Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar

Rafael Silva De Queiroz, Raffa Chagas, Rick Costa

Letra Traducción

Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Não tem mais clima, chegou ao fim
E a culpa não é minha
Eu tinha certeza de nós dois
Mas não sabia que um dia
Só iria fazer mal para o meu coração

Você vive, sumindo, mentindo, saindo
E eu fingindo que não sei de nada
Todo dia quer farra, bebida, balada
Eu me cansei da sua vida errada
Não aguento mais viver assim
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Não você não vai me convencer
Vai, vai

Toda hora alguém vem me falar
Que você se queixa de mim
Então parou aqui, sai, sai

Não me merece, esquece de mim
Vai, 'tá decidido
Comigo é assim, sai

Eu vou ser feliz sem você
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Se eu te encontrar por aí
Vou fingir que eu nem te vi
Vai e chora

(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)

Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Não tem mais clima, chegou ao fim
E a culpa não é minha,
Eu tinha certeza de nós dois
Mas não sabia que um dia
Só iria fazer mal para o meu coração

Você vive, sumindo, mentindo, saindo
E eu fingindo que não sei de nada
Todo dia quer farra, bebida, balada
Eu me cansei da sua vida errada
Não aguento mais viver assim
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Não você não vai me convencer
Vai, vai

Toda hora alguém vem me falar
Que você, que voce
Sai, sai

Não me merece, esquece de mim
Vai, 'tá decidido
Comigo é assim

Eu vou ser feliz sem você
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Se eu te encontrar por aí
Vou fingir que eu nem te vi
Vai e chora

Não me merece, esquece de mim
Vai, 'tá decidido
Comigo é assim

Eu vou ser feliz sem você
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Se eu te encontrar por aí
Vou fingir que eu nem te vi
Vai e chora

(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)

Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia

Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia

Eu nunca fui dono do mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Até mesmo cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar

Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tudo que construímos foi em vão
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão

Eu já te quis um dia
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Eu já te quis um dia
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim

Sei não, viu
Não vem com esse papo de que está arrependida
E sempre chora com as amigas
Sei não, viu
Ficou doida, perdida
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)

Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia

Eu nunca fui dono do mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Até mesmo cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar

Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tudo que construímos foi em vão
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão

Eu já te quis um dia
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Eu já te quis um dia
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim

Sei não, viu?
Não vem com esse papo de que está arrependida
E sempre chora com as amigas
Sei não, viu?
Ficou doida, perdida
Some da minha vida

Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia

Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Eu já te quis um dia
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!

E agora quem não quer sou eu
E eu já te quis um dia

(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

Em algum lugar, em algum momento
Sei que essa cancão vai tocar
E quando tocar vai perceber que
Na verdade fiz só pra você escutar
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Do nosso amor

E eu que senti você sem te esquecer
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Teu coração devagar

Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
De te impressionar
Cantando pra você escutar
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

E eu que senti você sem te esquecer
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Teu coração devagar

Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Das loucuras, do desejo
Cantando pra você escutar
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Peleas, intrigas, secretos entre nosotros dos
Não tem mais clima, chegou ao fim
No hay más ambiente, llegó a su fin
E a culpa não é minha
Y la culpa no es mía
Eu tinha certeza de nós dois
Estaba seguro de nosotros dos
Mas não sabia que um dia
Pero no sabía que un día
Só iria fazer mal para o meu coração
Solo haría daño a mi corazón
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Vives, desapareciendo, mintiendo, saliendo
E eu fingindo que não sei de nada
Y yo fingiendo que no sé nada
Todo dia quer farra, bebida, balada
Todos los días quieres fiesta, bebida, juerga
Eu me cansei da sua vida errada
Estoy cansado de tu vida equivocada
Não aguento mais viver assim
No puedo seguir viviendo así
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Esto me está haciendo daño
Não você não vai me convencer
No, no me vas a convencer
Vai, vai
Vete, vete
Toda hora alguém vem me falar
Cada hora alguien viene a hablarme
Que você se queixa de mim
Que te quejas de mí
Então parou aqui, sai, sai
Entonces se acabó aquí, vete, vete
Não me merece, esquece de mim
No me mereces, olvídate de mí
Vai, 'tá decidido
Vete, está decidido
Comigo é assim, sai
Conmigo es así, vete
Eu vou ser feliz sem você
Voy a ser feliz sin ti
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Voy a volver a vivir para mí, vete
Se eu te encontrar por aí
Si te encuentro por ahí
Vou fingir que eu nem te vi
Voy a fingir que ni te vi
Vai e chora
Vete y llora
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Peleas, intrigas, secretos entre nosotros dos
Não tem mais clima, chegou ao fim
No hay más ambiente, llegó a su fin
E a culpa não é minha,
Y la culpa no es mía,
Eu tinha certeza de nós dois
Estaba seguro de nosotros dos
Mas não sabia que um dia
Pero no sabía que un día
Só iria fazer mal para o meu coração
Solo haría daño a mi corazón
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Vives, desapareciendo, mintiendo, saliendo
E eu fingindo que não sei de nada
Y yo fingiendo que no sé nada
Todo dia quer farra, bebida, balada
Todos los días quieres fiesta, bebida, juerga
Eu me cansei da sua vida errada
Estoy cansado de tu vida equivocada
Não aguento mais viver assim
No puedo seguir viviendo así
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Esto me está haciendo daño
Não você não vai me convencer
No, no me vas a convencer
Vai, vai
Vete, vete
Toda hora alguém vem me falar
Cada hora alguien viene a hablarme
Que você, que voce
Que tú, que tú
Sai, sai
Vete, vete
Não me merece, esquece de mim
No me mereces, olvídate de mí
Vai, 'tá decidido
Vete, está decidido
Comigo é assim
Conmigo es así
Eu vou ser feliz sem você
Voy a ser feliz sin ti
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Voy a volver a vivir para mí, vete
Se eu te encontrar por aí
Si te encuentro por ahí
Vou fingir que eu nem te vi
Voy a fingir que ni te vi
Vai e chora
Vete y llora
Não me merece, esquece de mim
No me mereces, olvídate de mí
Vai, 'tá decidido
Vete, está decidido
Comigo é assim
Conmigo es así
Eu vou ser feliz sem você
Voy a ser feliz sin ti
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Voy a volver a vivir para mí, vete
Se eu te encontrar por aí
Si te encuentro por ahí
Vou fingir que eu nem te vi
Voy a fingir que ni te vi
Vai e chora
Vete y llora
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Eu nunca fui dono do mundo
Nunca fui dueño del mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Pero siempre hice todo para complacerte
Até mesmo cansado
Incluso cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar
Cuando llegaba del trabajo iba a amarte
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tiraste a la basura nuestra relación y borraste
Tudo que construímos foi em vão
Todo lo que construimos fue en vano
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Era hermoso, era bello ese amor, pero se acabó
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Hice de todo, hice de todo, fue en vano
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Y después de todo ahora quien no quiere soy yo
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Antes te burlaste de mí y ahora me persigues
Sei não, viu
No sé, eh
Não vem com esse papo de que está arrependida
No vengas con ese rollo de que estás arrepentida
E sempre chora com as amigas
Y siempre lloras con tus amigas
Sei não, viu
No sé, eh
Ficou doida, perdida
Te volviste loca, perdida
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)
(Aquí arriba viene viene viene)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Eu nunca fui dono do mundo
Nunca fui dueño del mundo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Pero siempre hice todo para complacerte
Até mesmo cansado
Incluso cansado
Quando chegava do trabalho ia te amar
Cuando llegaba del trabajo iba a amarte
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tiraste a la basura nuestra relación y borraste
Tudo que construímos foi em vão
Todo lo que construimos fue en vano
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Era hermoso, era bello ese amor, pero se acabó
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Hice de todo, hice de todo, fue en vano
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Y después de todo ahora quien no quiere soy yo
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Antes te burlaste de mí y ahora me persigues
Sei não, viu?
No sé, eh
Não vem com esse papo de que está arrependida
No vengas con ese rollo de que estás arrepentida
E sempre chora com as amigas
Y siempre lloras con tus amigas
Sei não, viu?
No sé, eh
Ficou doida, perdida
Te volviste loca, perdida
Some da minha vida
Desaparece de mi vida
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Yo te quise un día
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
