Ouh, qué passa, où t'es passé
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
J'croyais que j'étais le premier
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
Plus de larmes que de sourire
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
De l'amour à la haine, ça va si vite
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Elle m'raconte sa vie
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
C'est le même, c'est le même scénario
C'est la même, c'est la même histoire
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
Tu finiras par t'sauver
Au départ, t'es à mes côtés
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
Ah, c'est le même scénario
La vie est une timp', ce n'est rien
Depuis, je fais semblant de sourire
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
De l'amour à la haine, ça va si vite
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Elle m'raconte sa vie
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
C'est le même, c'est le même scénario
C'est la même, c'est la même histoire
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
Tu finiras par t'sauver
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Elle m'raconte sa vie
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
C'est la même, c'est la même histoire
C'est le même, c'est le même scénario
C'est la même, c'est la même histoire
C'est toujours le même, c'est le même scénario
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
Ouh, qué passa, où t'es passé
Ouh, ¿qué pasa, dónde te has ido?
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
No he visto todo lo que prometiste (prometiste)
J'croyais que j'étais le premier
Creía que yo era el primero
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
De todos modos, no lo creo (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
O ya no lo creo (mhh)
Plus de larmes que de sourire
Más lágrimas que sonrisas
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Incluso sin armas nos hacemos sufrir, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
Desde entonces, finjo sonreír
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
He visto su vida, he visto su vicio
De l'amour à la haine, ça va si vite
Del amor al odio, va tan rápido
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, solo hay una verdadera chica entre diez
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, no voy a encontrar amor borracho en la discoteca
Elle m'raconte sa vie
Ella me cuenta su vida
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bebido, apenas la escucho, me aburro (me aburro)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sí, es la misma, es la misma historia
C'est le même, c'est le même scénario
Es el mismo, es el mismo escenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es la misma, es la misma historia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Siempre es el mismo, es el mismo escenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Bebé, no intentes salvarme
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Quieres probar mi vida, estos sabores
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
Lo que hay en mi cabeza, es salvaje (salvaje)
Tu finiras par t'sauver
Acabarás por huir
Au départ, t'es à mes côtés
Al principio, estás a mi lado
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
Al final, estás al otro lado
Ah, c'est le même scénario
Ah, es el mismo escenario
La vie est une timp', ce n'est rien
La vida es una puta, no es nada
Depuis, je fais semblant de sourire
Desde entonces, finjo sonreír
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
He visto su vida, he visto su vicio
De l'amour à la haine, ça va si vite
Del amor al odio, va tan rápido
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, solo hay una verdadera chica entre diez
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, no voy a encontrar amor borracho en la discoteca
Elle m'raconte sa vie
Ella me cuenta su vida
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bebido, apenas la escucho, me aburro (me aburro)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sí, es la misma, es la misma historia
C'est le même, c'est le même scénario
Es el mismo, es el mismo escenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es la misma, es la misma historia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Siempre es el mismo, es el mismo escenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Bebé, no intentes salvarme
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Quieres probar mi vida, estos sabores
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
Lo que hay en mi cabeza, es salvaje
Tu finiras par t'sauver
Acabarás por huir
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, no voy a encontrar amor borracho en la discoteca
Elle m'raconte sa vie
Ella me cuenta su vida
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bebido, apenas la escucho, me aburro (me aburro)
C'est la même, c'est la même histoire
Es la misma, es la misma historia
C'est le même, c'est le même scénario
Es el mismo, es el mismo escenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es la misma, es la misma historia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Siempre es el mismo, es el mismo escenario
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Es la misma, es la misma historia (historia)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
Es el mismo, es el mismo escenario (escenario)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Es la misma, es la misma historia (historia)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
Es el mismo, es el mismo escenario (sí)
Ouh, qué passa, où t'es passé
Ouh, o que aconteceu, onde você foi
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
Eu não vi tudo o que você prometeu (prometeu)
J'croyais que j'étais le premier
Eu pensava que eu era o primeiro
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
De qualquer forma, eu não acredito (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
Ou eu não acredito mais (mhh)
Plus de larmes que de sourire
Mais lágrimas do que sorrisos
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Mesmo sem armas, nos machucamos, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
Desde então, eu finjo sorrir
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Eu vi sua vida, eu vi seu vício
De l'amour à la haine, ça va si vite
Do amor ao ódio, isso acontece tão rápido
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, só existe uma verdadeira garota em dez
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Não, eu não vou encontrar amor bêbado na boate
Elle m'raconte sa vie
Ela me conta sua vida
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ela bebeu, eu mal a escuto, estou entediado (estou entediado)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sim, é a mesma, é a mesma história
C'est le même, c'est le même scénario
É o mesmo, é o mesmo cenário
C'est la même, c'est la même histoire
É a mesma, é a mesma história
C'est toujours le même, c'est le même scénario
