Call On Me [Acoustic Version]

Peter James Wadams, Starley Marie Hope

Letra Traducción

When you're low
And your knees can't rise
You feel helpless
And you're looking to the sky
Some people would say
To accept their fate
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat

'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair

You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down
I will be the one you can cling to
You know you can call on me
Call on me, darling
When you're weary and the road is dark
And I'll guide you
With the beating of my heart
And if the cavalry and the help don't come
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun

'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)

You know you can call on me
When you need somebody
You know you can call on me
When you can't stop the tears from falling down
I will be the one you can cling to
You know you can call on me
Call on me, darling (call on me)
When you're, you need someone (just call on me)
You need somebody to cling to (call on me)
When you're, you need someone (just call on me)
You need somebody to dry your tears
When you're, you need someone (you can call me)
You need somebody to cling to (just call on me)

Just call on me, love (just call on me)
Just call on me, love (call on me)
Call on me, love, on me

When you're low
Cuando estás bajo
And your knees can't rise
Y tus rodillas no pueden levantarse
You feel helpless
Te sientes impotente
And you're looking to the sky
Y estás mirando al cielo
Some people would say
Algunas personas dirían
To accept their fate
Que aceptes tu destino
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat
Bueno, si esto es destino, entonces encontraremos una manera de engañarlo
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh diremos una pequeña oración
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Pero, oh, oh, oh, oh, oh si la respuesta no es justa
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
When you need somebody
Cuando necesites a alguien
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
When you can't stop the tears from falling down
Cuando no puedes detener las lágrimas de caer
I will be the one you can cling to
Seré el que puedes aferrarte
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
Call on me, darling
Cuenta conmigo, cariño
When you're weary and the road is dark
Cuando estás cansado y el camino es oscuro
And I'll guide you
Y te guiaré
With the beating of my heart
Con el latido de mi corazón
And if the cavalry and the help don't come
Y si la caballería y la ayuda no llegan
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun
Bueno, entonces encontraremos una manera de esquivar una pistola humeante
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh diremos una pequeña oración
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Pero, oh, oh, oh, oh, oh si la respuesta no es justa (entonces cuenta conmigo)
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
When you need somebody
Cuando necesites a alguien
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
When you can't stop the tears from falling down
Cuando no puedes detener las lágrimas de caer
I will be the one you can cling to
Seré el que puedes aferrarte
You know you can call on me
Sabes que puedes contar conmigo
Call on me, darling (call on me)
Cuenta conmigo, cariño (cuenta conmigo)
When you're, you need someone (just call on me)
Cuando estás, necesitas a alguien (solo cuenta conmigo)
You need somebody to cling to (call on me)
Necesitas a alguien a quien aferrarte (cuenta conmigo)
When you're, you need someone (just call on me)
Cuando estás, necesitas a alguien (solo cuenta conmigo)
You need somebody to dry your tears
Necesitas a alguien para secar tus lágrimas
When you're, you need someone (you can call me)
Cuando estás, necesitas a alguien (puedes llamarme)
You need somebody to cling to (just call on me)
Necesitas a alguien a quien aferrarte (solo cuenta conmigo)
Just call on me, love (just call on me)
Solo cuenta conmigo, amor (solo cuenta conmigo)
Just call on me, love (call on me)
Solo cuenta conmigo, amor (cuenta conmigo)
Call on me, love, on me
Cuenta conmigo, amor, conmigo
When you're low
Quando você está pra baixo
And your knees can't rise
E seus joelhos não conseguem se levantar
You feel helpless
Você se sente impotente
And you're looking to the sky
E está olhando para o céu
Some people would say
Algumas pessoas diriam
To accept their fate
Para aceitar o seu destino
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat
Bem, se este é o destino, então encontraremos uma maneira de trapacear
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh, nós diremos uma pequena oração
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Mas, oh, oh, oh, oh, oh, se a resposta não for justa
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
When you need somebody
Quando você precisa de alguém
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
When you can't stop the tears from falling down
Quando você não consegue parar as lágrimas de cair
I will be the one you can cling to
Eu serei aquele a quem você pode se agarrar
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
Call on me, darling
Conte comigo, querida
When you're weary and the road is dark
Quando você está cansado e a estrada é escura
And I'll guide you
E eu vou te guiar
With the beating of my heart
Com as batidas do meu coração