¡Oh oh oh! ¡Oh oh oh!
E agora quem não quer sou eu
Y ahora quien no quiere soy yo
E eu já te quis um dia
Y yo te quise un día
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Em algum lugar, em algum momento
En algún lugar, en algún momento
Sei que essa cancão vai tocar
Sé que esta canción sonará
E quando tocar vai perceber que
Y cuando suene te darás cuenta de que
Na verdade fiz só pra você escutar
En realidad la hice solo para que la escuches
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Escucharla con alguien o sin nadie
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Pero dudo que no te vayas a acordar
Do nosso amor
De nuestro amor
E eu que senti você sem te esquecer
Y yo que sentí a ti sin olvidarte
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dame una señal y voy a buscarte
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Desenloquecer, desintoxicar, desenredar
Teu coração devagar
Tu corazón lentamente
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Tus sueños, tus besos, tus planes están
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
En el mismo lugar, dudo que no te vayas a acordar
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
De las locuras, del deseo, de mi manera
De te impressionar
De impresionarte
Cantando pra você escutar
Cantando para que escuches
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Y yo que sentí a ti sin olvidarte
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dame una señal y voy a buscarte
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Desenloquecer, desintoxicar, desenredar
Teu coração devagar
Tu corazón lentamente
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Tus sueños, tus besos, tus planes están
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
En el mismo lugar, dudo que no te vayas a acordar
Das loucuras, do desejo
De las locuras, del deseo
Cantando pra você escutar
Cantando para que escuches
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Fights, intrigues, secrets of us two
Não tem mais clima, chegou ao fim
There's no more atmosphere, it's come to an end
E a culpa não é minha
And it's not my fault
Eu tinha certeza de nós dois
I was sure of us two
Mas não sabia que um dia
But I didn't know that one day
Só iria fazer mal para o meu coração
It would only hurt my heart
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
You live, disappearing, lying, going out
E eu fingindo que não sei de nada
And I pretend that I don't know anything
Todo dia quer farra, bebida, balada
Every day you want party, drink, club
Eu me cansei da sua vida errada
I'm tired of your wrong life
Não aguento mais viver assim
I can't stand living like this anymore
Isso 'tá fazendo mal pra mim
This is hurting me
Não você não vai me convencer
No, you won't convince me
Vai, vai
Go, go
Toda hora alguém vem me falar
Every hour someone comes to tell me
Que você se queixa de mim
That you complain about me
Então parou aqui, sai, sai
So it stopped here, leave, leave
Não me merece, esquece de mim
You don't deserve me, forget about me
Vai, 'tá decidido
Go, it's decided
Comigo é assim, sai
With me it's like this, leave
Eu vou ser feliz sem você
I'm going to be happy without you
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
I'm going to start living for myself, go away
Se eu te encontrar por aí
If I meet you out there
Vou fingir que eu nem te vi
I'll pretend that I didn't even see you
Vai e chora
Go and cry
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Fights, intrigues, secrets of us two
Não tem mais clima, chegou ao fim
There's no more atmosphere, it's come to an end
E a culpa não é minha,
And it's not my fault,
Eu tinha certeza de nós dois
I was sure of us two
Mas não sabia que um dia
But I didn't know that one day
Só iria fazer mal para o meu coração
It would only hurt my heart
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
You live, disappearing, lying, going out
E eu fingindo que não sei de nada
And I pretend that I don't know anything
Todo dia quer farra, bebida, balada
Every day you want party, drink, club
Eu me cansei da sua vida errada
I'm tired of your wrong life
Não aguento mais viver assim
I can't stand living like this anymore
Isso 'tá fazendo mal pra mim
This is hurting me
Não você não vai me convencer
No, you won't convince me
Vai, vai
Go, go
Toda hora alguém vem me falar
Every hour someone comes to tell me
Que você, que voce
That you, that you
Sai, sai
Leave, leave
Não me merece, esquece de mim
You don't deserve me, forget about me
Vai, 'tá decidido
Go, it's decided
Comigo é assim
With me it's like this
Eu vou ser feliz sem você
I'm going to be happy without you
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
I'm going to start living for myself, go away
Se eu te encontrar por aí
If I meet you out there
Vou fingir que eu nem te vi
I'll pretend that I didn't even see you
Vai e chora
Go and cry
Não me merece, esquece de mim
You don't deserve me, forget about me
Vai, 'tá decidido
Go, it's decided
Comigo é assim
With me it's like this
Eu vou ser feliz sem você
I'm going to be happy without you
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
I'm going to start living for myself, go away
Se eu te encontrar por aí
If I meet you out there
Vou fingir que eu nem te vi
I'll pretend that I didn't even see you
Vai e chora
Go and cry
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Eu nunca fui dono do mundo
I've never been the owner of the world
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
But I always did everything to please you
Até mesmo cansado
Even when tired
Quando chegava do trabalho ia te amar
When I got home from work I would love you
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
You threw our relationship in the trash and deleted
Tudo que construímos foi em vão
Everything we built was in vain
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
