T'es une galère

Sofiane Zermani

Letra Traducción

Un jour, t'es rentré chez toi
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
T'as retrouvé dans tes draps
Ta femme en train d'se faire bouyave
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Même sans elle, je reste un roi
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère

C'est pas la mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
J'ai bien terminé l'ennemi
Mais l'ennemi revient toujours
Fais ton gros voyou, j't'insulte
On t'le marmène, nous, ton litre
Les tapins misent sur ma chute
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
J'le jure sur le dos d'mon père
J'allume, j'éteins, que paso?
Ils ont juré "impossible"
Impossible n'est pas Fianso
En un an, j'les monte en l'air
La met, ça sert, l'instru qui tue
J'ai fait tout ça pour la lumière
Mais la lumière ne suffit plus

Un jour, t'es rentré chez toi
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
T'as retrouvé dans tes draps
Ta femme en train d'se faire bouyave
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Même sans elle, je reste un roi
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère

Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère

Un jour, j'me vengerai de toi
J'serai calibré dans l'sarouel
Déguisé mais ça sera moi
En bas d'chez toi, en Père Noël
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
J'payerai des gens pour les shlasser
J'baise l'hologramme à Dalida
J'garde mes sous pour mes fils, moi
Manquerait plus que j'me marie
J'envoie plus de balles chez toi
Qu'une fusillade à Paris
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Que j'récupère mon que-tru
Et si l'oseille ne suffit pas
Et bien, sache que ton cul non plus

Un jour, t'es rentré chez toi
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
T'as retrouvé dans tes draps
Ta femme en train d'se faire bouyave
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Même sans elle, je reste un roi
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère

Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Fianso, t'es une galère

Un jour, t'es rentré chez toi
Un día, llegaste a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre un tubo que te soplaron
T'as retrouvé dans tes draps
Encontraste en tus sábanas
Ta femme en train d'se faire bouyave
A tu mujer siendo follada
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A veces, de verdad, lo creo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Incluso sin ella, sigo siendo un rey
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que me deje o que se joda su madre
C'est pas la mafia trece
No es la mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
Nosotros, somos la mafia a secas
J'ai bien terminé l'ennemi
Terminé bien con el enemigo
Mais l'ennemi revient toujours
Pero el enemigo siempre vuelve
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Hazte el matón, te insulto
On t'le marmène, nous, ton litre
Te lo traemos, tu litro
Les tapins misent sur ma chute
Las putas apuestan por mi caída
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
Oye, puta sucia, ¿dónde está tu filtro?
J'le jure sur le dos d'mon père
Lo juro por la espalda de mi padre
J'allume, j'éteins, que paso?
Enciendo, apago, ¿qué pasa?
Ils ont juré "impossible"
Juraron "imposible"
Impossible n'est pas Fianso
Imposible no es Fianso
En un an, j'les monte en l'air
En un año, los monto en el aire
La met, ça sert, l'instru qui tue
La mete, sirve, la pista que mata
J'ai fait tout ça pour la lumière
Hice todo esto por la luz
Mais la lumière ne suffit plus
Pero la luz ya no es suficiente
Un jour, t'es rentré chez toi
Un día, llegaste a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre un tubo que te soplaron
T'as retrouvé dans tes draps
Encontraste en tus sábanas
Ta femme en train d'se faire bouyave
A tu mujer siendo follada
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A veces, de verdad, lo creo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Incluso sin ella, sigo siendo un rey
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que me deje o que se joda su madre
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Un jour, j'me vengerai de toi
Un día, me vengaré de ti
J'serai calibré dans l'sarouel
Estaré armado en el sarouel
Déguisé mais ça sera moi
Disfrazado pero seré yo
En bas d'chez toi, en Père Noël
En tu casa, como Papá Noel
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
Si gano en el Euromillones, no te devolveré tu kichta
J'payerai des gens pour les shlasser
Pagaré a gente para que los acuchillen
J'baise l'hologramme à Dalida
Me follo al holograma de Dalida
J'garde mes sous pour mes fils, moi
Guardo mi dinero para mis hijos, yo
Manquerait plus que j'me marie
Faltaría más que me casara
J'envoie plus de balles chez toi
No envío más balas a tu casa
Qu'une fusillade à Paris
Que un tiroteo en París
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Llama a Tchatchi avisa a Allah
Que j'récupère mon que-tru
Que recupero mi que-tru
Et si l'oseille ne suffit pas
Y si el dinero no es suficiente
Et bien, sache que ton cul non plus
Pues, sabe que tu culo tampoco
Un jour, t'es rentré chez toi
Un día, llegaste a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre un tubo que te soplaron
T'as retrouvé dans tes draps
Encontraste en tus sábanas
Ta femme en train d'se faire bouyave
A tu mujer siendo follada
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A veces, de verdad, lo creo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Incluso sin ella, sigo siendo un rey
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que me deje o que se joda su madre
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicen "Fianso, eres un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, eres un problema
Un jour, t'es rentré chez toi
Um dia, você voltou para casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre uma dica que te deram
T'as retrouvé dans tes draps
Você encontrou em seus lençóis
Ta femme en train d'se faire bouyave
Sua mulher sendo traída
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Às vezes, de verdade, eu acredito
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Même sans elle, je reste un roi
Mesmo sem ela, eu continuo sendo um rei
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que ela me deixe ou que ela se dane
C'est pas la mafia trece
Não é a máfia trece
Nous, c'est la mafia tout court
Nós somos a máfia pura e simples
J'ai bien terminé l'ennemi
Eu terminei bem com o inimigo
Mais l'ennemi revient toujours
Mas o inimigo sempre volta
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Faça seu papel de durão, eu te insulto
On t'le marmène, nous, ton litre
Nós te trazemos de volta, seu litro
Les tapins misent sur ma chute
As prostitutas apostam na minha queda
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
Ei, vadia, onde está seu filtro?
J'le jure sur le dos d'mon père
