C'est la Vie

Kelly Jones

Letra Traducción

Yeah you believe you're the king of the jungle
You got the t-shirt, do you know how the song goes
You're looking good but the fact is you're lazy
But people love you 'cause you're funny and crazy

7-11, buy a six pack of beer,
If there's a party you're the last one to leave it
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Get out this town, look around, we don't need it

Hell and heaven, they can wait for you,
So go and do all the things that you want to do

(We don't belong anywhere)
So set me free, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
It's a shame on me 'cause I didn't see
That you were looking at me baby by the Ferris wheel

I know you're cool but you think that you're chocolate
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
You look at me, you think I got all the answers
Maybe I do, but I'm scared takin' chances

Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Rip out the cork, get the wind into our hair
Get off the train in the rain at the station
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'

Hell and heaven, they can wait for you
So go and do all the things that you want to do

(We don't belong anywhere)
So set me free, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
I said, a shame on me 'cause I didn't see
That you were looking at me baby by the Ferris wheel

I said a stand by me, stick around with me
'Cause it's a long walk back to where we've just been
I said, a hey there baby so you're banking on me
I just I wish I never found her but hey
C'est la vie

I said they're playing our song on the radio
And we're singing out loud, all the words that we know
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
And you said yeah yeah yeah come along with me
And then you think all the things that you want to see
I said a woah pretty baby come and take my hand
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!

Such as life in the rear view mirror
The open road up ahead is the future
Time came round and wrecked our place
But when I look back now I got a smile on my face

(We don't belong anywhere)
Come on baby take a chance with me
Stick around on the town if you wanna see
We don't belong anywhere is what she said to me
So come on, take a dance and spin around with me

She said shout now baby, set me free, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
And when the street lights fall, you can buy my beer
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
C'est la vie

Yeah yeah,
We don't belong anywhere
We don't belong anywhere
We don't belong anywhere

Set me free!
We don't belong anywhere
We don't belong anywhere
We don't belong anywhere
We don't belong anywhere

