Stålfågel

David Carl Natanael Andersson

Letra Traducción

Now did you hear the sound
Ascending from the ground?
I pray for those who stayed
Or died along the way
We trust the trembling air
To take us anywhere
Transcending gravity
And hoping that we'll be set free (set free)

Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift towards
The darkness of our heavens (drift away)
Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift apart
To finally fade away

I'm whispering your name
A memory set to flame
Like all I left behind
Becoming someone else
This time (this time)

Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift towards
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift apart
To finally fade away

Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift towards
The darkness of our heavens
Unbound instantly
Airbourne aimlessly
We drift apart
To finally fade away
Fade away

Now did you hear the sound
¿Ahora has oído el sonido
Ascending from the ground?
Ascendiendo desde el suelo?
I pray for those who stayed
Rezo por aquellos que se quedaron
Or died along the way
O murieron en el camino
We trust the trembling air
Confiamos en el aire tembloroso
To take us anywhere
Para llevarnos a cualquier lugar
Transcending gravity
Trascendiendo la gravedad
And hoping that we'll be set free (set free)
Y esperando que seremos liberados (liberados)
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift towards
Nos desplazamos hacia
The darkness of our heavens (drift away)
La oscuridad de nuestros cielos (desvanecerse)
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift apart
Nos desplazamos aparte
To finally fade away
Para finalmente desvanecer
I'm whispering your name
Estoy susurrando tu nombre
A memory set to flame
Un recuerdo puesto en llamas
Like all I left behind
Como todo lo que dejé atrás
Becoming someone else
Convirtiéndome en alguien más
This time (this time)
Esta vez (esta vez)
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift towards
Nos desplazamos hacia
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
La oscuridad de nuestros cielos (desvanecerse, desvanecerse)
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift apart
Nos desplazamos aparte
To finally fade away
Para finalmente desvanecer
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift towards
Nos desplazamos hacia
The darkness of our heavens
La oscuridad de nuestros cielos
Unbound instantly
Desatados instantáneamente
Airbourne aimlessly
En el aire sin rumbo
We drift apart
Nos desplazamos aparte
To finally fade away
Para finalmente desvanecer
Fade away
Desvanecer
Now did you hear the sound
Agora você ouviu o som
Ascending from the ground?
Subindo do chão?
I pray for those who stayed
Eu rezo por aqueles que ficaram
Or died along the way
Ou morreram ao longo do caminho
We trust the trembling air
Confiamos no ar trêmulo
To take us anywhere
Para nos levar a qualquer lugar
Transcending gravity
Transcendendo a gravidade
And hoping that we'll be set free (set free)
E esperando que seremos libertados (libertados)
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift towards
Nós derivamos em direção
The darkness of our heavens (drift away)
A escuridão dos nossos céus (deriva para longe)
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift apart
Nós nos afastamos
To finally fade away
Para finalmente desaparecer
I'm whispering your name
Estou sussurrando seu nome
A memory set to flame
Uma memória posta em chamas
Like all I left behind
Como tudo que deixei para trás
Becoming someone else
Tornando-me outra pessoa
This time (this time)
Desta vez (desta vez)
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift towards
Nós derivamos em direção
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
A escuridão dos nossos céus (deriva para longe, deriva para longe)
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift apart
Nós nos afastamos
To finally fade away
Para finalmente desaparecer
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift towards
Nós derivamos em direção
The darkness of our heavens
A escuridão dos nossos céus
Unbound instantly
Desamarrados instantaneamente
Airbourne aimlessly
No ar sem rumo
We drift apart
Nós nos afastamos
To finally fade away
Para finalmente desaparecer
Fade away
Desaparecer
Now did you hear the sound
Maintenant, as-tu entendu le son
Ascending from the ground?
Montant du sol?
I pray for those who stayed
Je prie pour ceux qui sont restés
Or died along the way
Ou sont morts en chemin
We trust the trembling air
Nous faisons confiance à l'air tremblant
To take us anywhere
Pour nous emmener n'importe où
Transcending gravity
Transcendant la gravité
And hoping that we'll be set free (set free)
Et espérant que nous serons libérés (libérés)
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift towards
Nous dérivons vers