Eu juro pelas costas do meu pai
J'allume, j'éteins, que paso?
Eu acendo, eu apago, que paso?
Ils ont juré "impossible"
Eles juraram "impossível"
Impossible n'est pas Fianso
Impossível não é Fianso
En un an, j'les monte en l'air
Em um ano, eu os derrubo
La met, ça sert, l'instru qui tue
A batida, serve, a música que mata
J'ai fait tout ça pour la lumière
Eu fiz tudo isso pela luz
Mais la lumière ne suffit plus
Mas a luz já não é suficiente
Un jour, t'es rentré chez toi
Um dia, você voltou para casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre uma dica que te deram
T'as retrouvé dans tes draps
Você encontrou em seus lençóis
Ta femme en train d'se faire bouyave
Sua mulher sendo traída
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Às vezes, de verdade, eu acredito
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Même sans elle, je reste un roi
Mesmo sem ela, eu continuo sendo um rei
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que ela me deixe ou que ela se dane
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Un jour, j'me vengerai de toi
Um dia, eu me vingarei de você
J'serai calibré dans l'sarouel
Eu estarei armado na saruel
Déguisé mais ça sera moi
Disfarçado, mas serei eu
En bas d'chez toi, en Père Noël
Na sua porta, como Papai Noel
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
Se eu ganhar na Euromilhões, não te devolverei seu dinheiro
J'payerai des gens pour les shlasser
Eu pagarei pessoas para te atacar
J'baise l'hologramme à Dalida
Eu desrespeito o holograma de Dalida
J'garde mes sous pour mes fils, moi
Eu guardo meu dinheiro para meus filhos
Manquerait plus que j'me marie
Só faltava eu me casar
J'envoie plus de balles chez toi
Eu mando mais balas para sua casa
Qu'une fusillade à Paris
Do que um tiroteio em Paris
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Chame Tchatchi, avise Allah
Que j'récupère mon que-tru
Que eu recupero meu truque
Et si l'oseille ne suffit pas
E se o dinheiro não for suficiente
Et bien, sache que ton cul non plus
Bem, saiba que seu traseiro também não é
Un jour, t'es rentré chez toi
Um dia, você voltou para casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Sobre uma dica que te deram
T'as retrouvé dans tes draps
Você encontrou em seus lençóis
Ta femme en train d'se faire bouyave
Sua mulher sendo traída
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Às vezes, de verdade, eu acredito
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Même sans elle, je reste un roi
Mesmo sem ela, eu continuo sendo um rei
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Que ela me deixe ou que ela se dane
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Eles dizem "Fianso, você é um problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, você é um problema
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
On a tip someone snitched to you
T'as retrouvé dans tes draps
You found in your sheets
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your wife getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I remain a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her mother
C'est pas la mafia trece
It's not the mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
We are the mafia, period
J'ai bien terminé l'ennemi
I finished off the enemy well
Mais l'ennemi revient toujours
But the enemy always comes back
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Act like a big thug, I insult you
On t'le marmène, nous, ton litre
We bring you your liter
Les tapins misent sur ma chute
The hookers bet on my fall
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
Hey, dirty whore, where's your filter?
J'le jure sur le dos d'mon père
I swear on my father's back
J'allume, j'éteins, que paso?
I light up, I turn off, what's up?
Ils ont juré "impossible"
They swore "impossible"
Impossible n'est pas Fianso
Impossible is not Fianso
En un an, j'les monte en l'air
In a year, I blow them away
La met, ça sert, l'instru qui tue
The met, it serves, the killer beat
J'ai fait tout ça pour la lumière
I did all this for the light
Mais la lumière ne suffit plus
But the light is no longer enough
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
On a tip someone snitched to you
T'as retrouvé dans tes draps
You found in your sheets
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your wife getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I remain a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her mother
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Un jour, j'me vengerai de toi
One day, I'll get back at you
J'serai calibré dans l'sarouel
I'll be armed in my sarouel
Déguisé mais ça sera moi
Disguised but it will be me
En bas d'chez toi, en Père Noël
Down at your place, as Santa Claus
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
If I win the Euromillions, I won't pay you back your kichta