It was beautiful, that love was beautiful, but it's over
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
I did everything, I did everything, it was in vain
Eu já te quis um dia
I once wanted you
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
And after everything now who doesn't want is me
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Back then you were showing off and now you run after me
Sei não, viu
I don't know, you know
Não vem com esse papo de que está arrependida
Don't come with this talk that you're sorry
E sempre chora com as amigas
And always cry with your friends
Sei não, viu
I don't know, you know
Ficou doida, perdida
You went crazy, lost
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)
Get out of my life
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Eu nunca fui dono do mundo
I've never been the owner of the world
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
But I always did everything to please you
Até mesmo cansado
Even when tired
Quando chegava do trabalho ia te amar
When I got home from work I would love you
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
You threw our relationship in the trash and deleted
Tudo que construímos foi em vão
Everything we built was in vain
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
It was beautiful, that love was beautiful, but it's over
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
I did everything, I did everything, it was in vain
Eu já te quis um dia
I once wanted you
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
And after everything now who doesn't want is me
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Back then you were showing off and now you run after me
Sei não, viu?
I don't know, you know
Não vem com esse papo de que está arrependida
Don't come with this talk that you're sorry
E sempre chora com as amigas
And always cry with your friends
Sei não, viu?
I don't know, you know
Ficou doida, perdida
You went crazy, lost
Some da minha vida
Get out of my life
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
I once wanted you
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
E agora quem não quer sou eu
And now who doesn't want is me
E eu já te quis um dia
And I once wanted you
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Em algum lugar, em algum momento
Somewhere, sometime
Sei que essa cancão vai tocar
I know this song will play
E quando tocar vai perceber que
And when it plays you will realize that
Na verdade fiz só pra você escutar
In fact I made it just for you to listen
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Listen with someone or alone
Mas eu duvido que não vá se lembrar
But I doubt you won't remember
Do nosso amor
Our love
E eu que senti você sem te esquecer
And I who felt you without forgetting you
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Give me a sign and I'll go there to get you
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Go crazy, sober up, untangle
Teu coração devagar
Your heart slowly
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Your dreams, your kisses, your plans are
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
In the same place, I doubt you won't remember
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
The craziness, the desire, my way
De te impressionar
To impress you
Cantando pra você escutar
Singing for you to listen
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
And I who felt you without forgetting you
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Give me a sign and I'll go there to get you
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Go crazy, sober up, untangle
Teu coração devagar
Your heart slowly
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Your dreams, your kisses, your plans are
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
In the same place, I doubt you won't remember
Das loucuras, do desejo
The craziness, the desire
Cantando pra você escutar
Singing for you to listen
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Bagarres, intrigues, secrets entre nous deux
Não tem mais clima, chegou ao fim
Il n'y a plus d'ambiance, c'est fini
E a culpa não é minha
Et ce n'est pas de ma faute
Eu tinha certeza de nós dois
J'étais sûr de nous deux
Mas não sabia que um dia
Mais je ne savais pas qu'un jour
Só iria fazer mal para o meu coração
Cela ne ferait que du mal à mon cœur
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Tu vis, disparaissant, mentant, sortant
E eu fingindo que não sei de nada
Et je fais semblant de ne rien savoir
Todo dia quer farra, bebida, balada
Chaque jour tu veux faire la fête, boire, sortir
Eu me cansei da sua vida errada
J'en ai marre de ta vie erronée
Não aguento mais viver assim
Je ne peux plus vivre comme ça
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Cela me fait du mal
Não você não vai me convencer
Non, tu ne vas pas me convaincre
Vai, vai
Va, va
Toda hora alguém vem me falar
Chaque heure quelqu'un vient me parler
Que você se queixa de mim
Que tu te plains de moi
Então parou aqui, sai, sai
Alors ça s'arrête ici, sors, sors
Não me merece, esquece de mim
Tu ne me mérites pas, oublie-moi
Vai, 'tá decidido
Va, c'est décidé
Comigo é assim, sai
Avec moi c'est comme ça, sors
Eu vou ser feliz sem você
Je vais être heureux sans toi
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Je vais recommencer à vivre pour moi, va-t'en
Se eu te encontrar por aí
Si je te rencontre là-bas
Vou fingir que eu nem te vi
Je ferai semblant de ne pas t'avoir vu
Vai e chora
Va et pleure
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Bagarres, intrigues, secrets entre nous deux
Não tem mais clima, chegou ao fim
Il n'y a plus d'ambiance, c'est fini
E a culpa não é minha,
Et ce n'est pas de ma faute,
Eu tinha certeza de nós dois
J'étais sûr de nous deux
Mas não sabia que um dia