Yeah you believe you're the king of the jungle
Sí, crees que eres el rey de la jungla
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Tienes la camiseta, ¿sabes cómo va la canción?
You're looking good but the fact is you're lazy
Te ves bien pero la verdad es que eres perezoso
But people love you 'cause you're funny and crazy
Pero la gente te ama porque eres divertido y loco
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, compra un six pack de cerveza,
If there's a party you're the last one to leave it
Si hay una fiesta, eres el último en irte
It's not too late, we can stop all the dreamin'
No es demasiado tarde, podemos dejar de soñar
Get out this town, look around, we don't need it
Sal de esta ciudad, mira a tu alrededor, no la necesitamos
Hell and heaven, they can wait for you,
El infierno y el cielo, pueden esperarte,
So go and do all the things that you want to do
Así que ve y haz todas las cosas que quieres hacer
(We don't belong anywhere)
(No pertenecemos a ningún lugar)
So set me free, c'est la vie
Así que libérame, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
Dije, ven linda nena, arriésgate conmigo
It's a shame on me 'cause I didn't see
Es una vergüenza para mí porque no vi
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que me estabas mirando, nena, en la noria
I know you're cool but you think that you're chocolate
Sé que eres genial pero crees que eres chocolate
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Deja de molestarme, porque todavía tengo un punto débil
You look at me, you think I got all the answers
Me miras, crees que tengo todas las respuestas
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Quizás las tenga, pero me da miedo tomar riesgos
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Flotando nuestra botella, pero no navegamos a ninguna parte
Rip out the cork, get the wind into our hair
Saca el corcho, deja que el viento entre en nuestro cabello
Get off the train in the rain at the station
Baja del tren en la lluvia en la estación
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Bebe de un trago, porque creemos que el barco se está hundiendo
Hell and heaven, they can wait for you
El infierno y el cielo, pueden esperarte
So go and do all the things that you want to do
Así que ve y haz todas las cosas que quieres hacer
(We don't belong anywhere)
(No pertenecemos a ningún lugar)
So set me free, c'est la vie
Así que libérame, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
Dije, ven linda nena, baila conmigo
I said, a shame on me 'cause I didn't see
Dije, es una vergüenza para mí porque no vi
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que me estabas mirando, nena, en la noria
I said a stand by me, stick around with me
Dije quédate conmigo, quédate conmigo
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Porque es un largo camino de regreso a donde acabamos de estar
I said, a hey there baby so you're banking on me
Dije, hola nena, así que estás contando conmigo
I just I wish I never found her but hey
Solo desearía no haberla encontrado pero hey
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
Dije que están tocando nuestra canción en la radio
And we're singing out loud, all the words that we know
Y estamos cantando a todo pulmón, todas las palabras que sabemos
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Y es una larga lengua Sally molestando a Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh, se trata de mí y de ti porque es hora de que crezcamos
And you said yeah yeah yeah come along with me
Y dijiste sí sí sí ven conmigo
And then you think all the things that you want to see
Y luego piensas en todas las cosas que quieres ver
I said a woah pretty baby come and take my hand
Dije, vaya nena, ven y toma mi mano
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Voy a sacudirte toda la noche, nena sí puedo, ¡vaya!
Such as life in the rear view mirror
Tal es la vida en el espejo retrovisor
The open road up ahead is the future
El camino abierto por delante es el futuro
Time came round and wrecked our place
El tiempo llegó y arruinó nuestro lugar
But when I look back now I got a smile on my face
Pero cuando miro atrás ahora tengo una sonrisa en mi cara
(We don't belong anywhere)
(No pertenecemos a ningún lugar)
Come on baby take a chance with me
Ven nena, arriésgate conmigo
Stick around on the town if you wanna see
Quédate en la ciudad si quieres ver
We don't belong anywhere is what she said to me
No pertenecemos a ningún lugar es lo que ella me dijo
So come on, take a dance and spin around with me
Así que ven, baila y gira conmigo
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Ella dijo grita ahora nena, libérame, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
Dije que me quedaré conmigo, quédate conmigo
And when the street lights fall, you can buy my beer
Y cuando caigan las luces de la calle, puedes comprar mi cerveza
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Porque cuando llegue la luz de la mañana, me habré ido
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Sí sí,
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
Set me free!
¡Libérame!
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
We don't belong anywhere
No pertenecemos a ningún lugar
Yeah you believe you're the king of the jungle
Sim, você acredita que é o rei da selva
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Você tem a camiseta, você sabe como a música vai
You're looking good but the fact is you're lazy
Você está parecendo bem, mas o fato é que você é preguiçoso
But people love you 'cause you're funny and crazy
Mas as pessoas te amam porque você é engraçado e louco
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, compre um six pack de cerveja,
If there's a party you're the last one to leave it
Se tem uma festa, você é o último a sair
