Tears of the feeble
Hands of the slaves
Skin of the mothers
Mouths of the babes
Building the towers
Belongs to the sky
When the whole thing comes crashing down
Don't ask me why
Don't ask me why
Under the shelf
The shelf of the sky
Two eyes, two suns
Too heavenly blinds
Swallowing rivers
Belongs to the sea
When the whole thing washes away
Don't run to me
I'll be going down
For the rest of the slide
While the rest of you harvest the gold
And the wreck of you
Is the death of you all
And the wreck of you is the break and the fall
I'm the wreck of you
I'm the death of you all
I'm the wreck of you
I'm the break and the fall
Under the red break of the lights
Heroes in the stretches
Inch to the site
Blowing the pieces
Belong to the wind
When the whole thing blows away
I won't pretend, no
I'll be going down
For the rest of the ride
While the rest of you harvest the souls
And the wreck of you
Is the death of you all
And the wreck of you
Is the break and the fall
I'm the wreck of you
I'm the death of you all
I'm the wreck of you
I'm the break and the fall
Under the red under the lights
Lies the wreck of you for the rest of your life
And the wreck of you
Is the death of you all
And the wreck of you
Is the break and the fall
I'm the wreck of you
I'm the death of you all
I'm the wreck of you
I'm the break and the fall
While the rest of you harvest the gold
While the rest of you harvest the souls
Tears of the feeble
Lágrimas de los débiles
Hands of the slaves
Manos de los esclavos
Skin of the mothers
Piel de las madres
Mouths of the babes
Bocas de los bebés
Building the towers
Construyendo las torres
Belongs to the sky
Pertenece al cielo
When the whole thing comes crashing down
Cuando todo se venga abajo
Don't ask me why
No me preguntes por qué
Don't ask me why
No me preguntes por qué
Under the shelf
Debajo del estante
The shelf of the sky
El estante del cielo
Two eyes, two suns
Dos ojos, dos soles
Too heavenly blinds
A persianas celestiales
Swallowing rivers
Tragando ríos
Belongs to the sea
Pertenece al mar
When the whole thing washes away
Cuando la cosa entera se lava
Don't run to me
No corras hacia mí
I'll be going down
Estaré bajando
For the rest of the slide
Por el resto del tobogán
While the rest of you harvest the gold
Mientras el resto de ustedes cosechan el oro
And the wreck of you
Y el naufragio de ustedes
Is the death of you all
Es la muerte de todos ustedes
And the wreck of you is the break and the fall
Y tu naufragio es la ruptura y la caída
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the death of you all
Soy la muerte de todos ustedes
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the break and the fall
Soy la ruptura y la caída
Under the red break of the lights
Bajo el rojo descanso de las luces
Heroes in the stretches
Héroes en los tramos
Inch to the site
Pulgada al sitio
Blowing the pieces
Soplando los pedazos
Belong to the wind
Pertenecer al viento
When the whole thing blows away
Cuando todo vuela por los aires
I won't pretend, no
No fingiré, no
I'll be going down
Estaré bajando
For the rest of the ride
Por el resto del viaje
While the rest of you harvest the souls
Mientras el resto de ustedes cosechan las almas
And the wreck of you
Y el naufragio de ustedes
Is the death of you all
Es la muerte de todos ustedes
And the wreck of you
Y el naufragio de ustedes
Is the break and the fall
Es la ruptura y la caída
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the death of you all
Soy la muerte de todos ustedes
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the break and the fall
Soy la ruptura y la caída
Under the red under the lights
Bajo el rojo bajo las luces
Lies the wreck of you for the rest of your life
Yace tu naufragio por el resto de tu vida
And the wreck of you
Y el naufragio de ustedes
Is the death of you all
Es la muerte de todos ustedes