J'payerai des gens pour les shlasser
I'll pay people to slash them
J'baise l'hologramme à Dalida
I screw Dalida's hologram
J'garde mes sous pour mes fils, moi
I keep my money for my sons, me
Manquerait plus que j'me marie
The last thing I need is to get married
J'envoie plus de balles chez toi
I send more bullets to your place
Qu'une fusillade à Paris
Than a shootout in Paris
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Call Tchatchi warn Allah
Que j'récupère mon que-tru
That I get my stuff back
Et si l'oseille ne suffit pas
And if the money is not enough
Et bien, sache que ton cul non plus
Well, know that your ass is not either
Un jour, t'es rentré chez toi
One day, you came home
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
On a tip someone snitched to you
T'as retrouvé dans tes draps
You found in your sheets
Ta femme en train d'se faire bouyave
Your wife getting screwed
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Sometimes, for real, I believe it
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Même sans elle, je reste un roi
Even without her, I remain a king
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Whether she leaves me or screws her mother
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
They say "Fianso, you're a mess"
Fianso, t'es une galère
Fianso, you're a mess
Un jour, t'es rentré chez toi
Eines Tages bist du nach Hause gekommen
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Auf einen Tipp, den man dir gegeben hat
T'as retrouvé dans tes draps
Du hast in deinen Laken gefunden
Ta femme en train d'se faire bouyave
Deine Frau dabei, sich durchnehmen zu lassen
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Manchmal glaube ich wirklich daran
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Même sans elle, je reste un roi
Auch ohne sie bleibe ich ein König
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Ob sie mich verlässt oder ihre Mutter fickt
C'est pas la mafia trece
Es ist nicht die Mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
Wir sind einfach die Mafia
J'ai bien terminé l'ennemi
Ich habe den Feind gut fertig gemacht
Mais l'ennemi revient toujours
Aber der Feind kommt immer wieder
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Mach deinen großen Gangster, ich beleidige dich
On t'le marmène, nous, ton litre
Wir bringen dir deinen Liter zurück
Les tapins misent sur ma chute
Die Huren setzen auf meinen Fall
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
Wesh, dreckige Hure, wo ist dein Filter?
J'le jure sur le dos d'mon père
Ich schwöre es auf dem Rücken meines Vaters
J'allume, j'éteins, que paso?
Ich zünde an, ich lösche, was ist los?
Ils ont juré "impossible"
Sie haben geschworen „unmöglich“
Impossible n'est pas Fianso
Unmöglich ist nicht Fianso
En un an, j'les monte en l'air
In einem Jahr bringe ich sie alle hoch
La met, ça sert, l'instru qui tue
Die Met, es dient, der Beat, der tötet
J'ai fait tout ça pour la lumière
Ich habe all das für das Licht getan
Mais la lumière ne suffit plus
Aber das Licht reicht nicht mehr aus
Un jour, t'es rentré chez toi
Eines Tages bist du nach Hause gekommen
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Auf einen Tipp, den man dir gegeben hat
T'as retrouvé dans tes draps
Du hast in deinen Laken gefunden
Ta femme en train d'se faire bouyave
Deine Frau dabei, sich durchnehmen zu lassen
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Manchmal glaube ich wirklich daran
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Même sans elle, je reste un roi
Auch ohne sie bleibe ich ein König
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Ob sie mich verlässt oder ihre Mutter fickt
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Un jour, j'me vengerai de toi
Eines Tages werde ich mich an dir rächen
J'serai calibré dans l'sarouel
Ich werde in der Sarouel kalibriert sein
Déguisé mais ça sera moi
Verkleidet, aber es wird ich sein
En bas d'chez toi, en Père Noël
Unten bei dir, als Weihnachtsmann
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
Wenn ich die Euromillionen gewinne, werde ich dir deine Kichta nicht zurückzahlen
J'payerai des gens pour les shlasser
Ich werde Leute bezahlen, um sie zu schlachten
J'baise l'hologramme à Dalida
Ich ficke das Hologramm von Dalida
J'garde mes sous pour mes fils, moi
Ich spare mein Geld für meine Söhne
Manquerait plus que j'me marie
Es fehlt nur noch, dass ich heirate
J'envoie plus de balles chez toi
Ich schicke mehr Kugeln zu dir
Qu'une fusillade à Paris
Als eine Schießerei in Paris
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Ruf Tchatchi an, sag Allah Bescheid
Que j'récupère mon que-tru
Dass ich mein Que-tru zurückhole
Et si l'oseille ne suffit pas
Und wenn das Geld nicht ausreicht
Et bien, sache que ton cul non plus
Nun, wisse, dass dein Arsch es auch nicht tut
Un jour, t'es rentré chez toi
Eines Tages bist du nach Hause gekommen
