Sorprendimi

GAETANO CURRERI, SAVERIO GRANDI

Letra Traducción

Sorprendimi
Con baci che non conosco ogni notte
Stupiscimi
E se alle volte poi cado ti prego
Sorreggimi, aiutami
A capire le cose del mondo
E parlami, di più di te, io mi dò a te
Completamente

Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
C'è un volo molto speciale non torna domani
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
E troppo veri

Sorprendimi
E con carezze proibite e dolcissime
Amami
E se alle volte mi chiudo ti prego
Capiscimi, altro non c'è
Che la voglia di crescere insieme
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Continuamente

Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
E troppo veri

Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
C'è un volo molto speciale non torna domani
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
E troppo veri

Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi

Sorprendimi
Sorpréndeme
Con baci che non conosco ogni notte
Con besos que no conozco cada noche
Stupiscimi
Asómbrame
E se alle volte poi cado ti prego
Y si a veces caigo, te ruego
Sorreggimi, aiutami
Sosténme, ayúdame
A capire le cose del mondo
A entender las cosas del mundo
E parlami, di più di te, io mi dò a te
Y háblame, más de ti, me entrego a ti
Completamente
Completamente
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Ahora vamos en el viento y abrimos las alas
C'è un volo molto speciale non torna domani
Hay un vuelo muy especial que no vuelve mañana
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro en tu respiración y te tomo las manos
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
Aquí nadie nos ve, estamos demasiado cerca
E troppo veri
Y demasiado reales
Sorprendimi
Sorpréndeme
E con carezze proibite e dolcissime
Y con caricias prohibidas y dulces
Amami
Ámame
E se alle volte mi chiudo ti prego
Y si a veces me cierro, te ruego
Capiscimi, altro non c'è
Entiéndeme, no hay nada más
Che la voglia di crescere insieme
Que el deseo de crecer juntos
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Escúchame, me entrego a ti y pienso en ti
Continuamente
Constantemente
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Ahora vamos en el viento y abrimos las alas
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Hay un vuelo muy especial, que no vuelve mañana
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro en tu respiración y te tomo las manos
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
Aquí nadie nos atrapa, estamos demasiado cerca
E troppo veri
Y demasiado reales
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Vamos, volvamos al viento y abramos las alas
C'è un volo molto speciale non torna domani
Hay un vuelo muy especial que no vuelve mañana
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro en tu respiración y te tomo las manos
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
Aquí nadie nos atrapa, estamos demasiado cerca
E troppo veri
Y demasiado reales
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Sorpréndeme, sorpréndeme, sorpréndeme
Sorprendimi
Surpreenda-me
Con baci che non conosco ogni notte
Com beijos que não conheço todas as noites
Stupiscimi
Surpreenda-me
E se alle volte poi cado ti prego
E se às vezes eu caio, por favor
Sorreggimi, aiutami
Me segure, me ajude
A capire le cose del mondo
A entender as coisas do mundo
E parlami, di più di te, io mi dò a te
E fale-me, mais de você, eu me entrego a você
Completamente
Completamente
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Agora vamos ao vento e abrimos as asas
C'è un volo molto speciale non torna domani
Há um voo muito especial que não volta amanhã
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro no seu respirar e seguro suas mãos
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
Aqui ninguém nos vê, estamos muito próximos
E troppo veri
E muito reais
Sorprendimi
Surpreenda-me
E con carezze proibite e dolcissime
E com carícias proibidas e doces
Amami
Ame-me
E se alle volte mi chiudo ti prego
E se às vezes eu me fecho, por favor
Capiscimi, altro non c'è
Me entenda, não há mais nada
Che la voglia di crescere insieme
Do que o desejo de crescer juntos
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Ouça-me, eu me entrego a você e penso em você
Continuamente
Continuamente
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Agora vamos ao vento e abrimos as asas
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Há um voo muito especial, que não volta amanhã
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro no seu respirar e seguro suas mãos
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