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Não é tarde demais, podemos parar de sonhar
Get out this town, look around, we don't need it
Saia desta cidade, olhe em volta, não precisamos dela
Hell and heaven, they can wait for you,
Inferno e céu, eles podem esperar por você,
So go and do all the things that you want to do
Então vá e faça todas as coisas que você quer fazer
(We don't belong anywhere)
(Nós não pertencemos a lugar nenhum)
So set me free, c'est la vie
Então me liberte, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
Eu disse, venha, linda, arrisque-se comigo
It's a shame on me 'cause I didn't see
É uma vergonha para mim porque eu não vi
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que você estava olhando para mim, baby, na roda gigante
I know you're cool but you think that you're chocolate
Eu sei que você é legal, mas você acha que é chocolate
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Saia dos meus nervos, porque eu ainda tenho um ponto fraco
You look at me, you think I got all the answers
Você olha para mim, acha que eu tenho todas as respostas
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Talvez eu tenha, mas tenho medo de arriscar
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Flutuando nossa garrafa, mas não estamos navegando para lugar nenhum
Rip out the cork, get the wind into our hair
Arranque a rolha, deixe o vento em nossos cabelos
Get off the train in the rain at the station
Saia do trem na chuva na estação
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Beba a bebida, porque achamos que o barco está afundando
Hell and heaven, they can wait for you
Inferno e céu, eles podem esperar por você
So go and do all the things that you want to do
Então vá e faça todas as coisas que você quer fazer
(We don't belong anywhere)
(Nós não pertencemos a lugar nenhum)
So set me free, c'est la vie
Então me liberte, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
Eu disse, venha, linda, dance comigo
I said, a shame on me 'cause I didn't see
Eu disse, uma vergonha para mim porque eu não vi
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que você estava olhando para mim, baby, na roda gigante
I said a stand by me, stick around with me
Eu disse fique comigo, fique por perto comigo
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Porque é uma longa caminhada de volta para onde acabamos de estar
I said, a hey there baby so you're banking on me
Eu disse, ei, baby, então você está contando comigo
I just I wish I never found her but hey
Eu só gostaria de nunca ter encontrado ela, mas ei
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
Eu disse que estão tocando nossa música no rádio
And we're singing out loud, all the words that we know
E estamos cantando alto, todas as palavras que conhecemos
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
E é uma longa língua Sally irritando Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh, é sobre mim e você, porque é hora de crescermos
And you said yeah yeah yeah come along with me
E você disse sim, sim, sim, venha comigo
And then you think all the things that you want to see
E então você pensa em todas as coisas que quer ver
I said a woah pretty baby come and take my hand
Eu disse, uau, linda, venha e pegue minha mão
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Vou te sacudir a noite toda, baby, sim, eu posso, uau!
Such as life in the rear view mirror
Tal como a vida no espelho retrovisor
The open road up ahead is the future
A estrada aberta à frente é o futuro
Time came round and wrecked our place
O tempo chegou e arruinou nosso lugar
But when I look back now I got a smile on my face
Mas quando olho para trás agora, tenho um sorriso no rosto
(We don't belong anywhere)
(Nós não pertencemos a lugar nenhum)
Come on baby take a chance with me
Venha, baby, arrisque-se comigo
Stick around on the town if you wanna see
Fique por aí na cidade se quiser ver
We don't belong anywhere is what she said to me
Nós não pertencemos a lugar nenhum é o que ela me disse
So come on, take a dance and spin around with me
Então venha, dance e gire comigo
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Ela disse grite agora, baby, me liberte, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
Eu disse que vou ficar comigo, fique por perto comigo
And when the street lights fall, you can buy my beer
E quando as luzes da rua caírem, você pode comprar minha cerveja
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Porque quando a luz da manhã chegar, eu vou embora
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Sim sim,
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
Set me free!
Me liberte!
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
We don't belong anywhere
Nós não pertencemos a lugar nenhum
Yeah you believe you're the king of the jungle
Ouais, tu crois que tu es le roi de la jungle
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Tu as le t-shirt, tu sais comment va la chanson
You're looking good but the fact is you're lazy
Tu as l'air bien mais le fait est que tu es paresseux
But people love you 'cause you're funny and crazy
Mais les gens t'aiment parce que tu es drôle et fou
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, achète un pack de six bières,
If there's a party you're the last one to leave it
S'il y a une fête, tu es le dernier à la quitter
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Il n'est pas trop tard, nous pouvons arrêter tous les rêves
Get out this town, look around, we don't need it
Sortons de cette ville, regarde autour, nous n'en avons pas besoin
Hell and heaven, they can wait for you,
L'enfer et le paradis, ils peuvent t'attendre,
So go and do all the things that you want to do
Alors va et fais toutes les choses que tu veux faire
(We don't belong anywhere)
(Nous n'appartenons nulle part)
So set me free, c'est la vie
Alors libère-moi, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
