (สาวๆ รอบไฟ Lager ทำให้ฉัน)
And with that I said (feel alright)
และด้วยคำพูดนั้นฉันกล่าว (รู้สึกดี)
(Campfire girls make me feel alright)
(สาวๆ รอบไฟ Lager ทำให้ฉันรู้สึกดี)
(Campfire girls make me feel alright)
(สาวๆ รอบไฟ Lager ทำให้ฉันรู้สึกดี)
Campfire girls
สาวๆ รอบไฟ Lager
And so I know
所以我知道
It's begun again
它又开始了
Never be the same
永远不会一样
And with that I said
我就这么说
Never, ever, be this way again
永远,永远,不会再这样了
Hold on 'til the end (Campfire girls make me feel alright)
坚持到最后(篝火女孩让我感觉良好)
Like it's the last hello
就像是最后的问候
Whirlwinds and rollercoasters (Campfire girls make)
旋风和过山车(篝火女孩让我)
Long grass making shapes hello
长草做出形状的问候
Disappearing, disappearing floating graves
消失,消失,漂浮的墓地
Never, ever, ever, ever be this way
永远,永远,永远,永远不会再这样
And never, ever be this way again
永远,永远不会再这样
Never, ever, ever, ever be this way
永远,永远,永远,永远不会再这样
And never, ever be this way again
永远,永远不会再这样
And so I know (Campfire girls make me)
所以我知道(篝火女孩让我)
It's begun again (feel alright)
它又开始了(感觉良好)
Never be the same (Campfire girls make me)
永远不会一样(篝火女孩让我)
And with that I said (feel alright)
我就这么说(感觉良好)
(Campfire girls make me feel alright)
(篝火女孩让我感觉良好)
(Campfire girls make me feel alright)
(篝火女孩让我感觉良好)
Campfire girls
篝火女孩