Aqui ninguém nos pega, estamos muito próximos
E troppo veri
E muito reais
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Vamos, voltamos ao vento e abrimos as asas
C'è un volo molto speciale non torna domani
Há um voo muito especial que não volta amanhã
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Respiro no seu respirar e seguro suas mãos
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
Aqui ninguém nos pega, estamos muito próximos
E troppo veri
E muito reais
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Surpreenda-me, surpreenda-me, surpreenda-me
Sorprendimi
Surprise me
Con baci che non conosco ogni notte
With kisses I don't know every night
Stupiscimi
Amaze me
E se alle volte poi cado ti prego
And if sometimes I fall, I beg you
Sorreggimi, aiutami
Support me, help me
A capire le cose del mondo
To understand the things of the world
E parlami, di più di te, io mi dò a te
And talk to me, more about you, I give myself to you
Completamente
Completely
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Now let's go into the wind and reopen our wings
C'è un volo molto speciale non torna domani
There's a very special flight that won't return tomorrow
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
I breathe in your breath and hold your hands
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
No one sees us here, we're too close
E troppo veri
And too real
Sorprendimi
Surprise me
E con carezze proibite e dolcissime
And with forbidden and sweet caresses
Amami
Love me
E se alle volte mi chiudo ti prego
And if sometimes I close myself, I beg you
Capiscimi, altro non c'è
Understand me, there's nothing else
Che la voglia di crescere insieme
But the desire to grow together
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Listen to me, I give myself to you and think about you
Continuamente
Continuously
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Now let's go into the wind and reopen our wings
C'è un volo molto speciale, non torna domani
There's a very special flight, it won't return tomorrow
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
I breathe in your breath and hold your hands
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
No one can catch us here, we're too close
E troppo veri
And too real
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Come on, let's return to the wind and reopen our wings
C'è un volo molto speciale non torna domani
There's a very special flight that won't return tomorrow
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
I breathe in your breath and hold your hands
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
No one can catch us here, we're too close
E troppo veri
And too real
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Surprise me, surprise me, surprise me
Sorprendimi
Surprends-moi
Con baci che non conosco ogni notte
Avec des baisers que je ne connais pas chaque nuit
Stupiscimi
Étonne-moi
E se alle volte poi cado ti prego
Et si parfois je tombe, je t'en prie
Sorreggimi, aiutami
Soutiens-moi, aide-moi
A capire le cose del mondo
À comprendre les choses du monde
E parlami, di più di te, io mi dò a te
Et parle-moi, plus de toi, je me donne à toi
Completamente
Complètement
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Maintenant, allons dans le vent et rouvrons nos ailes
C'è un volo molto speciale non torna domani
Il y a un vol très spécial qui ne revient pas demain
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Je respire dans ton souffle et je te tiens les mains
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
Ici, personne ne nous voit, nous sommes trop proches
E troppo veri
Et trop vrais
Sorprendimi
Surprends-moi
E con carezze proibite e dolcissime
Et avec des caresses interdites et très douces
Amami
Aime-moi
E se alle volte mi chiudo ti prego
Et si parfois je me ferme, je t'en prie
Capiscimi, altro non c'è
Comprends-moi, il n'y a rien d'autre
Che la voglia di crescere insieme
Que le désir de grandir ensemble
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Écoute-moi, je me donne à toi et je pense à toi
Continuamente
Continuellement
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Maintenant, allons dans le vent et rouvrons nos ailes
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Il y a un vol très spécial, qui ne revient pas demain
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Je respire dans ton souffle et je te tiens les mains
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
Ici, personne ne nous attrape, nous sommes trop proches
E troppo veri
Et trop vrais
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Allez, retournons dans le vent et rouvrons nos ailes