J'ai dit, allez jolie bébé, prends une chance avec moi
It's a shame on me 'cause I didn't see
C'est une honte pour moi parce que je n'ai pas vu
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que tu me regardais bébé près de la grande roue
I know you're cool but you think that you're chocolate
Je sais que tu es cool mais tu penses que tu es chocolat
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Lâche mes nerfs, parce que j'ai toujours un point faible
You look at me, you think I got all the answers
Tu me regardes, tu penses que j'ai toutes les réponses
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Peut-être que je les ai, mais j'ai peur de prendre des risques
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Flottant notre bouteille, mais nous ne naviguons nulle part
Rip out the cork, get the wind into our hair
Arrache le bouchon, laisse le vent dans nos cheveux
Get off the train in the rain at the station
Descends du train sous la pluie à la gare
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Bois cul sec, parce que nous pensons que le bateau coule
Hell and heaven, they can wait for you
L'enfer et le paradis, ils peuvent t'attendre
So go and do all the things that you want to do
Alors va et fais toutes les choses que tu veux faire
(We don't belong anywhere)
(Nous n'appartenons nulle part)
So set me free, c'est la vie
Alors libère-moi, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
J'ai dit, allez jolie bébé, danse avec moi
I said, a shame on me 'cause I didn't see
J'ai dit, c'est une honte pour moi parce que je n'ai pas vu
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Que tu me regardais bébé près de la grande roue
I said a stand by me, stick around with me
J'ai dit reste avec moi, reste avec moi
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Parce que c'est un long chemin de retour d'où nous venons
I said, a hey there baby so you're banking on me
J'ai dit, hé bébé alors tu comptes sur moi
I just I wish I never found her but hey
Je souhaite juste ne jamais l'avoir trouvée mais hé
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
J'ai dit qu'ils jouent notre chanson à la radio
And we're singing out loud, all the words that we know
Et nous chantons à tue-tête, tous les mots que nous connaissons
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Et c'est une longue langue Sally qui énerve Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh, c'est à propos de moi et de toi parce qu'il est temps que nous grandissions
And you said yeah yeah yeah come along with me
Et tu as dit ouais ouais ouais viens avec moi
And then you think all the things that you want to see
Et puis tu penses à toutes les choses que tu veux voir
I said a woah pretty baby come and take my hand
J'ai dit woah jolie bébé viens prendre ma main
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Je vais te secouer toute la nuit, bébé oui je peux, woah!
Such as life in the rear view mirror
Comme la vie dans le rétroviseur
The open road up ahead is the future
La route ouverte devant est l'avenir
Time came round and wrecked our place
Le temps est venu et a détruit notre place
But when I look back now I got a smile on my face
Mais quand je regarde en arrière maintenant, j'ai un sourire sur le visage
(We don't belong anywhere)
(Nous n'appartenons nulle part)
Come on baby take a chance with me
Allez bébé prends une chance avec moi
Stick around on the town if you wanna see
Reste en ville si tu veux voir
We don't belong anywhere is what she said to me
Nous n'appartenons nulle part, c'est ce qu'elle m'a dit
So come on, take a dance and spin around with me
Alors viens, danse et tourne avec moi
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Elle a dit crie maintenant bébé, libère-moi, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
J'ai dit je resterai avec moi, reste avec moi
And when the street lights fall, you can buy my beer
Et quand les lumières de la rue tomberont, tu pourras acheter ma bière
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Parce que quand la lumière du matin viendra, je serai parti
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Ouais ouais,
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
Set me free!
Libère-moi!
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
We don't belong anywhere
Nous n'appartenons nulle part
Yeah you believe you're the king of the jungle
Ja, du glaubst, du bist der König des Dschungels
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Du hast das T-Shirt, kennst du das Lied?
You're looking good but the fact is you're lazy
Du siehst gut aus, aber die Tatsache ist, du bist faul
But people love you 'cause you're funny and crazy
Aber die Leute lieben dich, weil du lustig und verrückt bist
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, kaufe ein Sixpack Bier,
If there's a party you're the last one to leave it
Wenn es eine Party gibt, bist du der Letzte, der sie verlässt
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Es ist noch nicht zu spät, wir können aufhören zu träumen
Get out this town, look around, we don't need it
Verlassen wir diese Stadt, schauen wir uns um, wir brauchen sie nicht
Hell and heaven, they can wait for you,
Hölle und Himmel, sie können auf dich warten,
So go and do all the things that you want to do
Also geh und mach all die Dinge, die du tun willst
(We don't belong anywhere)
(Wir gehören nirgendwo hin)
So set me free, c'est la vie
Also befreie mich, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
Ich sagte, komm schon, hübsches Baby, nimm eine Chance mit mir
It's a shame on me 'cause I didn't see
Es ist eine Schande um mich, weil ich nicht gesehen habe
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Dass du mich, Baby, am Riesenrad ansiehst
I know you're cool but you think that you're chocolate
Ich weiß, du bist cool, aber du denkst, du bist Schokolade