And if the cavalry and the help don't come
E se a cavalaria e a ajuda não vierem
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun
Bem, então encontraremos uma maneira de desviar de uma arma fumegante
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Porque, oh, oh, oh, oh, oh, nós diremos uma pequena oração
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Mas, oh, oh, oh, oh, oh, se a resposta não for justa (então conte comigo)
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
When you need somebody
Quando você precisa de alguém
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
When you can't stop the tears from falling down
Quando você não consegue parar as lágrimas de cair
I will be the one you can cling to
Eu serei aquele a quem você pode se agarrar
You know you can call on me
Você sabe que pode contar comigo
Call on me, darling (call on me)
Conte comigo, querida (conte comigo)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando você, você precisa de alguém (apenas conte comigo)
You need somebody to cling to (call on me)
Você precisa de alguém para se agarrar (conte comigo)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando você, você precisa de alguém (apenas conte comigo)
You need somebody to dry your tears
Você precisa de alguém para enxugar suas lágrimas
When you're, you need someone (you can call me)
Quando você, você precisa de alguém (você pode me chamar)
You need somebody to cling to (just call on me)
Você precisa de alguém para se agarrar (apenas conte comigo)
Just call on me, love (just call on me)
Apenas conte comigo, amor (apenas conte comigo)
Just call on me, love (call on me)
Apenas conte comigo, amor (conte comigo)
Call on me, love, on me
Conte comigo, amor, comigo
When you're low
Quand tu es au plus bas
And your knees can't rise
Et que tes genoux ne peuvent plus se lever
You feel helpless
Tu te sens impuissant
And you're looking to the sky
Et tu regardes vers le ciel
Some people would say
Certaines personnes diraient
To accept their fate
D'accepter leur sort
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat
Eh bien, si c'est le sort, alors nous trouverons un moyen de tricher
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Parce que, oh, oh, oh, oh, oh nous dirons une petite prière
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Mais, oh, oh, oh, oh, oh si la réponse n'est pas juste
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you need somebody
Quand tu as besoin de quelqu'un
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you can't stop the tears from falling down
Quand tu ne peux pas arrêter les larmes de couler
I will be the one you can cling to
Je serai celui à qui tu peux te raccrocher
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling
Compte sur moi, chérie
When you're weary and the road is dark
Quand tu es fatigué et que la route est sombre
And I'll guide you
Et je te guiderai
With the beating of my heart
Avec les battements de mon cœur
And if the cavalry and the help don't come
Et si la cavalerie et l'aide ne viennent pas
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun
Eh bien, alors nous trouverons un moyen d'éviter une arme à feu fumante
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Parce que, oh, oh, oh, oh, oh nous dirons une petite prière
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Mais, oh, oh, oh, oh, oh si la réponse n'est pas juste (alors compte sur moi)
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you need somebody
Quand tu as besoin de quelqu'un
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
When you can't stop the tears from falling down
Quand tu ne peux pas arrêter les larmes de couler
I will be the one you can cling to
Je serai celui à qui tu peux te raccrocher
You know you can call on me
Tu sais que tu peux compter sur moi
Call on me, darling (call on me)
Compte sur moi, chérie (compte sur moi)
When you're, you need someone (just call on me)
Quand tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi juste)
You need somebody to cling to (call on me)
Tu as besoin de quelqu'un à qui te raccrocher (appelle-moi)
When you're, you need someone (just call on me)
Quand tu as besoin de quelqu'un (appelle-moi juste)
You need somebody to dry your tears
Tu as besoin de quelqu'un pour sécher tes larmes
When you're, you need someone (you can call me)
Quand tu as besoin de quelqu'un (tu peux m'appeler)
You need somebody to cling to (just call on me)
Tu as besoin de quelqu'un à qui te raccrocher (appelle-moi juste)
Just call on me, love (just call on me)
Appelle-moi juste, amour (appelle-moi juste)
Just call on me, love (call on me)
Appelle-moi juste, amour (appelle-moi)
Call on me, love, on me
Appelle-moi, amour, sur moi
When you're low
Wenn du am Boden bist
And your knees can't rise
Und deine Knie sich nicht erheben können
You feel helpless
Du fühlst dich hilflos
And you're looking to the sky
Und du schaust zum Himmel
Some people would say
Einige Leute würden sagen
To accept their fate
Akzeptiere dein Schicksal
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat
Nun, wenn dies Schicksal ist, dann finden wir einen Weg, es zu betrügen
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, oh, oh, oh, oh wir werden ein kleines Gebet sprechen
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Aber, oh, oh, oh, oh, oh wenn die Antwort nicht fair ist