Mais je ne savais pas qu'un jour
Só iria fazer mal para o meu coração
Cela ne ferait que du mal à mon cœur
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Tu vis, disparaissant, mentant, sortant
E eu fingindo que não sei de nada
Et je fais semblant de ne rien savoir
Todo dia quer farra, bebida, balada
Chaque jour tu veux faire la fête, boire, sortir
Eu me cansei da sua vida errada
J'en ai marre de ta vie erronée
Não aguento mais viver assim
Je ne peux plus vivre comme ça
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Cela me fait du mal
Não você não vai me convencer
Non, tu ne vas pas me convaincre
Vai, vai
Va, va
Toda hora alguém vem me falar
Chaque heure quelqu'un vient me parler
Que você, que voce
Que tu, que tu
Sai, sai
Sors, sors
Não me merece, esquece de mim
Tu ne me mérites pas, oublie-moi
Vai, 'tá decidido
Va, c'est décidé
Comigo é assim
Avec moi c'est comme ça
Eu vou ser feliz sem você
Je vais être heureux sans toi
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Je vais recommencer à vivre pour moi, va-t'en
Se eu te encontrar por aí
Si je te rencontre là-bas
Vou fingir que eu nem te vi
Je ferai semblant de ne pas t'avoir vu
Vai e chora
Va et pleure
Não me merece, esquece de mim
Tu ne me mérites pas, oublie-moi
Vai, 'tá decidido
Va, c'est décidé
Comigo é assim
Avec moi c'est comme ça
Eu vou ser feliz sem você
Je vais être heureux sans toi
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Je vais recommencer à vivre pour moi, va-t'en
Se eu te encontrar por aí
Si je te rencontre là-bas
Vou fingir que eu nem te vi
Je ferai semblant de ne pas t'avoir vu
Vai e chora
Va et pleure
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Eu nunca fui dono do mundo
Je n'ai jamais été le maître du monde
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Mais j'ai toujours tout fait pour te plaire
Até mesmo cansado
Même fatigué
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quand je rentrais du travail, j'allais t'aimer
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tu as jeté notre relation à la poubelle et supprimé
Tudo que construímos foi em vão
Tout ce que nous avons construit a été en vain
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
C'était beau, c'était beau cet amour, mais c'est fini
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
J'ai tout fait, j'ai tout fait, c'était en vain
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Et après tout maintenant celui qui ne veut pas c'est moi
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Auparavant tu te moquais de moi et maintenant tu me cours après
Sei não, viu
Je ne sais pas, tu vois
Não vem com esse papo de que está arrependida
Ne viens pas avec ce discours que tu es repentie
E sempre chora com as amigas
Et tu pleures toujours avec tes amies
Sei não, viu
Je ne sais pas, tu vois
Ficou doida, perdida
Tu es devenue folle, perdue
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)
(Viens ici avec ta main en haut viens viens viens)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Eu nunca fui dono do mundo
Je n'ai jamais été le maître du monde
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Mais j'ai toujours tout fait pour te plaire
Até mesmo cansado
Même fatigué
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quand je rentrais du travail, j'allais t'aimer
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Tu as jeté notre relation à la poubelle et supprimé
Tudo que construímos foi em vão
Tout ce que nous avons construit a été en vain
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
C'était beau, c'était beau cet amour, mais c'est fini
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
J'ai tout fait, j'ai tout fait, c'était en vain
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Et après tout maintenant celui qui ne veut pas c'est moi
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Auparavant tu te moquais de moi et maintenant tu me cours après
Sei não, viu?
Je ne sais pas, tu vois?
Não vem com esse papo de que está arrependida
Ne viens pas avec ce discours que tu es repentie
E sempre chora com as amigas
Et tu pleures toujours avec tes amies
Sei não, viu?
Je ne sais pas, tu vois?
Ficou doida, perdida
Tu es devenue folle, perdue
Some da minha vida
Disparais de ma vie
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Je t'ai déjà voulu un jour
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
E agora quem não quer sou eu
Et maintenant celui qui ne veut pas c'est moi
E eu já te quis um dia
Et je t'ai déjà voulu un jour
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Em algum lugar, em algum momento
Quelque part, à un moment donné
Sei que essa cancão vai tocar
Je sais que cette chanson va jouer
E quando tocar vai perceber que
Et quand elle jouera tu te rendras compte que
Na verdade fiz só pra você escutar
En réalité je l'ai faite juste pour que tu l'écoutes
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Écoute avec quelqu'un ou sans personne
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Mais je doute que tu ne te souviennes pas
Do nosso amor
De notre amour
E eu que senti você sem te esquecer
Et moi qui t'ai ressenti sans t'oublier
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Donne-moi un signe et je viendrai te chercher
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Désenchanter, désintoxiquer, démêler
Teu coração devagar
Ton cœur doucement
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Tes rêves, tes baisers, tes plans sont
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Au même endroit, je doute que tu ne te souviennes pas
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
Des folies, du désir, de ma façon
De te impressionar
De t'impressionner
Cantando pra você escutar
En chantant pour que tu écoutes
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Et moi qui t'ai ressenti sans t'oublier
