New York

Annie Clark, Jack Antonoff

Letra Traducción

New York isn't New York
Without you, love
So far in a few blocks
To be so low

And if I call you from First Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Who can handle me

New love
Wasn't true love
Back to you, love
So much for a home run
With some blue bloods

If I last-strawed you on 8th Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Who can stand me

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I'd do it all again

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I'd do it all again

New York isn't New York
Without you, love
Too few of our old crew
Left on Astor

So if I trade our 'hood
For some Hollywood
Where you're the only other sucker in the city who would
Only other sucker in the city who would
Only other sucker in the city who'd forgive me

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I'd do it all again

I have lost a hero
I have lost a friend
But for you, darling
I'd do it all again

New York isn't New York
Nueva York no es Nueva York
Without you, love
Sin ti, amor
So far in a few blocks
Tan lejos en unas pocas calles
To be so low
Para estar tan bajo
And if I call you from First Avenue
Y si te llamo desde la Primera Avenida
Where you're the only other sucker in the city
Bueno, eres el único hijo de puta en la ciudad
Who can handle me
Que puede manejarme
New love
Nuevo amor
Wasn't true love
No era amor verdadero
Back to you, love
Vuelta a ti, amor
So much for a home run
Tanto por un home run
With some blue bloods
Con algunos sangre azul
If I last-strawed you on 8th Avenue
Si te agoté en la 8va Avenida
Where you're the only other sucker in the city
Bueno, eres el único hijo de puta en la ciudad
Who can stand me
Que puede soportarme
I have lost a hero
He perdido a un héroe
I have lost a friend
He perdido a un amigo
But for you, darling
Pero por ti, querido
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I have lost a hero
He perdido a un héroe
I have lost a friend
He perdido a un amigo
But for you, darling
Pero por ti, querido
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
New York isn't New York
Nueva York no es Nueva York
Without you, love
Sin ti, amor
Too few of our old crew
Demasiado pocos de nuestra vieja pandilla
Left on Astor
Quedan en Astor
So if I trade our 'hood
Así que si cambio nuestro barrio
For some Hollywood
Por algún Hollywood
Where you're the only other sucker in the city who would
Bueno, eres el único hijo de puta en la ciudad que lo haría
Only other sucker in the city who would
El único hijo de puta en la ciudad que lo haría
Only other sucker in the city who'd forgive me
El único hijo de puta en la ciudad que me perdonará
I have lost a hero
He perdido a un héroe
I have lost a friend
He perdido a un amigo
But for you, darling
Pero por ti, querido
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
I have lost a hero
He perdido a un héroe
I have lost a friend
He perdido a un amigo
But for you, darling
Pero por ti, querido
I'd do it all again
Lo haría todo de nuevo
New York isn't New York
Nova York não é Nova York
Without you, love
Sem você, amor
So far in a few blocks
Tão longe em poucos quarteirões
To be so low
Para estar tão em baixo
And if I call you from First Avenue
E se eu te ligar da Primeira Avenida
Where you're the only other sucker in the city
Bem, você é o único filho da mãe na cidade
Who can handle me
Que pode me aguentar
New love
Novo amor
Wasn't true love
Não era amor verdadeiro
Back to you, love
De volta para você, amor
So much for a home run
Tanto para um home run
With some blue bloods
Com alguns sangues azuis
If I last-strawed you on 8th Avenue
Se eu te deixei na mão na 8ª Avenida
Where you're the only other sucker in the city
Bem, você é o único filho da mãe na cidade
Who can stand me
Que pode me suportar
I have lost a hero
Eu perdi um herói
I have lost a friend
Eu perdi um amigo