And the wreck of you
Y el naufragio de ustedes
Is the break and the fall
Es la ruptura y la caída
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the death of you all
Soy la muerte de todos ustedes
I'm the wreck of you
Soy tu naufragio
I'm the break and the fall
Soy la ruptura y la caída
While the rest of you harvest the gold
Mientras el resto de ustedes cosechan el oro
While the rest of you harvest the souls
Mientras el resto de ustedes cosechan las almas
Tears of the feeble
Lágrimas dos fracos
Hands of the slaves
Mãos dos escravos
Skin of the mothers
Pele das mães
Mouths of the babes
Bocas dos bebês
Building the towers
Construindo as torres
Belongs to the sky
Pertence ao céu
When the whole thing comes crashing down
Quando tudo desmorona
Don't ask me why
Não me pergunte por quê
Don't ask me why
Não me pergunte por quê
Under the shelf
Debaixo da prateleira
The shelf of the sky
A prateleira do céu
Two eyes, two suns
Dois olhos, dois sóis
Too heavenly blinds
Duas persianas celestiais
Swallowing rivers
Engolindo rios
Belongs to the sea
Pertence ao mar
When the whole thing washes away
Quando tudo se lava
Don't run to me
Não corra para mim
I'll be going down
Eu estarei descendo
For the rest of the slide
Pelo resto do deslize
While the rest of you harvest the gold
Enquanto o resto de vocês colhe o ouro
And the wreck of you
E o naufrágio de você
Is the death of you all
É a morte de todos vocês
And the wreck of you is the break and the fall
E o naufrágio de você é a quebra e a queda
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the death of you all
Eu sou a morte de todos vocês
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the break and the fall
Eu sou a quebra e a queda
Under the red break of the lights
Sob a quebra vermelha das luzes
Heroes in the stretches
Heróis nos alongamentos
Inch to the site
Polegada para o local
Blowing the pieces
Soprando os pedaços
Belong to the wind
Pertence ao vento
When the whole thing blows away
Quando tudo se vai
I won't pretend, no
Eu não vou fingir, não
I'll be going down
Eu estarei descendo
For the rest of the ride
Pelo resto do passeio
While the rest of you harvest the souls
Enquanto o resto de vocês colhe as almas
And the wreck of you
E o naufrágio de você
Is the death of you all
É a morte de todos vocês
And the wreck of you
E o naufrágio de você
Is the break and the fall
É a quebra e a queda
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the death of you all
Eu sou a morte de todos vocês
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the break and the fall
Eu sou a quebra e a queda
Under the red under the lights
Sob o vermelho sob as luzes
Lies the wreck of you for the rest of your life
Jaz o naufrágio de você pelo resto de sua vida
And the wreck of you
E o naufrágio de você
Is the death of you all
É a morte de todos vocês
And the wreck of you
E o naufrágio de você
Is the break and the fall
É a quebra e a queda
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the death of you all
Eu sou a morte de todos vocês
I'm the wreck of you
Eu sou o naufrágio de você
I'm the break and the fall
Eu sou a quebra e a queda
While the rest of you harvest the gold
Enquanto o resto de vocês colhe o ouro
While the rest of you harvest the souls
Enquanto o resto de vocês colhe as almas
Tears of the feeble
Larmes des faibles
Hands of the slaves
Mains des esclaves
Skin of the mothers
Peau des mères
Mouths of the babes
Bouches des bébés
Building the towers
Construire les tours
Belongs to the sky
Appartient au ciel
When the whole thing comes crashing down
Quand tout s'effondre
Don't ask me why
Ne me demande pas pourquoi
Don't ask me why
Ne me demande pas pourquoi
Under the shelf
Sous l'étagère
The shelf of the sky
L'étagère du ciel
Two eyes, two suns
Deux yeux, deux soleils
Too heavenly blinds
Trop de stores célestes