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Donne-moi un signe et je viendrai te chercher
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Désenchanter, désintoxiquer, démêler
Teu coração devagar
Ton cœur doucement
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Tes rêves, tes baisers, tes plans sont
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Au même endroit, je doute que tu ne te souviennes pas
Das loucuras, do desejo
Des folies, du désir
Cantando pra você escutar
En chantant pour que tu écoutes
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Streitigkeiten, Intrigen, Geheimnisse zwischen uns beiden
Não tem mais clima, chegou ao fim
Es gibt keine Stimmung mehr, es ist zu Ende
E a culpa não é minha
Und die Schuld liegt nicht bei mir
Eu tinha certeza de nós dois
Ich war mir sicher über uns beide
Mas não sabia que um dia
Aber ich wusste nicht, dass eines Tages
Só iria fazer mal para o meu coração
Es würde meinem Herzen wehtun
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Du lebst, verschwindest, lügst, gehst weg
E eu fingindo que não sei de nada
Und ich tue so, als wüsste ich von nichts
Todo dia quer farra, bebida, balada
Jeden Tag willst du Party, Alkohol, Nachtleben
Eu me cansei da sua vida errada
Ich bin müde von deinem falschen Leben
Não aguento mais viver assim
Ich kann nicht mehr so leben
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Das tut mir weh
Não você não vai me convencer
Nein, du wirst mich nicht überzeugen
Vai, vai
Geh, geh
Toda hora alguém vem me falar
Jede Stunde kommt jemand und erzählt mir
Que você se queixa de mim
Dass du dich über mich beschwerst
Então parou aqui, sai, sai
Dann hör hier auf, geh, geh
Não me merece, esquece de mim
Du verdienst mich nicht, vergiss mich
Vai, 'tá decidido
Geh, es ist entschieden
Comigo é assim, sai
Mit mir ist es so, geh
Eu vou ser feliz sem você
Ich werde ohne dich glücklich sein
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ich werde wieder für mich leben, geh weg
Se eu te encontrar por aí
Wenn ich dich irgendwo treffe
Vou fingir que eu nem te vi
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Vai e chora
Geh und weine
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Streitigkeiten, Intrigen, Geheimnisse zwischen uns beiden
Não tem mais clima, chegou ao fim
Es gibt keine Stimmung mehr, es ist zu Ende
E a culpa não é minha,
Und die Schuld liegt nicht bei mir
Eu tinha certeza de nós dois
Ich war mir sicher über uns beide
Mas não sabia que um dia
Aber ich wusste nicht, dass eines Tages
Só iria fazer mal para o meu coração
Es würde meinem Herzen wehtun
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Du lebst, verschwindest, lügst, gehst weg
E eu fingindo que não sei de nada
Und ich tue so, als wüsste ich von nichts
Todo dia quer farra, bebida, balada
Jeden Tag willst du Party, Alkohol, Nachtleben
Eu me cansei da sua vida errada
Ich bin müde von deinem falschen Leben
Não aguento mais viver assim
Ich kann nicht mehr so leben
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Das tut mir weh
Não você não vai me convencer
Nein, du wirst mich nicht überzeugen
Vai, vai
Geh, geh
Toda hora alguém vem me falar
Jede Stunde kommt jemand und erzählt mir
Que você, que voce
Dass du, dass du
Sai, sai
Geh, geh
Não me merece, esquece de mim
Du verdienst mich nicht, vergiss mich
Vai, 'tá decidido
Geh, es ist entschieden
Comigo é assim
Mit mir ist es so
Eu vou ser feliz sem você
Ich werde ohne dich glücklich sein
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ich werde wieder für mich leben, geh weg
Se eu te encontrar por aí
Wenn ich dich irgendwo treffe
Vou fingir que eu nem te vi
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Vai e chora
Geh und weine
Não me merece, esquece de mim
Du verdienst mich nicht, vergiss mich
Vai, 'tá decidido
Geh, es ist entschieden
Comigo é assim
Mit mir ist es so
Eu vou ser feliz sem você
Ich werde ohne dich glücklich sein
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ich werde wieder für mich leben, geh weg
Se eu te encontrar por aí
Wenn ich dich irgendwo treffe
Vou fingir que eu nem te vi
Ich werde so tun, als hätte ich dich nicht gesehen
Vai e chora
Geh und weine
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Eu nunca fui dono do mundo
Ich war nie der Herrscher der Welt
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Aber ich habe immer alles getan, um dir zu gefallen
Até mesmo cansado
Sogar wenn ich müde war
Quando chegava do trabalho ia te amar
Als ich von der Arbeit nach Hause kam, habe ich dich geliebt
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Du hast unsere Beziehung in den Müll geworfen und gelöscht
Tudo que construímos foi em vão
Alles, was wir aufgebaut haben, war umsonst
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Es war schön, es war schön diese Liebe, aber sie ist vorbei
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ich habe alles getan, alles getan, es war umsonst
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Und nach allem, jetzt bin ich derjenige, der dich nicht will
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Früher hast du dich aufgespielt und jetzt rennst du mir nach
Sei não, viu
Ich weiß nicht, siehst du
Não vem com esse papo de que está arrependida
Komm nicht mit dieser Geschichte, dass du bereust
E sempre chora com as amigas
Und immer mit deinen Freundinnen weinst
Sei não, viu
Ich weiß nicht, siehst du
Ficou doida, perdida
Du bist verrückt geworden, verloren
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)
Verschwinde aus meinem Leben
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Eu nunca fui dono do mundo
Ich war nie der Herrscher der Welt
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Aber ich habe immer alles getan, um dir zu gefallen
Até mesmo cansado
Sogar wenn ich müde war
Quando chegava do trabalho ia te amar
Als ich von der Arbeit nach Hause kam, habe ich dich geliebt
