As I Lay Me Down

Sophie B. Hawkins

Letra Traducción

It felt like springtime on this February morning
In a courtyard, birds were singing your praise
I'm still recalling things you said
To make me feel all right
I carry them with me today

Now as I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I'm far away
I'll whisper your name
Into the sky
And I will wake up happy

I wonder why
I feel so high
Though I am not above the sorrow
Heavy-hearted 'til you call my name
And it sounds like church bells
Or the whistle of a train on a Summer evening
I want to meet you barefoot, barely breathing

As I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I'm far away
I'll whisper your name
Into the sky
And I will wake up happy

(Hold out this hand)
As I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I'm far away
I'll whisper your name
Into the sky
And I will wake up happy

It's not too near for me
Like a flower, I need the rain
Thought it's not clear to me
Every season has its change
And I will see you when the sun comes out again

As I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I'm far away
I'll whisper your name
Into the sky
And I will wake up happy

Oh-oh, as I lay me down to sleep
This I pray
That you will hold me dear
Though I'm far away
I'll whisper your name
Into the sky
And I will wake up happy

I wonder why

Mm, the sun comes out again
When the sun comes out again
When the sun comes out again
When the sun comes out
Oh, the sun comes out again
When the sun comes out again
Mm, comes out, comes out
Oh, wake up happy
'Cause I pray