É sempre o mesmo, é o mesmo cenário
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby, não tente me salvar
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Você quer provar minha vida, esses sabores
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
O que está na minha cabeça, é selvagem (selvagem)
Tu finiras par t'sauver
Você acabará fugindo
Au départ, t'es à mes côtés
No começo, você está ao meu lado
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
No final, você está do outro lado
Ah, c'est le même scénario
Ah, é o mesmo cenário
La vie est une timp', ce n'est rien
A vida é uma prostituta, não é nada
Depuis, je fais semblant de sourire
Desde então, eu finjo sorrir
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Eu vi sua vida, eu vi seu vício
De l'amour à la haine, ça va si vite
Do amor ao ódio, isso acontece tão rápido
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, só existe uma verdadeira garota em dez
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Não, eu não vou encontrar amor bêbado na boate
Elle m'raconte sa vie
Ela me conta sua vida
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ela bebeu, eu mal a escuto, estou entediado (estou entediado)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sim, é a mesma, é a mesma história
C'est le même, c'est le même scénario
É o mesmo, é o mesmo cenário
C'est la même, c'est la même histoire
É a mesma, é a mesma história
C'est toujours le même, c'est le même scénario
É sempre o mesmo, é o mesmo cenário
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby, não tente me salvar
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Você quer provar minha vida, esses sabores
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
O que está na minha cabeça, é selvagem
Tu finiras par t'sauver
Você acabará fugindo
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Não, eu não vou encontrar amor bêbado na boate
Elle m'raconte sa vie
Ela me conta sua vida
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
Ela bebeu, eu mal a escuto, estou entediado (estou entediado)
C'est la même, c'est la même histoire
É a mesma, é a mesma história
C'est le même, c'est le même scénario
É o mesmo, é o mesmo cenário
C'est la même, c'est la même histoire
É a mesma, é a mesma história
C'est toujours le même, c'est le même scénario
É sempre o mesmo, é o mesmo cenário
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
É a mesma, é a mesma história (história)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
É o mesmo, é o mesmo cenário (cenário)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
É a mesma, é a mesma história (história)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
É o mesmo, é o mesmo cenário (sim)
Ouh, qué passa, où t'es passé
Oh, what's up, where have you been
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
I didn't see all that you promised (promised)
J'croyais que j'étais le premier
I thought I was the first
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
Anyway, I don't believe it (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
Or I don't believe it anymore (mhh)
Plus de larmes que de sourire
More tears than smiles
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Even without weapons, we hurt each other, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
Since then, I pretend to smile
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
I saw her life, I saw her vice
De l'amour à la haine, ça va si vite
From love to hate, it goes so fast
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, there's only one real girl out of ten
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, I'm not going to find love high on drugs in the nightclub
Elle m'raconte sa vie
She tells me about her life
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
She drank, I barely listen, I'm bored (I'm bored)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Yeah, it's the same, it's the same story
C'est le même, c'est le même scénario
It's the same, it's the same scenario
C'est la même, c'est la même histoire
It's the same, it's the same story
C'est toujours le même, c'est le même scénario
It's always the same, it's the same scenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby don't try to save me
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
You want to taste my life, these flavors
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
What's in my head, it's savage (savage)
Tu finiras par t'sauver
You'll end up running away
Au départ, t'es à mes côtés
At the start, you're by my side
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
At the finish, you're on the other side
Ah, c'est le même scénario
Ah, it's the same scenario
La vie est une timp', ce n'est rien
Life is a bitch, it's nothing
Depuis, je fais semblant de sourire
Since then, I pretend to smile
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
I saw her life, I saw her vice
De l'amour à la haine, ça va si vite
From love to hate, it goes so fast
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, there's only one real girl out of ten
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, I'm not going to find love high on drugs in the nightclub
Elle m'raconte sa vie
She tells me about her life
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
She drank, I barely listen, I'm bored (I'm bored)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Yeah, it's the same, it's the same story
C'est le même, c'est le même scénario
It's the same, it's the same scenario
C'est la même, c'est la même histoire
It's the same, it's the same story
C'est toujours le même, c'est le même scénario
It's always the same, it's the same scenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby don't try to save me
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
You want to taste my life, these flavors
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
What's in my head, it's savage
Tu finiras par t'sauver
You'll end up running away
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, I'm not going to find love high on drugs in the nightclub
Elle m'raconte sa vie
She tells me about her life
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
She drank, I barely listen, I'm bored (I'm bored)
C'est la même, c'est la même histoire
It's the same, it's the same story
C'est le même, c'est le même scénario
It's the same, it's the same scenario
C'est la même, c'est la même histoire
It's the same, it's the same story
C'est toujours le même, c'est le même scénario
It's always the same, it's the same scenario
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
It's the same, it's the same story (story)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
It's the same, it's the same scenario (scenario)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
It's the same, it's the same story (story)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
It's the same, it's the same scenario (yes)
Ouh, qué passa, où t'es passé
Oh, was ist los, wo bist du hin?