C'è un volo molto speciale non torna domani
Il y a un vol très spécial qui ne revient pas demain
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Je respire dans ton souffle et je te tiens les mains
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
Ici, personne ne nous attrape, nous sommes trop proches
E troppo veri
Et trop vrais
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Surprends-moi, surprends-moi, surprends-moi
Sorprendimi
Überrasche mich
Con baci che non conosco ogni notte
Mit Küssen, die ich jede Nacht nicht kenne
Stupiscimi
Verblüffe mich
E se alle volte poi cado ti prego
Und wenn ich manchmal falle, bitte ich dich
Sorreggimi, aiutami
Stütze mich, hilf mir
A capire le cose del mondo
Die Dinge der Welt zu verstehen
E parlami, di più di te, io mi dò a te
Und sprich mehr von dir, ich gebe mich dir
Completamente
Vollständig
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Jetzt gehen wir in den Wind und öffnen unsere Flügel wieder
C'è un volo molto speciale non torna domani
Es gibt einen sehr speziellen Flug, der morgen nicht zurückkehrt
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Ich atme in deinem Atem und halte deine Hände
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
Hier sieht uns niemand, wir sind zu nah
E troppo veri
Und zu echt
Sorprendimi
Überrasche mich
E con carezze proibite e dolcissime
Und mit verbotenen und süßesten Streicheleinheiten
Amami
Liebe mich
E se alle volte mi chiudo ti prego
Und wenn ich mich manchmal verschließe, bitte ich dich
Capiscimi, altro non c'è
Verstehe mich, es gibt nichts anderes
Che la voglia di crescere insieme
Als den Wunsch, zusammen zu wachsen
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Hör mir zu, ich gebe mich dir und denke an dich
Continuamente
Ständig
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Jetzt gehen wir in den Wind und öffnen unsere Flügel wieder
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Es gibt einen sehr speziellen Flug, der morgen nicht zurückkehrt
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Ich atme in deinem Atem und halte deine Hände
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
Hier erwischt uns niemand, wir sind zu nah
E troppo veri
Und zu echt
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Komm, wir gehen zurück in den Wind und öffnen unsere Flügel wieder
C'è un volo molto speciale non torna domani
Es gibt einen sehr speziellen Flug, der morgen nicht zurückkehrt
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Ich atme in deinem Atem und halte deine Hände
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
Hier erwischt uns niemand, wir sind zu nah
E troppo veri
Und zu echt
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Überrasche mich, überrasche mich, überrasche mich
Sorprendimi
Kejutkan aku
Con baci che non conosco ogni notte
Dengan ciuman yang belum kukenal setiap malam
Stupiscimi
Buat aku tercengang
E se alle volte poi cado ti prego
Dan jika kadang aku jatuh, aku mohon
Sorreggimi, aiutami
Dukung aku, bantu aku
A capire le cose del mondo
Untuk memahami hal-hal di dunia
E parlami, di più di te, io mi dò a te
Dan bicaralah, lebih banyak tentang dirimu, aku menyerahkan diri
Completamente
Sepenuhnya
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Sekarang kita pergi dengan angin dan membuka kembali sayap kita
C'è un volo molto speciale non torna domani
Ada penerbangan yang sangat spesial, tidak kembali besok
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Aku bernapas dalam napasmu dan aku memegang tanganmu
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
Di sini tidak ada yang melihat kita, kita terlalu dekat
E troppo veri
Dan terlalu nyata
Sorprendimi
Kejutkan aku
E con carezze proibite e dolcissime
Dan dengan belaian terlarang dan sangat manis
Amami
Cintai aku
E se alle volte mi chiudo ti prego
Dan jika kadang aku menutup diri, aku mohon
Capiscimi, altro non c'è
Mengertilah aku, tidak ada yang lain
Che la voglia di crescere insieme
Hanya keinginan untuk tumbuh bersama
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
Dengarkan aku, aku menyerahkan diri kepadamu dan memikirkanmu
Continuamente
Terus-menerus
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
Sekarang kita pergi dengan angin dan membuka kembali sayap kita
C'è un volo molto speciale, non torna domani
Ada penerbangan yang sangat spesial, tidak kembali besok
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Aku bernapas dalam napasmu dan aku memegang tanganmu
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
Di sini tidak ada yang bisa menangkap kita, kita terlalu dekat
E troppo veri
Dan terlalu nyata