It felt like springtime on this February morning
Te sentías como la primavera en esta mañana de febrero
In a courtyard, birds were singing your praise
En un patio, los pájaros cantaban tus alabanzas
I'm still recalling things you said
Todavía recuerdo las cosas que dijiste
To make me feel all right
Para hacerme sentir bien
I carry them with me today
Las llevo conmigo hoy
Now as I lay me down to sleep
Ahora, mientras me acuesto para dormir
This I pray
Esto ruego
That you will hold me dear
Que me tengas cariño
Though I'm far away
Aunque estoy lejos
I'll whisper your name
Susurraré tu nombre
Into the sky
Al cielo
And I will wake up happy
Y me despertaré feliz
I wonder why
Me pregunto por qué
I feel so high
Me siento tan eufórico
Though I am not above the sorrow
Aunque no estoy por encima de la tristeza
Heavy-hearted 'til you call my name
Con el corazón pesado hasta que llames mi nombre
And it sounds like church bells
Y suena como campanas de iglesia
Or the whistle of a train on a Summer evening
O el silbido de un tren en una tarde de verano
I want to meet you barefoot, barely breathing
Quiero encontrarte descalzo, apenas respirando
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto para dormir
This I pray
Esto ruego
That you will hold me dear
Que me tengas cariño
Though I'm far away
Aunque estoy lejos
I'll whisper your name
Susurraré tu nombre
Into the sky
Al cielo
And I will wake up happy
Y me despertaré feliz
(Hold out this hand)
(Sostén esta mano)
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto para dormir
This I pray
Esto ruego
That you will hold me dear
Que me tengas cariño
Though I'm far away
Aunque estoy lejos
I'll whisper your name
Susurraré tu nombre
Into the sky
Al cielo
And I will wake up happy
Y me despertaré feliz
It's not too near for me
No está demasiado cerca para mí
Like a flower, I need the rain
Como una flor, necesito la lluvia
Thought it's not clear to me
Aunque no está claro para mí
Every season has its change
Cada estación tiene su cambio
And I will see you when the sun comes out again
Y te veré cuando salga el sol de nuevo
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto para dormir
This I pray
Esto ruego
That you will hold me dear
Que me tengas cariño
Though I'm far away
Aunque estoy lejos
I'll whisper your name
Susurraré tu nombre
Into the sky
Al cielo
And I will wake up happy
Y me despertaré feliz
Oh-oh, as I lay me down to sleep
Oh-oh, mientras me acuesto para dormir
This I pray
Esto ruego
That you will hold me dear
Que me tengas cariño
Though I'm far away
Aunque estoy lejos
I'll whisper your name
Susurraré tu nombre
Into the sky
Al cielo
And I will wake up happy
Y me despertaré feliz
I wonder why
Me pregunto por qué
Mm, the sun comes out again
Mm, el sol sale de nuevo
When the sun comes out again
Cuando el sol sale de nuevo
When the sun comes out again
Cuando el sol sale de nuevo
When the sun comes out
Cuando sale el sol
Oh, the sun comes out again
Oh, el sol sale de nuevo
When the sun comes out again
Cuando el sol sale de nuevo
Mm, comes out, comes out
Mm, sale, sale
Oh, wake up happy
Oh, despierta feliz
'Cause I pray
Porque ruego
It felt like springtime on this February morning
Você parecia a primavera nesta manhã de fevereiro
In a courtyard, birds were singing your praise
Em um pátio, pássaros estavam cantando seu louvor
I'm still recalling things you said
Ainda estou lembrando das coisas que você disse
To make me feel all right
Para me fazer sentir bem
I carry them with me today
Eu as carrego comigo hoje
Now as I lay me down to sleep
Agora, enquanto me deito para dormir
This I pray
Isso eu rezo
That you will hold me dear
Que você me considere querido
Though I'm far away
Embora eu esteja longe
I'll whisper your name
Vou sussurrar seu nome
Into the sky
Para o céu
And I will wake up happy
E eu vou acordar feliz
I wonder why
Eu me pergunto por que
I feel so high
Eu me sinto tão bem
Though I am not above the sorrow
Embora eu não esteja acima da tristeza
Heavy-hearted 'til you call my name
Com o coração pesado até você chamar meu nome
And it sounds like church bells
E soa como sinos de igreja
Or the whistle of a train on a Summer evening