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
Ich habe nicht alles gesehen, was du versprochen hast (versprochen)
J'croyais que j'étais le premier
Ich dachte, ich wäre der Erste
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
Wie auch immer, ich glaube nicht daran (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
Oder ich glaube nicht mehr daran (mhh)
Plus de larmes que de sourire
Mehr Tränen als Lächeln
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Auch ohne Waffen verletzen wir uns, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
Seitdem tue ich so, als würde ich lächeln
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Ich habe ihr Leben gesehen, ich habe ihr Laster gesehen
De l'amour à la haine, ça va si vite
Von Liebe zu Hass, es geht so schnell
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, es gibt nur eine wahre Go auf zehn
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Nein, ich werde keine Liebe in der Diskothek finden
Elle m'raconte sa vie
Sie erzählt mir ihr Leben
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Sie hat getrunken, ich höre ihr kaum zu, ich langweile mich (ich langweile mich)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Ja, es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est le même, c'est le même scénario
Es ist das gleiche, das gleiche Szenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Es ist immer das gleiche, das gleiche Szenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby, versuche nicht, mich zu retten
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Du willst mein Leben kosten, diese Aromen
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
Was in meinem Kopf ist, ist wild (wild)
Tu finiras par t'sauver
Du wirst am Ende fliehen
Au départ, t'es à mes côtés
Am Anfang bist du an meiner Seite
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
Am Ende bist du auf der anderen Seite
Ah, c'est le même scénario
Ah, es ist das gleiche Szenario
La vie est une timp', ce n'est rien
Das Leben ist eine Hure, es ist nichts
Depuis, je fais semblant de sourire
Seitdem tue ich so, als würde ich lächeln
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Ich habe ihr Leben gesehen, ich habe ihr Laster gesehen
De l'amour à la haine, ça va si vite
Von Liebe zu Hass, es geht so schnell
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, es gibt nur eine wahre Go auf zehn
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Nein, ich werde keine Liebe in der Diskothek finden
Elle m'raconte sa vie
Sie erzählt mir ihr Leben
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Sie hat getrunken, ich höre ihr kaum zu, ich langweile mich (ich langweile mich)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Ja, es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est le même, c'est le même scénario
Es ist das gleiche, das gleiche Szenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Es ist immer das gleiche, das gleiche Szenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Baby, versuche nicht, mich zu retten
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Du willst mein Leben kosten, diese Aromen
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
Was in meinem Kopf ist, ist wild
Tu finiras par t'sauver
Du wirst am Ende fliehen
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
Nein, ich werde keine Liebe in der Diskothek finden
Elle m'raconte sa vie
Sie erzählt mir ihr Leben
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
Sie hat getrunken, ich höre ihr kaum zu, ich langweile mich (ich langweile mich)
C'est la même, c'est la même histoire
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est le même, c'est le même scénario
Es ist das gleiche, das gleiche Szenario
C'est la même, c'est la même histoire
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte
C'est toujours le même, c'est le même scénario
Es ist immer das gleiche, das gleiche Szenario
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte (Geschichte)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
Es ist das gleiche, das gleiche Szenario (Szenario)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
