Nummer Eins

Rico Einenkel, Sebastian Seidel, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Matthias Zuerkler, Robin Haefs

Letra Traducción

Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Lass uns leben im Augenblick
Ich will diesen Moment mit dir teilen
Denn du bist meine Nummer Eins
Denn du bist meine Nummer Eins

Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
Und jede Wolke am Himmel erlischt
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
Denn du bist meine Nummer Eins

Du bist der erste Sommertag
Der erste Sonnenstrahl
Du bist der erste Federweißer im August
Der erste Regen nach der Hitze
Frischer Schnee so makellos
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss

Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch

Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Und du bist meine Nummer Eins

(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)

Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
Fühlen das Leben so intensiv
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
Bist die eine, die Lieder kennt
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Ich will eins und zusammen mit dir sein
Denn du bist meine Nummer Eins

Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch

Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Und du bist meine Nummer Eins

(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
Denn du bist meine Nummer Eins

Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Olvida el tiempo, todo a nuestro alrededor
Lass uns leben im Augenblick
Vivamos en el momento
Ich will diesen Moment mit dir teilen
Quiero compartir este momento contigo
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque eres mi número uno
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque eres mi número uno
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
Nos vamos, dejamos todo atrás
Und jede Wolke am Himmel erlischt
Y cada nube en el cielo se apaga
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
La armonía entre nosotros coincide
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque eres mi número uno
Du bist der erste Sommertag
Eres el primer día de verano
Der erste Sonnenstrahl
El primer rayo de sol
Du bist der erste Federweißer im August
Eres el primer vino joven en agosto
Der erste Regen nach der Hitze
La primera lluvia después del calor
Frischer Schnee so makellos
Nieve fresca tan inmaculada
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss
Sabes como el primer beso
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Mi número uno, contigo me escapo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Las noches son largas y luego demasiado cortas
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Me duermo contigo y me despierto contigo
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Giramos el carrusel y siento mariposas en el estómago
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Mi número uno y sabes cómo volar
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Me llevas suavemente a la fantasía
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Ningún brillo de las estrellas es tan brillante como el tuyo
Und du bist meine Nummer Eins
Y tú eres mi número uno
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
Vivimos lejos con el corazón en la mano
Fühlen das Leben so intensiv
Sentimos la vida tan intensamente
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
Nos equilibramos en los techos de este mundo
Bist die eine, die Lieder kennt
Eres la única que conoce las canciones
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Estamos llenos de alegría y de impulso para actuar
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Nos mantenemos juntos, sin importar lo que suceda
Ich will eins und zusammen mit dir sein
Quiero ser uno y estar contigo
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque eres mi número uno
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Mi número uno, contigo me escapo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Las noches son largas y luego demasiado cortas
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Me duermo contigo y me despierto contigo
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Giramos el carrusel y siento mariposas en el estómago
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Mi número uno y sabes cómo volar
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Me llevas suavemente a la fantasía
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Ningún brillo de las estrellas es tan brillante como el tuyo
Und du bist meine Nummer Eins
Y tú eres mi número uno
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(¿Quién es ella? ¿Quién es ella?)
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque tú eres mi número uno
Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Esqueça o tempo, tudo ao nosso redor
Lass uns leben im Augenblick
Vamos viver no momento
Ich will diesen Moment mit dir teilen
Quero compartilhar este momento contigo
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque você é o meu número um
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque você é o meu número um
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
Nós partimos, deixamos tudo para trás
Und jede Wolke am Himmel erlischt
E cada nuvem no céu se apaga
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
A harmonia entre nós está em sintonia
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque você é o meu número um
Du bist der erste Sommertag
Você é o primeiro dia de verão
Der erste Sonnenstrahl
O primeiro raio de sol
Du bist der erste Federweißer im August
Você é o primeiro vinho novo em agosto
Der erste Regen nach der Hitze
A primeira chuva após o calor
Frischer Schnee so makellos
Neve fresca tão imaculada
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss
Você tem o sabor do primeiro beijo
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Meu número um, com você eu fujo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
As noites são longas e ainda assim muito curtas
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Eu adormeço com você e acordo com você