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
Ayo kita kembali ke angin dan membuka kembali sayap kita
C'è un volo molto speciale non torna domani
Ada penerbangan yang sangat spesial, tidak kembali besok
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
Aku bernapas dalam napasmu dan aku memegang tanganmu
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
Di sini tidak ada yang bisa menangkap kita, kita terlalu dekat
E troppo veri
Dan terlalu nyata
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
Kejutkan aku, kejutkan aku, kejutkan aku
Sorprendimi
ประหลาดใจฉันสิ
Con baci che non conosco ogni notte
ด้วยจูบที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อนทุกคืน
Stupiscimi
ทำให้ฉันประหลาดใจ
E se alle volte poi cado ti prego
และถ้าบางครั้งฉันล้มลง ฉันขอร้อง
Sorreggimi, aiutami
ช่วยพยุงฉัน, ช่วยฉัน
A capire le cose del mondo
ให้เข้าใจเรื่องราวของโลก
E parlami, di più di te, io mi dò a te
และพูดกับฉัน, เพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณ, ฉันมอบตัวให้คุณ
Completamente
อย่างสมบูรณ์
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
ตอนนี้เราไปกับลมและเปิดปีกอีกครั้ง
C'è un volo molto speciale non torna domani
มีเที่ยวบินพิเศษมาก ไม่กลับมาพรุ่งนี้
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
ฉันหายใจตามลมหายใจของคุณและฉันจับมือคุณ
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
ที่นี่ไม่มีใครเห็นเรา เราอยู่ใกล้กันเกินไป
E troppo veri
และเป็นจริงเกินไป
Sorprendimi
ประหลาดใจฉันสิ
E con carezze proibite e dolcissime
และด้วยการลูบไล้ที่ห้ามและหวานมาก
Amami
รักฉัน
E se alle volte mi chiudo ti prego
และถ้าบางครั้งฉันปิดตัวเอง ฉันขอร้อง
Capiscimi, altro non c'è
เข้าใจฉัน, ไม่มีอะไรอื่น
Che la voglia di crescere insieme
นอกจากความปรารถนาที่จะเติบโตไปด้วยกัน
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
ฟังฉัน, ฉันมอบตัวให้คุณและคิดถึงคุณ
Continuamente
อย่างต่อเนื่อง
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
ตอนนี้เราไปกับลมและเปิดปีกอีกครั้ง
C'è un volo molto speciale, non torna domani
มีเที่ยวบินพิเศษมาก, ไม่กลับมาพรุ่งนี้
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
ฉันหายใจตามลมหายใจของคุณและฉันจับมือคุณ
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
ที่นี่ไม่มีใครจับเราได้, เราอยู่ใกล้กันเกินไป
E troppo veri
และเป็นจริงเกินไป
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
มาเถอะ เรากลับไปกับลมและเปิดปีกอีกครั้ง
C'è un volo molto speciale non torna domani
มีเที่ยวบินพิเศษมาก ไม่กลับมาพรุ่งนี้
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
ฉันหายใจตามลมหายใจของคุณและฉันจับมือคุณ
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
ที่นี่ไม่มีใครจับเราได้ เราอยู่ใกล้กันเกินไป
E troppo veri
และเป็นจริงเกินไป
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
ประหลาดใจฉันสิ, ประหลาดใจฉันสิ, ประหลาดใจฉันสิ
Sorprendimi
惊喜我
Con baci che non conosco ogni notte
用我每晚都不熟悉的吻
Stupiscimi
让我惊讶
E se alle volte poi cado ti prego
如果有时我跌倒了,请
Sorreggimi, aiutami
扶我,帮助我
A capire le cose del mondo
理解这个世界的事情
E parlami, di più di te, io mi dò a te
多和我谈谈你自己,我全心全意地给你
Completamente
完全地
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
现在我们走进风中,重新展开翅膀
C'è un volo molto speciale non torna domani
有一次非常特别的飞行,明天不会回来
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
我在你的呼吸中呼吸,握着你的手
Qui non ci vede nessuno siam troppo vicini
这里没有人能看见我们,我们太接近了
E troppo veri
太真实了
Sorprendimi
惊喜我
E con carezze proibite e dolcissime
用禁止而甜蜜的抚摸
Amami
爱我
E se alle volte mi chiudo ti prego
如果有时我闭上了心,请
Capiscimi, altro non c'è
理解我,别无他求
Che la voglia di crescere insieme
只是想要一起成长
Ascoltami, io mi do a te e penso a te
听我说,我全心全意地给你,一直想着你
Continuamente
不断地
Adesso andiamo nel vento e riapriamo le ali
现在我们走进风中,重新展开翅膀
C'è un volo molto speciale, non torna domani
有一次非常特别的飞行,明天不会回来
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
我在你的呼吸中呼吸,握着你的手
Qui non ci prende nessuno, siam troppo vicini
这里没有人能抓住我们,我们太接近了
E troppo veri
太真实了
Dai che torniamo nel vento e riapriamo le ali
来吧,我们回到风中,重新展开翅膀
C'è un volo molto speciale non torna domani
有一次非常特别的飞行,明天不会回来
Respiro nel tuo respiro e ti tengo le mani
我在你的呼吸中呼吸,握着你的手
Qui non ci prende nessuno siam troppo vicini
这里没有人能抓住我们,我们太接近了
E troppo veri
太真实了
Sorprendimi, sorprendimi, sorprendimi
惊喜我,惊喜我,惊喜我

Curiosidades sobre la música Sorprendimi del Stadio

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Sorprendimi” por Stadio?
Stadio lanzó la canción en los álbumes “Occhi Negli Occhi” en 2002, “Storie e geografie” en 2003, “Canzoni Per Parrucchiere Live Tour” en 2006 y “Immagini Del Vostro Amore” en 2013.
¿Quién compuso la canción “Sorprendimi” de Stadio?
La canción “Sorprendimi” de Stadio fue compuesta por GAETANO CURRERI, SAVERIO GRANDI.

Músicas más populares de Stadio

Otros artistas de Pop