Ou o apito de um trem em uma noite de verão
I want to meet you barefoot, barely breathing
Eu quero te encontrar descalço, mal respirando
As I lay me down to sleep
Enquanto me deito para dormir
This I pray
Isso eu rezo
That you will hold me dear
Que você me considere querido
Though I'm far away
Embora eu esteja longe
I'll whisper your name
Vou sussurrar seu nome
Into the sky
Para o céu
And I will wake up happy
E eu vou acordar feliz
(Hold out this hand)
(Estenda esta mão)
As I lay me down to sleep
Enquanto me deito para dormir
This I pray
Isso eu rezo
That you will hold me dear
Que você me considere querido
Though I'm far away
Embora eu esteja longe
I'll whisper your name
Vou sussurrar seu nome
Into the sky
Para o céu
And I will wake up happy
E eu vou acordar feliz
It's not too near for me
Não está muito perto para mim
Like a flower, I need the rain
Como uma flor, eu preciso da chuva
Thought it's not clear to me
Embora não esteja claro para mim
Every season has its change
Cada estação tem sua mudança
And I will see you when the sun comes out again
E eu vou te ver quando o sol sair novamente
As I lay me down to sleep
Enquanto me deito para dormir
This I pray
Isso eu rezo
That you will hold me dear
Que você me considere querido
Though I'm far away
Embora eu esteja longe
I'll whisper your name
Vou sussurrar seu nome
Into the sky
Para o céu
And I will wake up happy
E eu vou acordar feliz
Oh-oh, as I lay me down to sleep
Oh-oh, enquanto me deito para dormir
This I pray
Isso eu rezo
That you will hold me dear
Que você me considere querido
Though I'm far away
Embora eu esteja longe
I'll whisper your name
Vou sussurrar seu nome
Into the sky
Para o céu
And I will wake up happy
E eu vou acordar feliz
I wonder why
Eu me pergunto por que
Mm, the sun comes out again
Mm, o sol sai novamente
When the sun comes out again
Quando o sol sai novamente
When the sun comes out again
Quando o sol sai novamente
When the sun comes out
Quando o sol sai
Oh, the sun comes out again
Oh, o sol sai novamente
When the sun comes out again
Quando o sol sai novamente
Mm, comes out, comes out
Mm, sai, sai
Oh, wake up happy
Oh, acorde feliz
'Cause I pray
Porque eu rezo
It felt like springtime on this February morning
Tu semblais être le printemps en ce matin de février
In a courtyard, birds were singing your praise
Dans une cour, les oiseaux chantaient tes louanges
I'm still recalling things you said
Je me rappelle encore les choses que tu as dites
To make me feel all right
Pour me faire sentir bien
I carry them with me today
Je les porte avec moi aujourd'hui
Now as I lay me down to sleep
Maintenant, alors que je m'allonge pour dormir
This I pray
C'est ce que je prie
That you will hold me dear
Que tu me tiendras cher
Though I'm far away
Bien que je sois loin
I'll whisper your name
Je murmurerai ton nom
Into the sky
Dans le ciel
And I will wake up happy
Et je me réveillerai heureux
I wonder why
Je me demande pourquoi
I feel so high
Je me sens si bien
Though I am not above the sorrow
Bien que je ne sois pas au-dessus du chagrin
Heavy-hearted 'til you call my name
Le cœur lourd jusqu'à ce que tu appelles mon nom
And it sounds like church bells
Et ça sonne comme des cloches d'église
Or the whistle of a train on a Summer evening
Ou le sifflet d'un train un soir d'été
I want to meet you barefoot, barely breathing
Je veux te rencontrer pieds nus, à peine respirant
As I lay me down to sleep
Alors que je m'allonge pour dormir
This I pray
C'est ce que je prie
That you will hold me dear
Que tu me tiendras cher
Though I'm far away
Bien que je sois loin
I'll whisper your name
Je murmurerai ton nom
Into the sky
Dans le ciel
And I will wake up happy
Et je me réveillerai heureux
(Hold out this hand)
(Tends cette main)
As I lay me down to sleep
Alors que je m'allonge pour dormir
This I pray
C'est ce que je prie
That you will hold me dear
Que tu me tiendras cher
Though I'm far away
Bien que je sois loin
I'll whisper your name
Je murmurerai ton nom
Into the sky
Dans le ciel
And I will wake up happy
Et je me réveillerai heureux
It's not too near for me
Ce n'est pas trop près pour moi
Like a flower, I need the rain
Comme une fleur, j'ai besoin de la pluie
Thought it's not clear to me