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Du hast unsere Beziehung in den Müll geworfen und gelöscht
Tudo que construímos foi em vão
Alles, was wir aufgebaut haben, war umsonst
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Es war schön, es war schön diese Liebe, aber sie ist vorbei
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ich habe alles getan, alles getan, es war umsonst
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
Und nach allem, jetzt bin ich derjenige, der dich nicht will
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Früher hast du dich aufgespielt und jetzt rennst du mir nach
Sei não, viu?
Ich weiß nicht, siehst du?
Não vem com esse papo de que está arrependida
Komm nicht mit dieser Geschichte, dass du bereust
E sempre chora com as amigas
Und immer mit deinen Freundinnen weinst
Sei não, viu?
Ich weiß nicht, siehst du?
Ficou doida, perdida
Du bist verrückt geworden, verloren
Some da minha vida
Verschwinde aus meinem Leben
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ich habe dich einmal gewollt
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
E agora quem não quer sou eu
Und jetzt bin ich derjenige, der dich nicht will
E eu já te quis um dia
Und ich habe dich einmal gewollt
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Em algum lugar, em algum momento
Irgendwo, irgendwann
Sei que essa cancão vai tocar
Ich weiß, dass dieses Lied spielen wird
E quando tocar vai perceber que
Und wenn es spielt, wirst du merken, dass
Na verdade fiz só pra você escutar
In Wirklichkeit habe ich es nur für dich gemacht, um es zu hören
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Höre es mit jemandem oder alleine
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Aber ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Do nosso amor
An unsere Liebe
E eu que senti você sem te esquecer
Und ich, der dich gefühlt hat, ohne dich zu vergessen
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Gib ein Zeichen und ich werde dich abholen
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Verrückt werden, nüchtern werden, entwirren
Teu coração devagar
Dein Herz langsam
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Deine Träume, deine Küsse, deine Pläne sind
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Am selben Ort, ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
An die Verrücktheiten, das Verlangen, meine Art
De te impressionar
Dich zu beeindrucken
Cantando pra você escutar
Singe für dich zu hören
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
Und ich, der dich gefühlt hat, ohne dich zu vergessen
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Gib ein Zeichen und ich werde dich abholen
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Verrückt werden, nüchtern werden, entwirren
Teu coração devagar
Dein Herz langsam
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
Deine Träume, deine Küsse, deine Pläne sind
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Am selben Ort, ich bezweifle, dass du dich nicht erinnern wirst
Das loucuras, do desejo
An die Verrücktheiten, das Verlangen
Cantando pra você escutar
Singe für dich zu hören
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Litigi, intrighi, segreti tra noi due
Não tem mais clima, chegou ao fim
Non c'è più atmosfera, è finita
E a culpa não é minha
E la colpa non è mia
Eu tinha certeza de nós dois
Ero sicuro di noi due
Mas não sabia que um dia
Ma non sapevo che un giorno
Só iria fazer mal para o meu coração
Avrebbe solo fatto male al mio cuore
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Vivi, scomparendo, mentendo, uscendo
E eu fingindo que não sei de nada
E io facendo finta di non sapere nulla
Todo dia quer farra, bebida, balada
Ogni giorno vuoi festa, alcol, discoteca
Eu me cansei da sua vida errada
Sono stanco della tua vita sbagliata
Não aguento mais viver assim
Non posso più vivere così
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Sta facendo male a me
Não você não vai me convencer
No, non mi convincerai
Vai, vai
Vai, vai
Toda hora alguém vem me falar
Ogni ora qualcuno viene a dirmi
Que você se queixa de mim
Che ti lamenti di me
Então parou aqui, sai, sai
Allora è finita qui, vai, vai
Não me merece, esquece de mim
Non mi meriti, dimentica me
Vai, 'tá decidido
Vai, è deciso
Comigo é assim, sai
Con me è così, vai
Eu vou ser feliz sem você
Sarò felice senza di te
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ritornerò a vivere per me, vai via
Se eu te encontrar por aí
Se ti incontrerò in giro
Vou fingir que eu nem te vi
Fingerò di non averti visto
Vai e chora
Vai e piangi
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Brigas, intrigas, segredos de nós dois
Litigi, intrighi, segreti tra noi due
Não tem mais clima, chegou ao fim
Non c'è più atmosfera, è finita
E a culpa não é minha,
E la colpa non è mia,
Eu tinha certeza de nós dois
Ero sicuro di noi due
Mas não sabia que um dia
Ma non sapevo che un giorno
Só iria fazer mal para o meu coração
Avrebbe solo fatto male al mio cuore
Você vive, sumindo, mentindo, saindo
Vivi, scomparendo, mentendo, uscendo
E eu fingindo que não sei de nada
E io facendo finta di non sapere nulla
Todo dia quer farra, bebida, balada
Ogni giorno vuoi festa, alcol, discoteca
Eu me cansei da sua vida errada
Sono stanco della tua vita sbagliata
Não aguento mais viver assim
Non posso più vivere così
Isso 'tá fazendo mal pra mim
Sta facendo male a me
Não você não vai me convencer
No, non mi convincerai
Vai, vai
Vai, vai
Toda hora alguém vem me falar
Ogni ora qualcuno viene a dirmi
Que você, que voce
Che tu, che tu
Sai, sai
Vai, vai
Não me merece, esquece de mim
Non mi meriti, dimentica me
Vai, 'tá decidido
Vai, è deciso
Comigo é assim
Con me è così
Eu vou ser feliz sem você
Sarò felice senza di te
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ritornerò a vivere per me, vai via