Swallowing rivers
Avalant les rivières
Belongs to the sea
Appartient à la mer
When the whole thing washes away
Quand tout est emporté
Don't run to me
Ne cours pas vers moi
I'll be going down
Je serai en train de descendre
For the rest of the slide
Pour le reste de la glissade
While the rest of you harvest the gold
Pendant que le reste d'entre vous récolte l'or
And the wreck of you
Et votre naufrage
Is the death of you all
C'est la mort de vous tous
And the wreck of you is the break and the fall
Et votre naufrage est la rupture et la chute
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the death of you all
Je suis la mort de vous tous
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the break and the fall
Je suis la rupture et la chute
Under the red break of the lights
Sous la rupture rouge des lumières
Heroes in the stretches
Héros dans les étirements
Inch to the site
Pouce vers le site
Blowing the pieces
Soufflant les pièces
Belong to the wind
Appartient au vent
When the whole thing blows away
Quand tout s'envole
I won't pretend, no
Je ne ferai pas semblant, non
I'll be going down
Je serai en train de descendre
For the rest of the ride
Pour le reste du trajet
While the rest of you harvest the souls
Pendant que le reste d'entre vous récolte les âmes
And the wreck of you
Et votre naufrage
Is the death of you all
C'est la mort de vous tous
And the wreck of you
Et votre naufrage
Is the break and the fall
C'est la rupture et la chute
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the death of you all
Je suis la mort de vous tous
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the break and the fall
Je suis la rupture et la chute
Under the red under the lights
Sous le rouge sous les lumières
Lies the wreck of you for the rest of your life
Se trouve le naufrage de vous pour le reste de votre vie
And the wreck of you
Et votre naufrage
Is the death of you all
C'est la mort de vous tous
And the wreck of you
Et votre naufrage
Is the break and the fall
C'est la rupture et la chute
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the death of you all
Je suis la mort de vous tous
I'm the wreck of you
Je suis votre naufrage
I'm the break and the fall
Je suis la rupture et la chute
While the rest of you harvest the gold
Pendant que le reste d'entre vous récolte l'or
While the rest of you harvest the souls
Pendant que le reste d'entre vous récolte les âmes
Tears of the feeble
Tränen der Schwachen
Hands of the slaves
Hände der Sklaven
Skin of the mothers
Haut der Mütter
Mouths of the babes
Münder der Babys
Building the towers
Bau der Türme
Belongs to the sky
Gehört zum Himmel
When the whole thing comes crashing down
Wenn das Ganze zusammenbricht
Don't ask me why
Frag mich nicht warum
Don't ask me why
Frag mich nicht warum
Under the shelf
Unter dem Regal
The shelf of the sky
Das Regal des Himmels
Two eyes, two suns
Zwei Augen, zwei Sonnen
Too heavenly blinds
Zu himmlische Jalousien
Swallowing rivers
Flüsse schluckend
Belongs to the sea
Gehört zum Meer
When the whole thing washes away
Wenn das Ganze weggespült wird
Don't run to me
Lauf nicht zu mir
I'll be going down
Ich werde untergehen
For the rest of the slide
Für den Rest der Rutsche
While the rest of you harvest the gold
Während der Rest von euch das Gold erntet
And the wreck of you
Und das Wrack von dir
Is the death of you all
Ist der Tod von euch allen
And the wreck of you is the break and the fall
Und das Wrack von dir ist der Bruch und der Fall
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the death of you all
Ich bin der Tod von euch allen
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the break and the fall
Ich bin der Bruch und der Fall
Under the red break of the lights
Unter dem roten Bruch der Lichter
Heroes in the stretches
Helden in den Strecken
Inch to the site
Zoll zur Baustelle