Bien que ce ne soit pas clair pour moi
Every season has its change
Chaque saison a son changement
And I will see you when the sun comes out again
Et je te verrai quand le soleil sortira à nouveau
As I lay me down to sleep
Alors que je m'allonge pour dormir
This I pray
C'est ce que je prie
That you will hold me dear
Que tu me tiendras cher
Though I'm far away
Bien que je sois loin
I'll whisper your name
Je murmurerai ton nom
Into the sky
Dans le ciel
And I will wake up happy
Et je me réveillerai heureux
Oh-oh, as I lay me down to sleep
Oh-oh, alors que je m'allonge pour dormir
This I pray
C'est ce que je prie
That you will hold me dear
Que tu me tiendras cher
Though I'm far away
Bien que je sois loin
I'll whisper your name
Je murmurerai ton nom
Into the sky
Dans le ciel
And I will wake up happy
Et je me réveillerai heureux
I wonder why
Je me demande pourquoi
Mm, the sun comes out again
Mm, le soleil sort à nouveau
When the sun comes out again
Quand le soleil sort à nouveau
When the sun comes out again
Quand le soleil sort à nouveau
When the sun comes out
Quand le soleil sort
Oh, the sun comes out again
Oh, le soleil sort à nouveau
When the sun comes out again
Quand le soleil sort à nouveau
Mm, comes out, comes out
Mm, sort, sort
Oh, wake up happy
Oh, réveille-toi heureux
'Cause I pray
Parce que je prie
It felt like springtime on this February morning
Du fühltest dich an diesem Februarmorgen wie Frühling
In a courtyard, birds were singing your praise
In einem Innenhof sangen Vögel dein Lob
I'm still recalling things you said
Ich erinnere mich immer noch an die Dinge, die du gesagt hast
To make me feel all right
Um mich besser zu fühlen
I carry them with me today
Ich trage sie heute bei mir
Now as I lay me down to sleep
Jetzt, wo ich mich zum Schlafen hinlege
This I pray
Das bete ich
That you will hold me dear
Dass du mich lieb halten wirst
Though I'm far away
Obwohl ich weit weg bin
I'll whisper your name
Ich werde deinen Namen flüstern
Into the sky
In den Himmel
And I will wake up happy
Und ich werde glücklich aufwachen
I wonder why
Ich frage mich warum
I feel so high
Ich fühle mich so hoch
Though I am not above the sorrow
Obwohl ich nicht über dem Kummer bin
Heavy-hearted 'til you call my name
Schweren Herzens, bis du meinen Namen rufst
And it sounds like church bells
Und es klingt wie Kirchenglocken
Or the whistle of a train on a Summer evening
Oder das Pfeifen eines Zuges an einem Sommerabend
I want to meet you barefoot, barely breathing
Ich möchte dich barfuß treffen, kaum atmen
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich zum Schlafen hinlege
This I pray
Das bete ich
That you will hold me dear
Dass du mich lieb halten wirst
Though I'm far away
Obwohl ich weit weg bin
I'll whisper your name
Ich werde deinen Namen flüstern
Into the sky
In den Himmel
And I will wake up happy
Und ich werde glücklich aufwachen
(Hold out this hand)
(Halte diese Hand aus)
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich zum Schlafen hinlege
This I pray
Das bete ich
That you will hold me dear
Dass du mich lieb halten wirst
Though I'm far away
Obwohl ich weit weg bin
I'll whisper your name
Ich werde deinen Namen flüstern
Into the sky
In den Himmel
And I will wake up happy
Und ich werde glücklich aufwachen
It's not too near for me
Es ist nicht zu nah für mich
Like a flower, I need the rain
Wie eine Blume brauche ich den Regen
Thought it's not clear to me
Obwohl es mir nicht klar ist
Every season has its change
Jede Jahreszeit hat ihre Veränderung
And I will see you when the sun comes out again
Und ich werde dich sehen, wenn die Sonne wieder herauskommt
As I lay me down to sleep
Wenn ich mich zum Schlafen hinlege
This I pray
Das bete ich
That you will hold me dear
Dass du mich lieb halten wirst
Though I'm far away
Obwohl ich weit weg bin
I'll whisper your name
Ich werde deinen Namen flüstern
Into the sky
In den Himmel
And I will wake up happy
Und ich werde glücklich aufwachen
Oh-oh, as I lay me down to sleep
Oh-oh, wenn ich mich zum Schlafen hinlege
This I pray
Das bete ich
That you will hold me dear
Dass du mich lieb halten wirst
Though I'm far away
Obwohl ich weit weg bin
I'll whisper your name