But for you, darling
Mas por você, querida
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I have lost a hero
Eu perdi um herói
I have lost a friend
Eu perdi um amigo
But for you, darling
Mas por você, querida
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
New York isn't New York
Nova York não é Nova York
Without you, love
Sem você, amor
Too few of our old crew
Poucos de nossa antiga turma
Left on Astor
Restaram na Astor
So if I trade our 'hood
Então, se eu trocar nosso bairro
For some Hollywood
Por algum Hollywood
Where you're the only other sucker in the city who would
Bem, você é o único filho da mãe na cidade que faria
Only other sucker in the city who would
O único filho da mãe na cidade que faria
Only other sucker in the city who'd forgive me
O único filho da mãe na cidade que me perdoaria
I have lost a hero
Eu perdi um herói
I have lost a friend
Eu perdi um amigo
But for you, darling
Mas por você, querida
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
I have lost a hero
Eu perdi um herói
I have lost a friend
Eu perdi um amigo
But for you, darling
Mas por você, querida
I'd do it all again
Eu faria tudo de novo
New York isn't New York
New York n'est pas New York
Without you, love
Sans toi, amour
So far in a few blocks
Si loin en quelques pâtés de maisons
To be so low
Pour être si bas
And if I call you from First Avenue
Et si je t'appelle depuis la Première Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Eh bien, tu es le seul enfoiré dans la ville
Who can handle me
Qui peut me supporter
New love
Nouvel amour
Wasn't true love
N'était pas un vrai amour
Back to you, love
Retour à toi, amour
So much for a home run
Tant pis pour un coup de circuit
With some blue bloods
Avec quelques sangs bleus
If I last-strawed you on 8th Avenue
Si je t'ai poussé à bout sur la 8ème Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Eh bien, tu es le seul enfoiré dans la ville
Who can stand me
Qui peut me supporter
I have lost a hero
J'ai perdu un héros
I have lost a friend
J'ai perdu un ami
But for you, darling
Mais pour toi, chérie
I'd do it all again
Je le referais encore
I have lost a hero
J'ai perdu un héros
I have lost a friend
J'ai perdu un ami
But for you, darling
Mais pour toi, chérie
I'd do it all again
Je le referais encore
New York isn't New York
New York n'est pas New York
Without you, love
Sans toi, amour
Too few of our old crew
Trop peu de notre ancienne équipe
Left on Astor
Reste sur Astor
So if I trade our 'hood
Alors si j'échange notre quartier
For some Hollywood
Pour un Hollywood
Where you're the only other sucker in the city who would
Eh bien, tu es le seul enfoiré dans la ville qui le ferait
Only other sucker in the city who would
Le seul enfoiré dans la ville qui le ferait
Only other sucker in the city who'd forgive me
Le seul enfoiré dans la ville qui me pardonnerait
I have lost a hero
J'ai perdu un héros
I have lost a friend
J'ai perdu un ami
But for you, darling
Mais pour toi, chérie
I'd do it all again
Je le referais encore
I have lost a hero
J'ai perdu un héros
I have lost a friend
J'ai perdu un ami
But for you, darling
Mais pour toi, chérie
I'd do it all again
Je le referais encore
New York isn't New York
New York ist nicht New York
Without you, love
Ohne dich, Liebe
So far in a few blocks
So weit in ein paar Blocks
To be so low
So niedrig zu sein
And if I call you from First Avenue
Und wenn ich dich von der First Avenue anrufe
Where you're the only other sucker in the city
Bist du der einzige Motherfucker in der Stadt
Who can handle me
Der mit mir umgehen kann
New love
Neue Liebe
Wasn't true love
War keine wahre Liebe
Back to you, love
Zurück zu dir, Liebe
So much for a home run
So viel zum Thema Heimlauf
With some blue bloods
Mit einigen Blaublütern
If I last-strawed you on 8th Avenue
Wenn ich dich auf der 8th Avenue zum letzten Mal belastet habe
Where you're the only other sucker in the city