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Nós giramos o carrossel e sentimos borboletas no estômago
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Meu número um e você sabe como voar
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Você me leva gentilmente para a fantasia
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Nenhuma luz das estrelas é tão brilhante quanto a sua
Und du bist meine Nummer Eins
E você é o meu número um
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
Vivemos longe com o coração na mão
Fühlen das Leben so intensiv
Sentimos a vida tão intensamente
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
Nós equilibramos nos telhados deste mundo
Bist die eine, die Lieder kennt
Você é a única que conhece as canções
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Estamos cheios de alegria e cheios de energia
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Ficamos juntos, não importa o que aconteça
Ich will eins und zusammen mit dir sein
Eu quero ser um e estar com você
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque você é o meu número um
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Meu número um, com você eu fujo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
As noites são longas e ainda assim muito curtas
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Eu adormeço com você e acordo com você
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Nós giramos o carrossel e sentimos borboletas no estômago
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Meu número um e você sabe como voar
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Você me leva gentilmente para a fantasia
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Nenhuma luz das estrelas é tão brilhante quanto a sua
Und du bist meine Nummer Eins
E você é o meu número um
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Quem é ela? Quem é ela?)
Denn du bist meine Nummer Eins
Porque você é o meu número um
Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Forget the time, everything around us
Lass uns leben im Augenblick
Let's live in the moment
Ich will diesen Moment mit dir teilen
I want to share this moment with you
Denn du bist meine Nummer Eins
Because you are my number one
Denn du bist meine Nummer Eins
Because you are my number one
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
We move on, leaving everything behind us
Und jede Wolke am Himmel erlischt
And every cloud in the sky goes out
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
The harmony between us is in agreement
Denn du bist meine Nummer Eins
Because you are my number one
Du bist der erste Sommertag
You are the first summer day
Der erste Sonnenstrahl
The first ray of sunshine
Du bist der erste Federweißer im August
You are the first Federweisser in August
Der erste Regen nach der Hitze
The first rain after the heat
Frischer Schnee so makellos
Fresh snow so flawless
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss
You taste like the very first kiss
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
My number one, I elope with you
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
The nights are long and then much too short
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
I fall asleep with you and I wake up with you
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
We spin the carousel and it tingles in the stomach
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
My number one and you know how to fly
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
You gently lead me into fantasy
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
No starlight is as bright as yours
Und du bist meine Nummer Eins
And you are my number one
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
We live far with the heart in hand
Fühlen das Leben so intensiv
Feel life so intensely
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
We balance on the roofs of this world
Bist die eine, die Lieder kennt
You're the one who knows the songs
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Are full of joy and full of zest for action
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Stick together, no matter what happens
Ich will eins und zusammen mit dir sein
I want to be one and together with you
Denn du bist meine Nummer Eins
Because you are my number one
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
My number one, I elope with you
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
The nights are long and then much too short
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
I fall asleep with you and I wake up with you
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
We spin the carousel and it tingles in the stomach
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
My number one and you know how to fly
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
You gently lead me into fantasy
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
No starlight is as bright as yours
Und du bist meine Nummer Eins
And you are my number one
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Who is she? Who is she?)
Denn du bist meine Nummer Eins
Because you are my number one
Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Oublie le temps, tout autour de nous
Lass uns leben im Augenblick
Vivons dans l'instant
Ich will diesen Moment mit dir teilen
Je veux partager ce moment avec toi
Denn du bist meine Nummer Eins
Car tu es mon numéro un
Denn du bist meine Nummer Eins
Car tu es mon numéro un
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
Nous partons, laissant tout derrière nous
Und jede Wolke am Himmel erlischt
Et chaque nuage dans le ciel s'éteint
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
L'harmonie entre nous est en accord
Denn du bist meine Nummer Eins
Car tu es mon numéro un
Du bist der erste Sommertag
Tu es le premier jour d'été
Der erste Sonnenstrahl
Le premier rayon de soleil
Du bist der erste Federweißer im August
Tu es le premier vin nouveau en août
Der erste Regen nach der Hitze
La première pluie après la chaleur