Ich werde deinen Namen flüstern
Into the sky
In den Himmel
And I will wake up happy
Und ich werde glücklich aufwachen
I wonder why
Ich frage mich warum
Mm, the sun comes out again
Mm, die Sonne kommt wieder heraus
When the sun comes out again
Wenn die Sonne wieder herauskommt
When the sun comes out again
Wenn die Sonne wieder herauskommt
When the sun comes out
Wenn die Sonne herauskommt
Oh, the sun comes out again
Oh, die Sonne kommt wieder heraus
When the sun comes out again
Wenn die Sonne wieder herauskommt
Mm, comes out, comes out
Mm, kommt heraus, kommt heraus
Oh, wake up happy
Oh, wache glücklich auf
'Cause I pray
Denn ich bete
It felt like springtime on this February morning
Ti sentivo come la primavera in questa mattina di febbraio
In a courtyard, birds were singing your praise
In un cortile, gli uccelli cantavano le tue lodi
I'm still recalling things you said
Ricordo ancora le cose che hai detto
To make me feel all right
Per farmi sentire bene
I carry them with me today
Le porto con me oggi
Now as I lay me down to sleep
Ora mentre mi corico per dormire
This I pray
Questo prego
That you will hold me dear
Che tu mi terrai cara
Though I'm far away
Anche se sono lontana
I'll whisper your name
Sussurrerò il tuo nome
Into the sky
Nel cielo
And I will wake up happy
E mi sveglierò felice
I wonder why
Mi chiedo perché
I feel so high
Mi sento così in alto
Though I am not above the sorrow
Anche se non sono al di sopra del dolore
Heavy-hearted 'til you call my name
Cuore pesante finché non chiami il mio nome
And it sounds like church bells
E suona come campane di chiesa
Or the whistle of a train on a Summer evening
O il fischio di un treno in una serata estiva
I want to meet you barefoot, barely breathing
Voglio incontrarti a piedi nudi, a malapena respirando
As I lay me down to sleep
Mentre mi corico per dormire
This I pray
Questo prego
That you will hold me dear
Che tu mi terrai cara
Though I'm far away
Anche se sono lontana
I'll whisper your name
Sussurrerò il tuo nome
Into the sky
Nel cielo
And I will wake up happy
E mi sveglierò felice
(Hold out this hand)
(Tieni fuori questa mano)
As I lay me down to sleep
Mentre mi corico per dormire
This I pray
Questo prego
That you will hold me dear
Che tu mi terrai cara
Though I'm far away
Anche se sono lontana
I'll whisper your name
Sussurrerò il tuo nome
Into the sky
Nel cielo
And I will wake up happy
E mi sveglierò felice
It's not too near for me
Non è troppo vicino per me
Like a flower, I need the rain
Come un fiore, ho bisogno della pioggia
Thought it's not clear to me
Anche se non mi è chiaro
Every season has its change
Ogni stagione ha il suo cambiamento
And I will see you when the sun comes out again
E ti vedrò quando il sole tornerà fuori
As I lay me down to sleep
Mentre mi corico per dormire
This I pray
Questo prego
That you will hold me dear
Che tu mi terrai cara
Though I'm far away
Anche se sono lontana
I'll whisper your name
Sussurrerò il tuo nome
Into the sky
Nel cielo
And I will wake up happy
E mi sveglierò felice
Oh-oh, as I lay me down to sleep
Oh-oh, mentre mi corico per dormire
This I pray
Questo prego
That you will hold me dear
Che tu mi terrai cara
Though I'm far away
Anche se sono lontana
I'll whisper your name
Sussurrerò il tuo nome
Into the sky
Nel cielo
And I will wake up happy
E mi sveglierò felice
I wonder why
Mi chiedo perché
Mm, the sun comes out again
Mm, il sole esce di nuovo
When the sun comes out again
Quando il sole esce di nuovo
When the sun comes out again
Quando il sole esce di nuovo
When the sun comes out
Quando il sole esce
Oh, the sun comes out again
Oh, il sole esce di nuovo
When the sun comes out again
Quando il sole esce di nuovo
Mm, comes out, comes out
Mm, esce, esce
Oh, wake up happy
Oh, svegliati felice
'Cause I pray
Perché prego

Curiosidades sobre la música As I Lay Me Down del Sophie B. Hawkins

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “As I Lay Me Down” por Sophie B. Hawkins?
Sophie B. Hawkins lanzó la canción en los álbumes “The Best Of Sophie B. Hawkins” en 2002, “Bad Kitty Board Mix” en 2006 y “The Crossing” en 2012.

Músicas más populares de Sophie B. Hawkins

Otros artistas de Japanese music