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Lass meine Nerven in Ruhe, denn ich habe immer noch eine Schwachstelle
You look at me, you think I got all the answers
Du siehst mich an, du denkst, ich habe alle Antworten
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Vielleicht habe ich sie, aber ich habe Angst, Chancen zu ergreifen
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Wir lassen unsere Flasche treiben, aber wir segeln nirgendwo hin
Rip out the cork, get the wind into our hair
Zieh den Korken raus, lass den Wind in unsere Haare
Get off the train in the rain at the station
Steig aus dem Zug im Regen an der Station
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Trink aus, denn wir denken, das Boot sinkt
Hell and heaven, they can wait for you
Hölle und Himmel, sie können auf dich warten
So go and do all the things that you want to do
Also geh und mach all die Dinge, die du tun willst
(We don't belong anywhere)
(Wir gehören nirgendwo hin)
So set me free, c'est la vie
Also befreie mich, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
Ich sagte, komm schon, hübsches Baby, tanz mit mir
I said, a shame on me 'cause I didn't see
Ich sagte, es ist eine Schande um mich, weil ich nicht gesehen habe
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Dass du mich, Baby, am Riesenrad ansiehst
I said a stand by me, stick around with me
Ich sagte, bleib bei mir, bleib bei mir
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Denn es ist ein langer Weg zurück zu dem Ort, an dem wir gerade waren
I said, a hey there baby so you're banking on me
Ich sagte, hey Baby, du setzt auf mich
I just I wish I never found her but hey
Ich wünschte nur, ich hätte sie nie gefunden, aber hey
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
Ich sagte, sie spielen unser Lied im Radio
And we're singing out loud, all the words that we know
Und wir singen laut alle Worte, die wir kennen
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Und es ist eine lange Zunge Sally, die Peggy Sue verärgert
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh, es geht um mich und dich, denn es ist Zeit, dass wir wachsen
And you said yeah yeah yeah come along with me
Und du hast gesagt, ja ja ja, komm mit mir
And then you think all the things that you want to see
Und dann denkst du an all die Dinge, die du sehen willst
I said a woah pretty baby come and take my hand
Ich sagte, woah hübsches Baby, komm und nimm meine Hand
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Ich werde dich die ganze Nacht schütteln, Baby, ja, das kann ich, woah!
Such as life in the rear view mirror
So ist das Leben im Rückspiegel
The open road up ahead is the future
Die offene Straße vor uns ist die Zukunft
Time came round and wrecked our place
Die Zeit kam und verwüstete unseren Platz
But when I look back now I got a smile on my face
Aber wenn ich jetzt zurückblicke, habe ich ein Lächeln im Gesicht
(We don't belong anywhere)
(Wir gehören nirgendwo hin)
Come on baby take a chance with me
Komm schon, Baby, nimm eine Chance mit mir
Stick around on the town if you wanna see
Bleib in der Stadt, wenn du sehen willst
We don't belong anywhere is what she said to me
Wir gehören nirgendwo hin, hat sie zu mir gesagt
So come on, take a dance and spin around with me
Also komm schon, tanz und dreh dich mit mir
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Sie sagte, schrei jetzt, Baby, befreie mich, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
Ich sagte, ich werde bei mir bleiben, bleib bei mir
And when the street lights fall, you can buy my beer
Und wenn die Straßenlaternen fallen, kannst du mein Bier kaufen
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Denn wenn das Morgenlicht kommt, bin ich weg
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Ja ja,
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
Set me free!
Befreie mich!
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
We don't belong anywhere
Wir gehören nirgendwo hin
Yeah you believe you're the king of the jungle
Sì, credi di essere il re della giungla
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Hai la maglietta, sai come va la canzone
You're looking good but the fact is you're lazy
Stai bene ma il fatto è che sei pigro
But people love you 'cause you're funny and crazy
Ma la gente ti ama perché sei divertente e pazzo
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, compra un six pack di birra,
If there's a party you're the last one to leave it
Se c'è una festa sei l'ultimo a lasciarla
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Non è troppo tardi, possiamo smettere di sognare
Get out this town, look around, we don't need it
Lascia questa città, guarda intorno, non ne abbiamo bisogno
Hell and heaven, they can wait for you,
Inferno e paradiso, possono aspettare per te,
So go and do all the things that you want to do
Quindi vai e fai tutte le cose che vuoi fare
(We don't belong anywhere)
(Non apparteniamo da nessuna parte)
So set me free, c'est la vie
Quindi liberami, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
Ho detto, dai bella, prendi una possibilità con me
It's a shame on me 'cause I didn't see
È una vergogna per me perché non ho visto
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Che mi stavi guardando vicino alla ruota panoramica
I know you're cool but you think that you're chocolate
So che sei in gamba ma pensi di essere cioccolato
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Lascia in pace i miei nervi, perché ho ancora un punto debole
You look at me, you think I got all the answers
Mi guardi, pensi che io abbia tutte le risposte
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Forse le ho, ma ho paura di correre rischi
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Galleggiando la nostra bottiglia, ma non stiamo andando da nessuna parte