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht mehr stoppen kannst
I will be the one you can cling to
Ich werde derjenige sein, an den du dich klammern kannst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling
Ruf mich an, Liebling
When you're weary and the road is dark
Wenn du erschöpft bist und der Weg dunkel ist
And I'll guide you
Und ich werde dich führen
With the beating of my heart
Mit dem Schlagen meines Herzens
And if the cavalry and the help don't come
Und wenn die Kavallerie und die Hilfe nicht kommen
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun
Nun, dann finden wir einen Weg, einer Rauchwaffe auszuweichen
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Denn, oh, oh, oh, oh, oh wir werden ein kleines Gebet sprechen
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Aber, oh, oh, oh, oh, oh wenn die Antwort nicht fair ist (dann ruf mich an)
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can't stop the tears from falling down
Wenn du die Tränen nicht mehr stoppen kannst
I will be the one you can cling to
Ich werde derjenige sein, an den du dich klammern kannst
You know you can call on me
Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling (call on me)
Ruf mich an, Liebling (ruf mich an)
When you're, you need someone (just call on me)
Wenn du jemanden brauchst (ruf mich einfach an)
You need somebody to cling to (call on me)
Du brauchst jemanden, an den du dich klammern kannst (ruf mich an)
When you're, you need someone (just call on me)
Wenn du jemanden brauchst (ruf mich einfach an)
You need somebody to dry your tears
Du brauchst jemanden, der deine Tränen trocknet
When you're, you need someone (you can call me)
Wenn du jemanden brauchst (du kannst mich anrufen)
You need somebody to cling to (just call on me)
Du brauchst jemanden, an den du dich klammern kannst (ruf mich einfach an)
Just call on me, love (just call on me)
Ruf mich einfach an, Liebe (ruf mich einfach an)
Just call on me, love (call on me)
Ruf mich einfach an, Liebe (ruf mich an)
Call on me, love, on me
Ruf mich an, Liebe, an mich
When you're low
Quando sei giù
And your knees can't rise
E le tue ginocchia non riescono a sollevarsi
You feel helpless
Ti senti impotente
And you're looking to the sky
E stai guardando il cielo
Some people would say
Alcune persone direbbero
To accept their fate
Di accettare il loro destino
Well, if this is fate, then we'll find a way to cheat
Beh, se questo è il destino, allora troveremo un modo per imbrogliare
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Perché, oh, oh, oh, oh, oh diremo una piccola preghiera
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair
Ma, oh, oh, oh, oh, oh se la risposta non è giusta
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you need somebody
Quando hai bisogno di qualcuno
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you can't stop the tears from falling down
Quando non riesci a fermare le lacrime dal cadere
I will be the one you can cling to
Sarò quello a cui ti potrai aggrappare
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling
Chiamami, tesoro
When you're weary and the road is dark
Quando sei stanco e la strada è buia
And I'll guide you
E ti guiderò
With the beating of my heart
Con il battito del mio cuore
And if the cavalry and the help don't come
E se la cavalleria e l'aiuto non arrivano
Well, then we'll find a way to dodge a smoking gun
Beh, allora troveremo un modo per evitare un colpo a salve
'Cause, oh, oh, oh, oh, oh we'll say a little prayer
Perché, oh, oh, oh, oh, oh diremo una piccola preghiera
But, oh, oh, oh, oh, oh if the answer isn't fair (then call on me)
Ma, oh, oh, oh, oh, oh se la risposta non è giusta (allora chiamami)
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you need somebody
Quando hai bisogno di qualcuno
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
When you can't stop the tears from falling down
Quando non riesci a fermare le lacrime dal cadere
I will be the one you can cling to
Sarò quello a cui ti potrai aggrappare
You know you can call on me
Sai che puoi chiamarmi
Call on me, darling (call on me)
Chiamami, tesoro (chiamami)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando sei, hai bisogno di qualcuno (basta chiamarmi)
You need somebody to cling to (call on me)
Hai bisogno di qualcuno a cui aggrapparti (chiamami)
When you're, you need someone (just call on me)
Quando sei, hai bisogno di qualcuno (basta chiamarmi)
You need somebody to dry your tears
Hai bisogno di qualcuno per asciugare le tue lacrime
When you're, you need someone (you can call me)
Quando sei, hai bisogno di qualcuno (puoi chiamarmi)
You need somebody to cling to (just call on me)
Hai bisogno di qualcuno a cui aggrapparti (basta chiamarmi)
Just call on me, love (just call on me)
Basta chiamarmi, amore (basta chiamarmi)
Just call on me, love (call on me)
Basta chiamarmi, amore (chiamami)
Call on me, love, on me
Chiamami, amore, su di me

Curiosidades sobre la música Call On Me [Acoustic Version] del Starley

¿Cuándo fue lanzada la canción “Call On Me [Acoustic Version]” por Starley?
La canción Call On Me [Acoustic Version] fue lanzada en 2016, en el álbum “Call on Me (Remixes)”.
¿Quién compuso la canción “Call On Me [Acoustic Version]” de Starley?
La canción “Call On Me [Acoustic Version]” de Starley fue compuesta por Peter James Wadams, Starley Marie Hope.

Músicas más populares de Starley

Otros artistas de Electro pop