Blowing the pieces
Die Stücke blasend
Belong to the wind
Gehört zum Wind
When the whole thing blows away
Wenn das Ganze wegbläst
I won't pretend, no
Ich werde nicht so tun, nein
I'll be going down
Ich werde untergehen
For the rest of the ride
Für den Rest der Fahrt
While the rest of you harvest the souls
Während der Rest von euch die Seelen erntet
And the wreck of you
Und das Wrack von dir
Is the death of you all
Ist der Tod von euch allen
And the wreck of you
Und das Wrack von dir
Is the break and the fall
Ist der Bruch und der Fall
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the death of you all
Ich bin der Tod von euch allen
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the break and the fall
Ich bin der Bruch und der Fall
Under the red under the lights
Unter dem Rot unter den Lichtern
Lies the wreck of you for the rest of your life
Liegt das Wrack von dir für den Rest deines Lebens
And the wreck of you
Und das Wrack von dir
Is the death of you all
Ist der Tod von euch allen
And the wreck of you
Und das Wrack von dir
Is the break and the fall
Ist der Bruch und der Fall
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the death of you all
Ich bin der Tod von euch allen
I'm the wreck of you
Ich bin das Wrack von dir
I'm the break and the fall
Ich bin der Bruch und der Fall
While the rest of you harvest the gold
Während der Rest von euch das Gold erntet
While the rest of you harvest the souls
Während der Rest von euch die Seelen erntet
Tears of the feeble
Lacrime dei deboli
Hands of the slaves
Mani degli schiavi
Skin of the mothers
Pelle delle madri
Mouths of the babes
Bocche dei bambini
Building the towers
Costruendo le torri
Belongs to the sky
Appartiene al cielo
When the whole thing comes crashing down
Quando tutto crolla
Don't ask me why
Non chiedermi perché
Don't ask me why
Non chiedermi perché
Under the shelf
Sotto lo scaffale
The shelf of the sky
Lo scaffale del cielo
Two eyes, two suns
Due occhi, due soli
Too heavenly blinds
Due tapparelle celesti
Swallowing rivers
Ingoiando fiumi
Belongs to the sea
Appartiene al mare
When the whole thing washes away
Quando tutto si lava via
Don't run to me
Non correre da me
I'll be going down
Sto andando giù
For the rest of the slide
Per il resto della discesa
While the rest of you harvest the gold
Mentre il resto di voi raccoglie l'oro
And the wreck of you
E il naufragio di te
Is the death of you all
È la morte di tutti voi
And the wreck of you is the break and the fall
E il naufragio di te è la rottura e la caduta
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the death of you all
Sono la morte di tutti voi
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the break and the fall
Sono la rottura e la caduta
Under the red break of the lights
Sotto la rossa interruzione delle luci
Heroes in the stretches
Eroi nelle distese
Inch to the site
Pollice verso il sito
Blowing the pieces
Soffiando i pezzi
Belong to the wind
Appartiene al vento
When the whole thing blows away
Quando tutto soffia via
I won't pretend, no
Non farò finta, no
I'll be going down
Sto andando giù
For the rest of the ride
Per il resto del viaggio
While the rest of you harvest the souls
Mentre il resto di voi raccoglie le anime
And the wreck of you
E il naufragio di te
Is the death of you all
È la morte di tutti voi
And the wreck of you
E il naufragio di te
Is the break and the fall
È la rottura e la caduta
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the death of you all
Sono la morte di tutti voi
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the break and the fall
Sono la rottura e la caduta
Under the red under the lights
Sotto il rosso sotto le luci
Lies the wreck of you for the rest of your life
Giace il naufragio di te per il resto della tua vita
And the wreck of you
E il naufragio di te
Is the death of you all