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Auf einen Tipp, den man dir gegeben hat
T'as retrouvé dans tes draps
Du hast in deinen Laken gefunden
Ta femme en train d'se faire bouyave
Deine Frau dabei, sich durchnehmen zu lassen
Des fois, pour de vrai, j'y crois
Manchmal glaube ich wirklich daran
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Même sans elle, je reste un roi
Auch ohne sie bleibe ich ein König
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Ob sie mich verlässt oder ihre Mutter fickt
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Sie sagen „Fianso, du bist ein Ärgernis“
Fianso, t'es une galère
Fianso, du bist ein Ärgernis
Un jour, t'es rentré chez toi
Un giorno, sei tornato a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Su un tubo che ti hanno soffiato
T'as retrouvé dans tes draps
Hai trovato nel tuo letto
Ta femme en train d'se faire bouyave
Tua moglie mentre si faceva scopare
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A volte, davvero, ci credo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Anche senza di lei, rimango un re
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Che mi lasci o che se ne vada a fanculo sua madre
C'est pas la mafia trece
Non è la mafia trece
Nous, c'est la mafia tout court
Noi, siamo la mafia tout court
J'ai bien terminé l'ennemi
Ho finito bene il nemico
Mais l'ennemi revient toujours
Ma il nemico ritorna sempre
Fais ton gros voyou, j't'insulte
Fai il grande teppista, ti insulto
On t'le marmène, nous, ton litre
Ti riportiamo il tuo litro
Les tapins misent sur ma chute
Le puttane puntano sulla mia caduta
Wesh, sale pute, l'est où ton filtre?
Ehi, sporca puttana, dov'è il tuo filtro?
J'le jure sur le dos d'mon père
Lo giuro sulla schiena di mio padre
J'allume, j'éteins, que paso?
Accendo, spengo, che paso?
Ils ont juré "impossible"
Hanno giurato "impossibile"
Impossible n'est pas Fianso
Impossibile non è Fianso
En un an, j'les monte en l'air
In un anno, li mando in aria
La met, ça sert, l'instru qui tue
La met, serve, l'istruzione che uccide
J'ai fait tout ça pour la lumière
Ho fatto tutto questo per la luce
Mais la lumière ne suffit plus
Ma la luce non basta più
Un jour, t'es rentré chez toi
Un giorno, sei tornato a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Su un tubo che ti hanno soffiato
T'as retrouvé dans tes draps
Hai trovato nel tuo letto
Ta femme en train d'se faire bouyave
Tua moglie mentre si faceva scopare
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A volte, davvero, ci credo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Anche senza di lei, rimango un re
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Che mi lasci o che se ne vada a fanculo sua madre
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Un jour, j'me vengerai de toi
Un giorno, mi vendicherò di te
J'serai calibré dans l'sarouel
Sarò armato nel sarouel
Déguisé mais ça sera moi
Travestito ma sarò io
En bas d'chez toi, en Père Noël
Sotto casa tua, come Babbo Natale
Si j'gagne à l'Euromillions, j'te rembourserai pas ta kichta
Se vinco l'Euromillions, non ti rimborserei la tua kichta
J'payerai des gens pour les shlasser
Pagherò delle persone per accoltellarli
J'baise l'hologramme à Dalida
Scopo l'ologramma di Dalida
J'garde mes sous pour mes fils, moi
Risparmio i miei soldi per i miei figli, io
Manquerait plus que j'me marie
Non vorrei altro che sposarmi
J'envoie plus de balles chez toi
Non mando più pallottole a casa tua
Qu'une fusillade à Paris
Che una sparatoria a Parigi
Appelle Tchatchi préviens qu'Allah
Chiama Tchatchi avvisa Allah
Que j'récupère mon que-tru
Che recupero il mio che-tru
Et si l'oseille ne suffit pas
E se il denaro non basta
Et bien, sache que ton cul non plus
Ebbene, sappi che il tuo culo non basta neanche
Un jour, t'es rentré chez toi
Un giorno, sei tornato a casa
Sur un tuyau qu'on t'a poucave
Su un tubo che ti hanno soffiato
T'as retrouvé dans tes draps
Hai trovato nel tuo letto
Ta femme en train d'se faire bouyave
Tua moglie mentre si faceva scopare
Des fois, pour de vrai, j'y crois
A volte, davvero, ci credo
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Même sans elle, je reste un roi
Anche senza di lei, rimango un re
Qu'elle me quitte ou qu'elle nique sa mère
Che mi lasci o che se ne vada a fanculo sua madre
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema
Ils disent "Fianso, t'es une galère"
Dicono "Fianso, sei un problema"
Fianso, t'es une galère
Fianso, sei un problema

Curiosidades sobre la música T'es une galère del Sofiane

¿Cuándo fue lanzada la canción “T'es une galère” por Sofiane?
La canción T'es une galère fue lanzada en 2018, en el álbum “Affranchis”.
¿Quién compuso la canción “T'es une galère” de Sofiane?
La canción “T'es une galère” de Sofiane fue compuesta por Sofiane Zermani.

Músicas más populares de Sofiane

Otros artistas de French rap