Bist du der einzige Motherfucker in der Stadt
Who can stand me
Der mich ertragen kann
I have lost a hero
Ich habe einen Helden verloren
I have lost a friend
Ich habe einen Freund verloren
But for you, darling
Aber für dich, Liebling
I'd do it all again
Würde ich alles nochmal tun
I have lost a hero
Ich habe einen Helden verloren
I have lost a friend
Ich habe einen Freund verloren
But for you, darling
Aber für dich, Liebling
I'd do it all again
Würde ich alles nochmal tun
New York isn't New York
New York ist nicht New York
Without you, love
Ohne dich, Liebe
Too few of our old crew
Zu wenige von unserer alten Crew
Left on Astor
Sind auf Astor übrig geblieben
So if I trade our 'hood
Also, wenn ich unsere Nachbarschaft
For some Hollywood
Für etwas Hollywood eintausche
Where you're the only other sucker in the city who would
Bist du der einzige Motherfucker in der Stadt, der es tun würde
Only other sucker in the city who would
Der einzige Motherfucker in der Stadt, der es tun würde
Only other sucker in the city who'd forgive me
Der einzige Motherfucker in der Stadt, der mir vergeben wird
I have lost a hero
Ich habe einen Helden verloren
I have lost a friend
Ich habe einen Freund verloren
But for you, darling
Aber für dich, Liebling
I'd do it all again
Würde ich alles nochmal tun
I have lost a hero
Ich habe einen Helden verloren
I have lost a friend
Ich habe einen Freund verloren
But for you, darling
Aber für dich, Liebling
I'd do it all again
Würde ich alles nochmal tun
New York isn't New York
New York non è New York
Without you, love
Senza di te, amore
So far in a few blocks
Così lontano a pochi isolati
To be so low
Per essere così giù
And if I call you from First Avenue
E se ti chiamo da First Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Beh, sei l'unico figlio di puttana in città
Who can handle me
Che può sopportarmi
New love
Nuovo amore
Wasn't true love
Non era vero amore
Back to you, love
Torno da te, amore
So much for a home run
Così tanto per un home run
With some blue bloods
Con alcuni sangue blu
If I last-strawed you on 8th Avenue
Se ti ho stancato all'ottava Avenue
Where you're the only other sucker in the city
Beh, sei l'unico figlio di puttana in città
Who can stand me
Che può sopportarmi
I have lost a hero
Ho perso un eroe
I have lost a friend
Ho perso un amico
But for you, darling
Ma per te, tesoro
I'd do it all again
Farei di nuovo tutto
I have lost a hero
Ho perso un eroe
I have lost a friend
Ho perso un amico
But for you, darling
Ma per te, tesoro
I'd do it all again
Farei di nuovo tutto
New York isn't New York
New York non è New York
Without you, love
Senza di te, amore
Too few of our old crew
Troppo pochi della nostra vecchia crew
Left on Astor
Rimasti ad Astor
So if I trade our 'hood
Quindi se scambio il nostro quartiere
For some Hollywood
Per un po' di Hollywood
Where you're the only other sucker in the city who would
Beh, sei l'unico figlio di puttana in città che lo farebbe
Only other sucker in the city who would
L'unico figlio di puttana in città che lo farebbe
Only other sucker in the city who'd forgive me
L'unico figlio di puttana in città che mi perdonerebbe
I have lost a hero
Ho perso un eroe
I have lost a friend
Ho perso un amico
But for you, darling
Ma per te, tesoro
I'd do it all again
Farei di nuovo tutto
I have lost a hero
Ho perso un eroe
I have lost a friend
Ho perso un amico
But for you, darling
Ma per te, tesoro
I'd do it all again
Farei di nuovo tutto

Curiosidades sobre la música New York del St. Vincent

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “New York” por St. Vincent?
St. Vincent lanzó la canción en los álbumes “Masseduction” en 2017 y “MassEducation” en 2018.
¿Quién compuso la canción “New York” de St. Vincent?
La canción “New York” de St. Vincent fue compuesta por Annie Clark, Jack Antonoff.

Músicas más populares de St. Vincent

Otros artistas de Indie rock