Rip out the cork, get the wind into our hair
Strappa il tappo, lascia che il vento ci scompigli i capelli
Get off the train in the rain at the station
Scendi dal treno sotto la pioggia alla stazione
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Bevi un sorso, perché pensiamo che la barca stia affondando
Hell and heaven, they can wait for you
Inferno e paradiso, possono aspettare per te
So go and do all the things that you want to do
Quindi vai e fai tutte le cose che vuoi fare
(We don't belong anywhere)
(Non apparteniamo da nessuna parte)
So set me free, c'est la vie
Quindi liberami, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
Ho detto, dai bella, balla con me
I said, a shame on me 'cause I didn't see
Ho detto, è una vergogna per me perché non ho visto
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Che mi stavi guardando vicino alla ruota panoramica
I said a stand by me, stick around with me
Ho detto stammi vicino, rimani con me
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Perché è una lunga strada per tornare da dove siamo appena stati
I said, a hey there baby so you're banking on me
Ho detto, ciao lì bella quindi stai scommettendo su di me
I just I wish I never found her but hey
Vorrei solo non averla mai trovata ma hey
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
Ho detto che stanno suonando la nostra canzone alla radio
And we're singing out loud, all the words that we know
E stiamo cantando a squarciagola, tutte le parole che conosciamo
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Ed è una lunga lingua Sally che infastidisce Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh riguarda me e te perché è ora che cresciamo
And you said yeah yeah yeah come along with me
E hai detto sì sì sì vieni con me
And then you think all the things that you want to see
E poi pensi a tutte le cose che vuoi vedere
I said a woah pretty baby come and take my hand
Ho detto woah bella vieni e prendi la mia mano
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Ti farò ballare tutta la notte, sì posso, woah!
Such as life in the rear view mirror
Come la vita nello specchietto retrovisore
The open road up ahead is the future
La strada aperta davanti è il futuro
Time came round and wrecked our place
Il tempo è arrivato e ha distrutto il nostro posto
But when I look back now I got a smile on my face
Ma quando guardo indietro ora ho un sorriso sul viso
(We don't belong anywhere)
(Non apparteniamo da nessuna parte)
Come on baby take a chance with me
Dai bella prendi una possibilità con me
Stick around on the town if you wanna see
Rimani in città se vuoi vedere
We don't belong anywhere is what she said to me
Non apparteniamo da nessuna parte è quello che mi ha detto
So come on, take a dance and spin around with me
Quindi vieni, balla e gira con me
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Ha detto urla ora baby, liberami, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
Ho detto starò con me, rimani con me
And when the street lights fall, you can buy my beer
E quando le luci della strada cadono, puoi comprare la mia birra
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Perché quando arriva la luce del mattino, sarò andato
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Sì sì,
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
Set me free!
Liberami!
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
We don't belong anywhere
Non apparteniamo da nessuna parte
Yeah you believe you're the king of the jungle
Ya, kamu pikir kamu raja hutan
You got the t-shirt, do you know how the song goes
Kamu punya kaosnya, tahu nggak lagunya gimana
You're looking good but the fact is you're lazy
Kamu terlihat keren tapi faktanya kamu malas
But people love you 'cause you're funny and crazy
Tapi orang-orang menyukaimu karena kamu lucu dan gila
7-11, buy a six pack of beer,
7-11, beli enam pak bir,
If there's a party you're the last one to leave it
Kalau ada pesta kamu orang terakhir yang pergi
It's not too late, we can stop all the dreamin'
Belum terlambat, kita bisa hentikan semua mimpi ini
Get out this town, look around, we don't need it
Keluar dari kota ini, lihat sekeliling, kita tidak membutuhkannya
Hell and heaven, they can wait for you,
Neraka dan surga, bisa menunggu untukmu,
So go and do all the things that you want to do
Jadi pergi dan lakukan semua hal yang ingin kamu lakukan
(We don't belong anywhere)
(Kita tidak cocok di mana pun)
So set me free, c'est la vie
Jadi bebaskan aku, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me
Aku bilang, ayo sayang, coba kesempatan dengan aku
It's a shame on me 'cause I didn't see
Memalukan bagiku karena aku tidak melihat
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Bahwa kamu sedang melihat aku sayang di dekat bianglala
I know you're cool but you think that you're chocolate
Aku tahu kamu keren tapi kamu pikir kamu cokelat
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Berhenti mengganggu, karena aku masih punya tempat lembut
You look at me, you think I got all the answers
Kamu melihat aku, kamu pikir aku punya semua jawaban
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
Mungkin iya, tapi aku takut mengambil risiko
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
Mengapungkan botol kita, tapi kita tidak berlayar kemana-mana
Rip out the cork, get the wind into our hair
Cabut gabusnya, biarkan angin masuk ke rambut kita
Get off the train in the rain at the station
Turun dari kereta dalam hujan di stasiun
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
Teguk minumannya, karena kita pikir kapalnya tenggelam
Hell and heaven, they can wait for you
Neraka dan surga, bisa menunggu untukmu
So go and do all the things that you want to do
Jadi pergi dan lakukan semua hal yang ingin kamu lakukan
(We don't belong anywhere)
(Kita tidak cocok di mana pun)
So set me free, c'est la vie