Es ist die gleiche, die gleiche Geschichte (Geschichte)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
Es ist das gleiche, das gleiche Szenario (ja)
Ouh, qué passa, où t'es passé
Oh, cosa succede, dove sei andato
J'ai pas vu tout ce que t'as promis (promis)
Non ho visto tutto quello che hai promesso (promesso)
J'croyais que j'étais le premier
Pensavo di essere il primo
D'toute façon, j'y crois pas (mhh)
Comunque, non ci credo (mhh)
Ou j'y crois plus (mhh)
O non ci credo più (mhh)
Plus de larmes que de sourire
Più lacrime che sorrisi
Même sans arme on s'fait souffrir, yah
Anche senza armi ci facciamo soffrire, yah
Depuis, je fais semblant de sourire
Da allora, faccio finta di sorridere
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Ho visto la sua vita, ho visto il suo vizio
De l'amour à la haine, ça va si vite
Dall'amore all'odio, va così veloce
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, c'è solo una vera ragazza su dieci
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, non troverò amore in discoteca
Elle m'raconte sa vie
Lei mi racconta la sua vita
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bevuto, la ascolto a malapena, mi annoio (mi annoio)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sì, è la stessa, è la stessa storia
C'est le même, c'est le même scénario
È lo stesso, è lo stesso scenario
C'est la même, c'est la même histoire
È la stessa, è la stessa storia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
È sempre lo stesso, è lo stesso scenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Bambina, non cercare di salvarmi
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Vuoi assaggiare la mia vita, questi sapori
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage (savage)
Quello che c'è nella mia testa, è selvaggio (selvaggio)
Tu finiras par t'sauver
Finirai per scappare
Au départ, t'es à mes côtés
All'inizio, sei al mio fianco
À l'arrivée, t'es de l'autre côté
All'arrivo, sei dall'altra parte
Ah, c'est le même scénario
Ah, è lo stesso scenario
La vie est une timp', ce n'est rien
La vita è una prostituta, non è niente
Depuis, je fais semblant de sourire
Da allora, faccio finta di sorridere
J'ai vu sa vie, j'ai vu son vice
Ho visto la sua vita, ho visto il suo vizio
De l'amour à la haine, ça va si vite
Dall'amore all'odio, va così veloce
Igo, y a qu'une seule vraie go sur dix
Igo, c'è solo una vera ragazza su dieci
Non, j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, non troverò amore in discoteca
Elle m'raconte sa vie
Lei mi racconta la sua vita
Elle a bu, je l'écoute à peine, je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bevuto, la ascolto a malapena, mi annoio (mi annoio)
Yeah, c'est la même, c'est la même histoire
Sì, è la stessa, è la stessa storia
C'est le même, c'est le même scénario
È lo stesso, è lo stesso scenario
C'est la même, c'est la même histoire
È la stessa, è la stessa storia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
È sempre lo stesso, è lo stesso scenario
Bébé n'essaye pas de me sauver
Bambina, non cercare di salvarmi
Tu veux goûter ma vie, ces saveurs
Vuoi assaggiare la mia vita, questi sapori
Ce qu'il y a dans ma tête, c'est savage
Quello che c'è nella mia testa, è selvaggio
Tu finiras par t'sauver
Finirai per scappare
Non j'vais pas trouver de love fonce-dé dans la boite de nuit
No, non troverò amore in discoteca
Elle m'raconte sa vie
Lei mi racconta la sua vita
Elle a bu je l'écoute à peine je m'ennuie (je m'ennuie)
Ha bevuto, la ascolto a malapena, mi annoio (mi annoio)
C'est la même, c'est la même histoire
È la stessa, è la stessa storia
C'est le même, c'est le même scénario
È lo stesso, è lo stesso scenario
C'est la même, c'est la même histoire
È la stessa, è la stessa storia
C'est toujours le même, c'est le même scénario
È sempre lo stesso, è lo stesso scenario
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
È la stessa, è la stessa storia (storia)
C'est le même, c'est le même scénario (scénario)
È lo stesso, è lo stesso scenario (scenario)
C'est la même, c'est la même histoire (histoire)
È la stessa, è la stessa storia (storia)
C'est le même, c'est le même scénario (oui)
È lo stesso, è lo stesso scenario (sì)