È la morte di tutti voi
And the wreck of you
E il naufragio di te
Is the break and the fall
È la rottura e la caduta
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the death of you all
Sono la morte di tutti voi
I'm the wreck of you
Sono il naufragio di te
I'm the break and the fall
Sono la rottura e la caduta
While the rest of you harvest the gold
Mentre il resto di voi raccoglie l'oro
While the rest of you harvest the souls
Mentre il resto di voi raccoglie le anime
Tears of the feeble
Air mata orang lemah
Hands of the slaves
Tangan para budak
Skin of the mothers
Kulit para ibu
Mouths of the babes
Mulut para bayi
Building the towers
Membangun menara
Belongs to the sky
Milik langit
When the whole thing comes crashing down
Ketika semua ini runtuh
Don't ask me why
Jangan tanya aku kenapa
Don't ask me why
Jangan tanya aku kenapa
Under the shelf
Di bawah rak
The shelf of the sky
Rak langit
Two eyes, two suns
Dua mata, dua matahari
Too heavenly blinds
Terlalu buta surgawi
Swallowing rivers
Menelan sungai
Belongs to the sea
Milik laut
When the whole thing washes away
Ketika semua ini tercuci
Don't run to me
Jangan lari kepadaku
I'll be going down
Aku akan turun
For the rest of the slide
Untuk sisa perjalanan
While the rest of you harvest the gold
Sementara kalian semua panen emas
And the wreck of you
Dan kehancuranmu
Is the death of you all
Adalah kematianmu semua
And the wreck of you is the break and the fall
Dan kehancuranmu adalah patah dan jatuh
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the death of you all
Aku adalah kematianmu semua
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the break and the fall
Aku adalah patah dan jatuh
Under the red break of the lights
Di bawah remah merah lampu
Heroes in the stretches
Pahlawan di jarak
Inch to the site
Inci ke lokasi
Blowing the pieces
Meniup potongan
Belong to the wind
Milik angin
When the whole thing blows away
Ketika semua ini terhembus
I won't pretend, no
Aku tidak akan pura-pura, tidak
I'll be going down
Aku akan turun
For the rest of the ride
Untuk sisa perjalanan
While the rest of you harvest the souls
Sementara kalian semua panen jiwa
And the wreck of you
Dan kehancuranmu
Is the death of you all
Adalah kematianmu semua
And the wreck of you
Dan kehancuranmu
Is the break and the fall
Adalah patah dan jatuh
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the death of you all
Aku adalah kematianmu semua
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the break and the fall
Aku adalah patah dan jatuh
Under the red under the lights
Di bawah merah di bawah lampu
Lies the wreck of you for the rest of your life
Berbaring kehancuranmu untuk sisa hidupmu
And the wreck of you
Dan kehancuranmu
Is the death of you all
Adalah kematianmu semua
And the wreck of you
Dan kehancuranmu
Is the break and the fall
Adalah patah dan jatuh
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the death of you all
Aku adalah kematianmu semua
I'm the wreck of you
Aku adalah kehancuranmu
I'm the break and the fall
Aku adalah patah dan jatuh
While the rest of you harvest the gold
Sementara kalian semua panen emas
While the rest of you harvest the souls
Sementara kalian semua panen jiwa
Tears of the feeble
น้ำตาของคนอ่อนแอ
Hands of the slaves
มือของทาส
Skin of the mothers
ผิวของแม่
Mouths of the babes
ปากของทารก
Building the towers
สร้างหอคอย
Belongs to the sky
เป็นของท้องฟ้า
When the whole thing comes crashing down
เมื่อทั้งหมดพังทลายลง
Don't ask me why
อย่าถามฉันว่าทำไม
Don't ask me why
อย่าถามฉันว่าทำไม
Under the shelf
ใต้ชั้นวางของ
The shelf of the sky
ชั้นวางของท้องฟ้า
Two eyes, two suns
สองตา, สองดวงอาทิตย์
Too heavenly blinds
ม่านสวรรค์ที่สอง
Swallowing rivers
กลืนแม่น้ำ
Belongs to the sea
เป็นของทะเล
When the whole thing washes away
เมื่อทั้งหมดถูกล้างออกไป
Don't run to me
อย่าวิ่งมาหาฉัน
I'll be going down
ฉันจะลงไป