Frischer Schnee so makellos
Neige fraîche si immaculée
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss
Tu as le goût du tout premier baiser
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Mon numéro un, avec toi je m'enflamme
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Les nuits sont longues et pourtant bien trop courtes
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Je m'endors avec toi et je me réveille avec toi
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Nous faisons tourner le carrousel et ça chatouille dans le ventre
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Mon numéro un et tu sais comment voler
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Tu me conduis tout doucement dans le fantasme
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Aucune lumière d'étoile n'est aussi brillante que la tienne
Und du bist meine Nummer Eins
Et tu es mon numéro un
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
Nous vivons loin avec le cœur à la main
Fühlen das Leben so intensiv
Ressentons la vie si intensément
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
Nous équilibrons sur les toits de ce monde
Bist die eine, die Lieder kennt
Tu es celle qui connaît les chansons
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Nous sommes pleins de joie et d'élan
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Nous restons ensemble, peu importe ce qui se passe
Ich will eins und zusammen mit dir sein
Je veux être un et ensemble avec toi
Denn du bist meine Nummer Eins
Car tu es mon numéro un
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Mon numéro un, avec toi je m'enflamme
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Les nuits sont longues et pourtant bien trop courtes
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Je m'endors avec toi et je me réveille avec toi
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Nous faisons tourner le carrousel et ça chatouille dans le ventre
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Mon numéro un et tu sais comment voler
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Tu me conduis tout doucement dans le fantasme
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Aucune lumière d'étoile n'est aussi brillante que la tienne
Und du bist meine Nummer Eins
Et tu es mon numéro un
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Qui est-elle ? Qui est-elle ?)
Denn du bist meine Nummer Eins
Car tu es mon numéro un
Vergiss die Zeit, alles um uns herum
Dimentica il tempo, tutto intorno a noi
Lass uns leben im Augenblick
Viviamo nel momento
Ich will diesen Moment mit dir teilen
Voglio condividere questo momento con te
Denn du bist meine Nummer Eins
Perché tu sei il mio numero uno
Denn du bist meine Nummer Eins
Perché tu sei il mio numero uno
Wir ziehen fort, lassen alles hinter uns
Andiamo avanti, lasciamo tutto dietro di noi
Und jede Wolke am Himmel erlischt
E ogni nuvola nel cielo si spegne
Die Harmonie zwischen uns stimmt überein
L'armonia tra noi è in accordo
Denn du bist meine Nummer Eins
Perché tu sei il mio numero uno
Du bist der erste Sommertag
Sei il primo giorno d'estate
Der erste Sonnenstrahl
Il primo raggio di sole
Du bist der erste Federweißer im August
Sei il primo Federweißer in agosto
Der erste Regen nach der Hitze
La prima pioggia dopo il caldo
Frischer Schnee so makellos
Neve fresca così immacolata
Du schmeckst so, wie der aller erste Kuss
Sai come il primo bacio
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Il mio numero uno, con te fuggo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Le notti sono lunghe e poi troppo corte
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Mi addormento con te e mi sveglio con te
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Giriamo la giostra e sentiamo le farfalle nello stomaco
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Il mio numero uno e sai come volare
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Mi guidi dolcemente nella fantasia
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Nessuna luce delle stelle è così brillante come la tua
Und du bist meine Nummer Eins
E tu sei il mio numero uno
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
Wir leben weit mit dem Herz in der Hand
Viviamo lontano con il cuore in mano
Fühlen das Leben so intensiv
Sentiamo la vita così intensamente
Wir balancieren auf den Dächern dieser Welt
Bilanciamo sui tetti di questo mondo
Bist die eine, die Lieder kennt
Sei l'unica che conosce le canzoni
Sind voller Freude und voller Tatendrang
Siamo pieni di gioia e di energia
Halten zusammen, ganz egal was geschieht
Stiamo insieme, non importa cosa succeda
Ich will eins und zusammen mit dir sein
Voglio essere uno e insieme a te
Denn du bist meine Nummer Eins
Perché tu sei il mio numero uno
Meine Nummer Eins, mit dir brenne ich durch
Il mio numero uno, con te fuggo
Die Nächte sind lang und dann doch viel zu kurz
Le notti sono lunghe e poi troppo corte
Ich schlaf' mit dir ein und ich wach mit dir auf
Mi addormento con te e mi sveglio con te
Wir drehen das Karussell und es kribbelt im Bauch
Giriamo la giostra e sentiamo le farfalle nello stomaco
Meine Nummer Eins und du weißt wie man fliegt
Il mio numero uno e sai come volare
Du führst mich ganz zärtlich in die Fantasie
Mi guidi dolcemente nella fantasia
Kein leuchten der Sterne ist so hell wie deins
Nessuna luce delle stelle è così brillante come la tua
Und du bist meine Nummer Eins
E tu sei il mio numero uno
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
(Wer ist sie? Wer ist sie?)
(Chi è lei? Chi è lei?)
Denn du bist meine Nummer Eins
Perché tu sei il mio numero uno

Curiosidades sobre la música Nummer Eins del Stereoact

¿Cuándo fue lanzada la canción “Nummer Eins” por Stereoact?
La canción Nummer Eins fue lanzada en 2017, en el álbum “Lockermachen Durchfedern”.
¿Quién compuso la canción “Nummer Eins” de Stereoact?
La canción “Nummer Eins” de Stereoact fue compuesta por Rico Einenkel, Sebastian Seidel, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Matthias Zuerkler, Robin Haefs.

Músicas más populares de Stereoact

Otros artistas de Electro pop