Se eu te encontrar por aí
Se ti incontrerò in giro
Vou fingir que eu nem te vi
Fingerò di non averti visto
Vai e chora
Vai e piangi
Não me merece, esquece de mim
Non mi meriti, dimentica me
Vai, 'tá decidido
Vai, è deciso
Comigo é assim
Con me è così
Eu vou ser feliz sem você
Sarò felice senza di te
Vou voltar a viver pra mim, vai embora
Ritornerò a vivere per me, vai via
Se eu te encontrar por aí
Se ti incontrerò in giro
Vou fingir que eu nem te vi
Fingerò di non averti visto
Vai e chora
Vai e piangi
(Lá lá lá lá lá lá lá lá lá)
(La la la la la la la la la)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Eu nunca fui dono do mundo
Non sono mai stato il padrone del mondo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Ma ho sempre fatto di tutto per farti piacere
Até mesmo cansado
Anche quando ero stanco
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quando tornavo dal lavoro andavo a farti l'amore
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Hai gettato nel cestino la nostra relazione e cancellato
Tudo que construímos foi em vão
Tutto quello che abbiamo costruito è stato inutile
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Era bello, era bello quell'amore, ma è finito
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ho fatto di tutto, ho fatto di tutto, è stato inutile
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
E dopo tutto ora chi non vuole sono io
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Tempo fa ti sei presa gioco di me e ora mi inseguì
Sei não, viu
Non so, vedi
Não vem com esse papo de que está arrependida
Non venire con questa storia che sei pentita
E sempre chora com as amigas
E piangi sempre con le amiche
Sei não, viu
Non so, vedi
Ficou doida, perdida
Sei diventata pazza, persa
(A mão de que 'tá aqui em cima vem vem vem)
(Sparisci dalla mia vita)
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Eu nunca fui dono do mundo
Non sono mai stato il padrone del mondo
Mas eu sempre fiz de tudo pra te agradar
Ma ho sempre fatto di tutto per farti piacere
Até mesmo cansado
Anche quando ero stanco
Quando chegava do trabalho ia te amar
Quando tornavo dal lavoro andavo a farti l'amore
Você jogou no lixo nossa relação e deletou
Hai gettato nel cestino la nostra relazione e cancellato
Tudo que construímos foi em vão
Tutto quello che abbiamo costruito è stato inutile
Era lindo, era belo aquele amor, mas se acabou
Era bello, era bello quell'amore, ma è finito
Fiz de tudo, fiz de tudo, foi em vão
Ho fatto di tutto, ho fatto di tutto, è stato inutile
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
E depois de tudo agora quem não quer sou eu
E dopo tutto ora chi non vuole sono io
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Lá atrás 'cê tirou onda e hoje corre atrás de mim
Tempo fa ti sei presa gioco di me e ora mi inseguì
Sei não, viu?
Non so, vedi?
Não vem com esse papo de que está arrependida
Non venire con questa storia che sei pentita
E sempre chora com as amigas
E piangi sempre con le amiche
Sei não, viu?
Non so, vedi?
Ficou doida, perdida
Sei diventata pazza, persa
Some da minha vida
Sparisci dalla mia vita
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
Eu já te quis um dia
Ti ho voluto una volta
Ôh ôh ôôh! Ôh ôh ôôh!
Oh oh oh! Oh oh oh!
E agora quem não quer sou eu
E ora chi non vuole sono io
E eu já te quis um dia
E io ti ho voluto una volta
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
Em algum lugar, em algum momento
Da qualche parte, in qualche momento
Sei que essa cancão vai tocar
So che questa canzone suonerà
E quando tocar vai perceber que
E quando suonerà capirai che
Na verdade fiz só pra você escutar
In realtà l'ho fatta solo per farti ascoltare
Ouvir com alguém ou sem ninguém
Ascoltare con qualcuno o da solo
Mas eu duvido que não vá se lembrar
Ma dubito che non ti ricorderai
Do nosso amor
Del nostro amore
E eu que senti você sem te esquecer
E io che ti ho sentito senza dimenticarti
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dai un segno che verrò a prenderti
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Impazzire, disintossicare, districare
Teu coração devagar
Il tuo cuore lentamente
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
I tuoi sogni, i tuoi baci, i tuoi piani sono
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Nello stesso posto, dubito che non ti ricorderai
Das loucuras, do desejo, do meu jeito
Delle follie, del desiderio, del mio modo
De te impressionar
Di impressionarti
Cantando pra você escutar
Cantando per farti ascoltare
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
E eu que senti você sem te esquecer
E io che ti ho sentito senza dimenticarti
Dá um sinal que eu vou aí te buscar
Dai un segno che verrò a prenderti
Desenlouquecer, desentorpecer, desembaraçar
Impazzire, disintossicare, districare
Teu coração devagar
Il tuo cuore lentamente
Teus sonhos, teus beijos, teus planos 'tão
I tuoi sogni, i tuoi baci, i tuoi piani sono
No mesmo lugar, duvido que não vá se lembrar
Nello stesso posto, dubito che non ti ricorderai
Das loucuras, do desejo
Delle follie, del desiderio
Cantando pra você escutar
Cantando per farti ascoltare
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)
(Uooh uooh uooh uooh uooh uooh)

Curiosidades sobre la música Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar del Sorriso Maroto

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar” por Sorriso Maroto?
La canción Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar fue lanzada en 2017, en el álbum “De Volta pro Amanhã, Vol. 1”.
¿Quién compuso la canción “Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar” de Sorriso Maroto?
La canción “Vai e Chora / Eu Já Te Quis um Dia / Pra Você Escutar” de Sorriso Maroto fue compuesta por Rafael Silva De Queiroz, Raffa Chagas, Rick Costa.

Músicas más populares de Sorriso Maroto

Otros artistas de Pagode