For the rest of the slide
สำหรับส่วนที่เหลือของการเลื่อนลง
While the rest of you harvest the gold
ในขณะที่คุณทั้งหมดเก็บเกี่ยวทองคำ
And the wreck of you
และความพังทลายของคุณ
Is the death of you all
คือความตายของคุณทั้งหมด
And the wreck of you is the break and the fall
และความพังทลายของคุณคือการหักและการตก
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the death of you all
ฉันคือความตายของคุณทั้งหมด
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the break and the fall
ฉันคือการหักและการตก
Under the red break of the lights
ใต้แสงแดงของไฟ
Heroes in the stretches
วีรชนในระยะทาง
Inch to the site
เข้าไปในสถานที่
Blowing the pieces
เป่าชิ้นส่วน
Belong to the wind
เป็นของลม
When the whole thing blows away
เมื่อทั้งหมดถูกพัดไป
I won't pretend, no
ฉันจะไม่ทำท่าทำเป็น, ไม่
I'll be going down
ฉันจะลงไป
For the rest of the ride
สำหรับส่วนที่เหลือของการขับขี่
While the rest of you harvest the souls
ในขณะที่คุณทั้งหมดเก็บเกี่ยววิญญาณ
And the wreck of you
และความพังทลายของคุณ
Is the death of you all
คือความตายของคุณทั้งหมด
And the wreck of you
และความพังทลายของคุณ
Is the break and the fall
คือการหักและการตก
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the death of you all
ฉันคือความตายของคุณทั้งหมด
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the break and the fall
ฉันคือการหักและการตก
Under the red under the lights
ใต้แสงแดงใต้ไฟ
Lies the wreck of you for the rest of your life
ความพังทลายของคุณคือสิ่งที่คุณจะต้องทนตลอดชีวิต
And the wreck of you
และความพังทลายของคุณ
Is the death of you all
คือความตายของคุณทั้งหมด
And the wreck of you
และความพังทลายของคุณ
Is the break and the fall
คือการหักและการตก
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the death of you all
ฉันคือความตายของคุณทั้งหมด
I'm the wreck of you
ฉันคือความพังทลายของคุณ
I'm the break and the fall
ฉันคือการหักและการตก
While the rest of you harvest the gold
ในขณะที่คุณทั้งหมดเก็บเกี่ยวทองคำ
While the rest of you harvest the souls
ในขณะที่คุณทั้งหมดเก็บเกี่ยววิญญาณ
Tears of the feeble
虚弱者的眼泪
Hands of the slaves
奴隶的双手
Skin of the mothers
母亲的皮肤
Mouths of the babes
婴儿的口
Building the towers
建造高塔
Belongs to the sky
属于天空
When the whole thing comes crashing down
当一切崩塌时
Don't ask me why
不要问我为什么
Don't ask me why
不要问我为什么
Under the shelf
在架子下面
The shelf of the sky
天空的架子
Two eyes, two suns
两只眼睛,两个太阳
Too heavenly blinds
太过天堂的盲目
Swallowing rivers
吞噬河流
Belongs to the sea
属于大海
When the whole thing washes away
当一切被冲刷时
Don't run to me
不要跑来找我
I'll be going down
我将一路下沉
For the rest of the slide
在剩余的滑行中
While the rest of you harvest the gold
当你们其他人收获黄金时
And the wreck of you
而你们的残骸
Is the death of you all
是你们所有人的死亡
And the wreck of you is the break and the fall
你们的残骸就是破碎和坠落
I'm the wreck of you
我是你们的残骸
I'm the death of you all
我是你们所有人的死亡
I'm the wreck of you
我是你们的残骸
I'm the break and the fall
我是破碎和坠落
Under the red break of the lights
在红色灯光的破晓下
Heroes in the stretches
英雄们在伸展
Inch to the site
向现场前进
Blowing the pieces
吹散的碎片
Belong to the wind
属于风
When the whole thing blows away
当一切被吹散时
I won't pretend, no
我不会假装,不
I'll be going down
我将一路下沉
For the rest of the ride
在剩余的旅程中
While the rest of you harvest the souls
当你们其他人收获灵魂时
And the wreck of you
而你们的残骸
Is the death of you all
是你们所有人的死亡
And the wreck of you
而你们的残骸
Is the break and the fall
是破碎和坠落
I'm the wreck of you
我是你们的残骸
I'm the death of you all
我是你们所有人的死亡
I'm the wreck of you
我是你们的残骸
I'm the break and the fall
我是破碎和坠落
Under the red under the lights
在红色灯光下
Lies the wreck of you for the rest of your life
你的残骸将伴随你余生
And the wreck of you
而你的残骸
Is the death of you all
是你们所有人的死亡
And the wreck of you
而你的残骸
Is the break and the fall
是破碎和坠落
I'm the wreck of you
我是你的残骸
I'm the death of you all
我是你们所有人的死亡
I'm the wreck of you
我是你的残骸
I'm the break and the fall
我是破碎和坠落
While the rest of you harvest the gold
当你们其他人收获黄金时
While the rest of you harvest the souls
当你们其他人收获灵魂时