The darkness of our heavens (drift away)
L'obscurité de nos cieux (dérive loin)
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift apart
Nous nous éloignons
To finally fade away
Pour finalement disparaître
I'm whispering your name
Je murmure ton nom
A memory set to flame
Un souvenir mis en flamme
Like all I left behind
Comme tout ce que j'ai laissé derrière
Becoming someone else
Devenant quelqu'un d'autre
This time (this time)
Cette fois (cette fois)
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift towards
Nous dérivons vers
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
L'obscurité de nos cieux (dérive loin, dérive loin)
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift apart
Nous nous éloignons
To finally fade away
Pour finalement disparaître
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift towards
Nous dérivons vers
The darkness of our heavens
L'obscurité de nos cieux
Unbound instantly
Déliés instantanément
Airbourne aimlessly
En l'air sans but
We drift apart
Nous nous éloignons
To finally fade away
Pour finalement disparaître
Fade away
Disparaître
Now did you hear the sound
Hast du jetzt den Klang gehört
Ascending from the ground?
Aufsteigend vom Boden?
I pray for those who stayed
Ich bete für die, die geblieben sind
Or died along the way
Oder auf dem Weg gestorben sind
We trust the trembling air
Wir vertrauen der zitternden Luft
To take us anywhere
Um uns überall hin zu bringen
Transcending gravity
Die Schwerkraft überwindend
And hoping that we'll be set free (set free)
Und hoffend, dass wir befreit werden (befreit werden)
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift towards
Wir treiben hin
The darkness of our heavens (drift away)
Zur Dunkelheit unserer Himmel (treiben weg)
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift apart
Wir treiben auseinander
To finally fade away
Um endlich zu verblassen
I'm whispering your name
Ich flüstere deinen Namen
A memory set to flame
Eine Erinnerung, die in Flammen aufgeht
Like all I left behind
Wie alles, was ich zurückgelassen habe
Becoming someone else
Jemand anderes werdend
This time (this time)
Dieses Mal (dieses Mal)
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift towards
Wir treiben hin
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
Zur Dunkelheit unserer Himmel (treiben weg, treiben weg)
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift apart
Wir treiben auseinander
To finally fade away
Um endlich zu verblassen
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift towards
Wir treiben hin
The darkness of our heavens
Zur Dunkelheit unserer Himmel
Unbound instantly
Sofort entfesselt
Airbourne aimlessly
Ziellos in der Luft
We drift apart
Wir treiben auseinander
To finally fade away
Um endlich zu verblassen
Fade away
Verblassen
Now did you hear the sound
Ora hai sentito il suono
Ascending from the ground?
Che sale dal suolo?
I pray for those who stayed
Prego per coloro che sono rimasti
Or died along the way
O sono morti lungo il cammino
We trust the trembling air
Fidiamo l'aria tremante
To take us anywhere
Per portarci ovunque
Transcending gravity
Trascendendo la gravità
And hoping that we'll be set free (set free)
E sperando che saremo liberati (liberati)
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift towards
Ci dirigiamo verso
The darkness of our heavens (drift away)
L'oscurità dei nostri cieli (allontanati)
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift apart
Ci allontaniamo
To finally fade away
Per svanire infine
I'm whispering your name
Sto sussurrando il tuo nome
A memory set to flame
Un ricordo destinato a fiammeggiare
Like all I left behind
Come tutto ciò che ho lasciato dietro
Becoming someone else
Diventando qualcun altro
This time (this time)
Questa volta (questa volta)
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift towards
Ci dirigiamo verso
The darkness of our heavens (drift away, drift away)
L'oscurità dei nostri cieli (allontanati, allontanati)
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift apart
Ci allontaniamo
To finally fade away
Per svanire infine
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift towards
Ci dirigiamo verso
The darkness of our heavens
L'oscurità dei nostri cieli
Unbound instantly
Slegati all'istante
Airbourne aimlessly
In aria senza meta
We drift apart
Ci allontaniamo
To finally fade away
Per svanire infine
Fade away
Svanire

Curiosidades sobre la música Stålfågel del Soilwork

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Stålfågel” por Soilwork?
Soilwork lanzó la canción en los álbumes “Verkligheten” en 2019 y “Feverish” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Stålfågel” de Soilwork?
La canción “Stålfågel” de Soilwork fue compuesta por David Carl Natanael Andersson.

Músicas más populares de Soilwork

Otros artistas de Heavy metal music