Jadi bebaskan aku, c'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me
Aku bilang, ayo sayang, menarilah dengan aku
I said, a shame on me 'cause I didn't see
Aku bilang, memalukan bagiku karena aku tidak melihat
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
Bahwa kamu sedang melihat aku sayang di dekat bianglala
I said a stand by me, stick around with me
Aku bilang berdiri di sisiku, tetaplah bersamaku
'Cause it's a long walk back to where we've just been
Karena jalan kembali ke tempat kita baru saja adalah panjang
I said, a hey there baby so you're banking on me
Aku bilang, hei sayang jadi kamu mengandalkan aku
I just I wish I never found her but hey
Aku hanya berharap aku tidak pernah menemukannya tapi hei
C'est la vie
C'est la vie
I said they're playing our song on the radio
Aku bilang mereka memainkan lagu kita di radio
And we're singing out loud, all the words that we know
Dan kita menyanyikan keras-keras, semua kata yang kita tahu
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
Dan itu adalah Sally yang bicara panjang lebar membuat Peggy Sue kesal
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
Oh ini tentang aku dan kamu karena sudah waktunya kita tumbuh
And you said yeah yeah yeah come along with me
Dan kamu bilang ya ya ya ikut denganku
And then you think all the things that you want to see
Dan kemudian kamu pikirkan semua hal yang ingin kamu lihat
I said a woah pretty baby come and take my hand
Aku bilang woah sayang ayo dan ambil tanganku
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
Aku akan menggoyangkanmu sepanjang malam, sayang ya aku bisa, woah!
Such as life in the rear view mirror
Seperti kehidupan di kaca spion
The open road up ahead is the future
Jalan terbuka di depan adalah masa depan
Time came round and wrecked our place
Waktu datang dan merusak tempat kita
But when I look back now I got a smile on my face
Tapi saat aku melihat ke belakang sekarang aku tersenyum di wajahku
(We don't belong anywhere)
(Kita tidak cocok di mana pun)
Come on baby take a chance with me
Ayo sayang coba kesempatan dengan aku
Stick around on the town if you wanna see
Tetap di kota jika kamu ingin melihat
We don't belong anywhere is what she said to me
Kita tidak cocok di mana pun kata dia padaku
So come on, take a dance and spin around with me
Jadi ayo, menari dan berputarlah bersamaku
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
Dia bilang teriak sekarang sayang, bebaskan aku, c'est la vie
I said I'll stand by me, stick around with me
Aku bilang aku akan berdiri di sisiku, tetaplah bersamaku
And when the street lights fall, you can buy my beer
Dan saat lampu jalan padam, kamu bisa beli birku
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
Karena saat cahaya pagi datang, aku akan pergi
C'est la vie
C'est la vie
Yeah yeah,
Ya ya,
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
Set me free!
Bebaskan aku!
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
We don't belong anywhere
Kita tidak cocok di mana pun
Yeah you believe you're the king of the jungle
ใช่ คุณคิดว่าตัวเองเป็นราชาแห่งป่า
You got the t-shirt, do you know how the song goes
คุณมีเสื้อยืดแล้ว คุณรู้ไหมว่าเพลงนั้นมันเป็นยังไง
You're looking good but the fact is you're lazy
คุณดูดีแต่ความจริงคือคุณขี้เกียจ
But people love you 'cause you're funny and crazy
แต่ผู้คนรักคุณเพราะคุณตลกและบ้าบอ
7-11, buy a six pack of beer,
เซเว่น อีเลฟเว่น ซื้อเบียร์หกขวด
If there's a party you're the last one to leave it
ถ้ามีปาร์ตี้ คุณจะเป็นคนสุดท้ายที่ออกจากงาน
It's not too late, we can stop all the dreamin'
ยังไม่สายเกินไป เราสามารถหยุดฝันได้
Get out this town, look around, we don't need it
ออกจากเมืองนี้ มองรอบๆ เราไม่ต้องการมัน
Hell and heaven, they can wait for you,
นรกและสวรรค์ พวกเขาสามารถรอคุณได้
So go and do all the things that you want to do
ดังนั้นไปทำสิ่งที่คุณอยากทำสิ
(We don't belong anywhere)
(เราไม่ได้เป็นของที่ไหน)
So set me free, c'est la vie
ดังนั้นปล่อยฉันไป เซ เลอ วี
I said, come on pretty baby, take a chance on me
ฉันบอกว่า มาสิที่รัก ลองเสี่ยงกับฉันสิ
It's a shame on me 'cause I didn't see
น่าเสียดายที่ฉันไม่เห็น
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
ว่าคุณกำลังมองฉันอยู่ที่ชิงช้าสวรรค์
I know you're cool but you think that you're chocolate
ฉันรู้ว่าคุณเย็นชา แต่คุณคิดว่าตัวเองเป็นช็อคโกแลต
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
หยุดรบกวนฉันสิ เพราะฉันยังมีจุดอ่อน
You look at me, you think I got all the answers
คุณมองฉัน คุณคิดว่าฉันมีคำตอบทั้งหมด
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
บางทีฉันอาจจะมี แต่ฉันกลัวที่จะเสี่ยง
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
ลอยขวดของเรา แต่เราไม่ไปไหนเลย
Rip out the cork, get the wind into our hair
ดึงปลั๊กออก ให้ลมพัดผ่านผมเรา
Get off the train in the rain at the station
ลงจากรถไฟในฝนที่สถานี
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
ดื่มเครื่องดื่ม เพราะเราคิดว่าเรือกำลังจะจม
Hell and heaven, they can wait for you
นรกและสวรรค์ พวกเขาสามารถรอคุณได้
So go and do all the things that you want to do
ดังนั้นไปทำสิ่งที่คุณอยากทำสิ
(We don't belong anywhere)
(เราไม่ได้เป็นของที่ไหน)
So set me free, c'est la vie
ดังนั้นปล่อยฉันไป เซ เลอ วี
I said, come on pretty baby, take a dance with me
ฉันบอกว่า มาสิที่รัก มาเต้นกับฉันสิ
I said, a shame on me 'cause I didn't see
ฉันบอกว่า น่าเสียดายที่ฉันไม่เห็น
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
ว่าคุณกำลังมองฉันอยู่ที่ชิงช้าสวรรค์
I said a stand by me, stick around with me
ฉันบอกว่า อยู่ข้างๆ ฉัน อยู่กับฉัน
'Cause it's a long walk back to where we've just been
เพราะเดินกลับไปที่เราเพิ่งมาจากนั้นไกลมาก
I said, a hey there baby so you're banking on me
ฉันบอกว่า สวัสดีที่รัก ดังนั้นคุณกำลังพึ่งพาฉัน
I just I wish I never found her but hey
ฉันแค่หวังว่าฉันไม่เคยพบเธอ แต่เฮ้
C'est la vie
เซ เลอ วี
I said they're playing our song on the radio
ฉันบอกว่าพวกเขากำลังเล่นเพลงของเราในวิทยุ
And we're singing out loud, all the words that we know
และเรากำลังร้องเพลงดังๆ ทุกคำที่เรารู้
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
และมันเป็นลองทังก์ ซัลลี่ ทำให้เพ็กกี้ ซู หงุดหงิด
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
โอ้มันเกี่ยวกับฉันและคุณเพราะถึงเวลาที่เราต้องเติบโต
And you said yeah yeah yeah come along with me
และคุณบอกว่า ใช่ ใช่ ใช่ มากับฉันสิ
And then you think all the things that you want to see
แล้วคุณคิดถึงทุกสิ่งที่คุณอยากเห็น
I said a woah pretty baby come and take my hand
ฉันบอกว่า โอ้ ที่รัก มาจับมือฉันสิ
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
ฉันจะทำให้คุณสั่นทั้งคืน ที่รัก ฉันทำได้ โอ้!
Such as life in the rear view mirror
ชีวิตก็เหมือนกับในกระจกมองหลัง
The open road up ahead is the future
ถนนเปิดกว้างข้างหน้าคืออนาคต
Time came round and wrecked our place
เวลาผ่านไปและทำลายที่ของเรา
But when I look back now I got a smile on my face
แต่เมื่อฉันมองกลับไปตอนนี้ ฉันยิ้มอยู่บนใบหน้า
(We don't belong anywhere)
(เราไม่ได้เป็นของที่ไหน)
Come on baby take a chance with me
มาสิที่รัก ลองเสี่ยงกับฉันสิ
Stick around on the town if you wanna see
อยู่ในเมืองถ้าคุณอยากเห็น
We don't belong anywhere is what she said to me
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน เธอบอกฉัน
So come on, take a dance and spin around with me
ดังนั้นมาสิ มาเต้นและหมุนรอบกับฉัน
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
เธอบอกว่า ตะโกนเลยที่รัก ปล่อยฉันไป เซ เลอ วี
I said I'll stand by me, stick around with me
ฉันบอกว่า ฉันจะอยู่ข้างๆ ฉัน อยู่กับฉัน
And when the street lights fall, you can buy my beer
และเมื่อไฟถนนดับ คุณสามารถซื้อเบียร์ให้ฉัน
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
เพราะเมื่อแสงแดดเช้ามาถึง ฉันจะจากไป
C'est la vie
เซ เลอ วี
Yeah yeah,
ใช่ ใช่
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
Set me free!
ปล่อยฉันไป!
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็นของที่ไหน
We don't belong anywhere
เราไม่ได้เป็
Yeah you believe you're the king of the jungle
是的,你以为自己是丛林之王
You got the t-shirt, do you know how the song goes
你有那件T恤,你知道那首歌怎么唱吗
You're looking good but the fact is you're lazy
你看起来不错,但事实是你很懒
But people love you 'cause you're funny and crazy
但人们喜欢你,因为你既有趣又疯狂
7-11, buy a six pack of beer,
7-11,买六罐啤酒,
If there's a party you're the last one to leave it
如果有派对,你总是最后一个离开
It's not too late, we can stop all the dreamin'
还不算太晚,我们可以停止所有的梦想
Get out this town, look around, we don't need it
离开这个城镇,四处看看,我们不需要它
Hell and heaven, they can wait for you,
地狱和天堂,可以等你,
So go and do all the things that you want to do
所以去做你想做的所有事情
(We don't belong anywhere)
(我们无处安放)
So set me free, c'est la vie
所以释放我,这就是生活
I said, come on pretty baby, take a chance on me
我说,来吧宝贝,跟我冒个险
It's a shame on me 'cause I didn't see
因为我没看到,这是我的错
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
你在摩天轮旁边看着我,宝贝
I know you're cool but you think that you're chocolate
我知道你很酷,但你以为你是巧克力
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
别烦我,因为我还有软肋
You look at me, you think I got all the answers
你看着我,你以为我有所有答案
Maybe I do, but I'm scared takin' chances
也许我有,但我害怕冒险
Floating our bottle, but we ain't sailing nowhere
我们漂浮的瓶子,但我们无处可去
Rip out the cork, get the wind into our hair
拔出瓶塞,让风吹进我们的头发
Get off the train in the rain at the station
在雨中的车站下火车
Knock back the drink, 'cause we think the boat's sinkin'
喝掉酒,因为我们认为船正在下沉
Hell and heaven, they can wait for you
地狱和天堂,可以等你
So go and do all the things that you want to do
所以去做你想做的所有事情
(We don't belong anywhere)
(我们无处安放)
So set me free, c'est la vie
所以释放我,这就是生活
I said, come on pretty baby, take a dance with me
我说,来吧宝贝,跟我跳支舞
I said, a shame on me 'cause I didn't see
我说,因为我没看到,这是我的错
That you were looking at me baby by the Ferris wheel
你在摩天轮旁边看着我,宝贝
I said a stand by me, stick around with me
我说留在我身边,和我在一起
'Cause it's a long walk back to where we've just been
因为回到我们刚才的地方是一段长路
I said, a hey there baby so you're banking on me
我说,嘿那里宝贝,所以你指望我
I just I wish I never found her but hey
我只是希望我从未遇见她,但嘿
C'est la vie
这就是生活
I said they're playing our song on the radio
我说他们在收音机上播放我们的歌
And we're singing out loud, all the words that we know
我们大声唱出我们知道的所有歌词
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
这是长舌的Sally惹恼了Peggy Sue
Oh it's about me and you 'cause it's time that we grew
哦,这是关于我和你的,因为是时候我们成长了
And you said yeah yeah yeah come along with me
你说是的是的是的跟我一起来
And then you think all the things that you want to see
然后你想看你想看的所有东西
I said a woah pretty baby come and take my hand
我说哇宝贝来握我的手
I'm gonna shake you all night, baby yes I can, woah!
我会整晚摇晃你,宝贝我能做到,哇!
Such as life in the rear view mirror
就像生活在后视镜中
The open road up ahead is the future
前方开阔的道路是未来
Time came round and wrecked our place
时间来了,毁了我们的地方
But when I look back now I got a smile on my face
但当我现在回头看时,我脸上带着微笑
(We don't belong anywhere)
(我们无处安放)
Come on baby take a chance with me
来吧宝贝,跟我冒个险
Stick around on the town if you wanna see
如果你想看,就留在城里
We don't belong anywhere is what she said to me
她对我说我们无处安放
So come on, take a dance and spin around with me
所以来吧,跳支舞,和我一起旋转
She said shout now baby, set me free, c'est la vie
她说现在大声喊叫,宝贝,释放我,这就是生活
I said I'll stand by me, stick around with me
我说我会支持我自己,和我在一起
And when the street lights fall, you can buy my beer
当街灯熄灭时,你可以买我的啤酒
'Cause when the morning light comes, I'll be gone
因为当早晨的光线来临时,我将不在
C'est la vie
这就是生活
Yeah yeah,
是的是的,
We don't belong anywhere
我们无处安放
We don't belong anywhere
我们无处安放
We don't belong anywhere
我们无处安放
Set me free!
释放我!
We don't belong anywhere
我们无处安放
We don't belong anywhere
我们无处安放
We don't belong anywhere
我们无处安放
We don't belong anywhere
我们无处安放

Curiosidades sobre la música C'est la Vie del Stereophonics

¿Cuándo fue lanzada la canción “C'est la Vie” por Stereophonics?
La canción C'est la Vie fue lanzada en 2015, en el álbum “Keep the Village Alive”.
¿Quién compuso la canción “C'est la Vie” de Stereophonics?
La canción “C'est la Vie” de Stereophonics fue compuesta por Kelly Jones.

Músicas más populares de Stereophonics

Otros artistas de Alternative rock