Ça bicrave la mort

MOURAD LAOUNI, SOFIANE ZERMANI

Letra Traducción

Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James

Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
Touche pas ma connex (touche la pas)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
Mais ce soir elle veut pas haw
Tu te croyais mignon
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
On va tous les baraw
En deux milles zéro baraw
J'vais sortir le baraw
Blankok c'est baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Comme Blue Sky du moulin
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
On a pété du C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
J'ai le cerveau qui fuit
Comment t'sais pas qui j'suis
Wesh frère t'es un australien toi

Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ouais, ouais
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi

Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ouais, ouais
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi

Ouais ils rigolent, ils ricanent
Y'a v'la les potos qui cannent
Ma gueule on réplique demande à Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
On est connu des services
Une frontière c'est la cata
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
Une rage de fréro, une dalle enragé
Un coup de frein à main, une balle engagé
Une capuche noir, une arme dans la fouille
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
Petit t'as pas notre âge
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Sortir d'où j'étais
Personne ne m'égale
C'était impossible, alors je l'ai fait
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Sortir d'où j'étais
Personne ne m'égale
C'était impossible, alors je l'ai fait
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
C'est moche comme l'île de beauté
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) même quand on est deux on chuchote

Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ouais, ouais
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi

Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Ouais, ouais
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi

SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)

Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
Estoy cansado como Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Oye, sabes quiénes somos nosotros (quiénes somos nosotros)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
Cuando la policía no está aquí (no está aquí)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
Tengo mi hierro, tengo a mi hermano
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
Tengo mi código, mi rubia y mi traje de gala (sí, sí)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
Pero tú has mentido, las coincidencias y los delincuentes se conectan
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
Cuando los hermanos gritan en las oficinas de la policía con Mulder y Scully (sí, sí)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
Historia oscura y guerrera, no pases por detrás
Touche pas ma connex (touche la pas)
No toques mi conexión (no la toques)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
Las gafas son para mis ojos rojos
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
El guardaespaldas es para mi Rolex (sí, sí)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
Has pagado el hotel, el restaurante, el regalo
Mais ce soir elle veut pas haw
Pero esta noche ella no quiere haw
Tu te croyais mignon
Pensabas que eras lindo
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
A ella no le importa nada de ti, solo quiere baraw
On va tous les baraw
Vamos a baraw todos
En deux milles zéro baraw
En dos mil cero baraw
J'vais sortir le baraw
Voy a sacar el baraw
Blankok c'est baraw
Blankok es baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Liberen a baraw (liberen a baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Blindado como Djuna, sí Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
Fumo uno
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Hermano, lo tomamos todo, necesito un potro
Comme Blue Sky du moulin
Como Blue Sky del molino
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
Choca como un homo (sí, sí)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
Suena como una palabrota (sí, sí)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
Hace ruido, avispa trae armas vamos a hacer promoción (drah, drah)
On a pété du C4
Hemos explotado C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Oye amigo habla bien (sí amigo habla bien)
J'ai le cerveau qui fuit
Mi cerebro está fugando
Comment t'sais pas qui j'suis
¿Cómo no sabes quién soy?
Wesh frère t'es un australien toi
Oye hermano, eres australiano
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ouais, ouais
Sí, sí
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ouais, ouais
Sí, sí
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Sí, se ríen, se burlan
Y'a v'la les potos qui cannent
Hay muchos amigos que pueden
Ma gueule on réplique demande à Yabou
Mi cara replica, pregunta a Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
No cambiamos un equipo gitano (sí, sí)
On est connu des services
Somos conocidos por los servicios
Une frontière c'est la cata
Una frontera es un desastre
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
Has consumido demasiado en el bar de BD, ah has hecho un desastre en casa de tu tía
Une rage de fréro, une dalle enragé
Una rabia de hermano, un hambre rabiosa
Un coup de frein à main, une balle engagé
Un freno de mano, una bala comprometida
Une capuche noir, une arme dans la fouille
Una capucha negra, un arma en el bolsillo
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
No deberías haber abierto nuestras jaulas (no deberías, no deberías)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
Para cubrir nuestras páginas (por Allah, por Allah)
Petit t'as pas notre âge
Pequeño, no tienes nuestra edad
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
No tenemos nada que perder, hemos matado al rehén
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
Los hermanos me dijeron: "Fian-so, te estás luciendo"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fijado en el objetivo, es oscuro en efecto
Sortir d'où j'étais
Salir de donde estaba
Personne ne m'égale
Nadie me iguala
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era imposible, así que lo hice
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
Los hermanos me dijeron: "Fian-so, te estás luciendo"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fijado en el objetivo, es oscuro en efecto
Sortir d'où j'étais
Salir de donde estaba
Personne ne m'égale
Nadie me iguala
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era imposible, así que lo hice
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
Es negro como la ciudad de la luz
C'est moche comme l'île de beauté
Es feo como la isla de la belleza
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Amigo, haz tu cama, he comido Petit Suisse, latas a un lado
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) incluso cuando somos dos, susurramos
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) incluso cuando somos dos, susurramos
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ouais, ouais
Sí, sí
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Están vendiendo la muerte en los barrios (sí)
Ouais, ouais
Sí, sí
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Eres un gran jefe, yo soy una gran capucha
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
Los hermanos de Saint-Denis (Los hermanos de Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
#paséporSo
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Hey, por el Corán, somos delincuentes, hermano)
Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
Estou quebrado como Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Ei, você sabe quem somos nós (quem somos nós)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
Quando a polícia não está por perto (não está)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
Tenho minha arma, tenho meu irmão
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
Tenho meu código, minha loira e minha roupa de gala (sim, sim)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
Mas você mentiu, as coincidências e os bandidos se conectam
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
Quando os irmãos gritam nos escritórios da polícia com Mulder e Scully (sim, sim)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
História sombria e guerreira, não passe por trás
Touche pas ma connex (touche la pas)
Não toque na minha conexão (não toque)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
Os óculos são para os meus olhos vermelhos
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
O guarda-costas é para o meu Rolex (sim, sim)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
Você pagou o hotel, o restaurante, o presente
Mais ce soir elle veut pas haw
Mas esta noite ela não quer
Tu te croyais mignon
Você pensou que era bonito
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
Ela não se importa com você, ela só quer dinheiro
On va tous les baraw
Vamos pegar todo o dinheiro
En deux milles zéro baraw
Em dois mil e zero dinheiro
J'vais sortir le baraw
Vou tirar o dinheiro
Blankok c'est baraw
Blankok é dinheiro
Libérez baraw (libérez baraw)
Liberte o dinheiro (liberte o dinheiro)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Blindado como Djuna, sim Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
Vou enrolar um
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Irmão, vamos pegar tudo, preciso de um aprendiz
Comme Blue Sky du moulin
Como Blue Sky do moinho
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
Choca como um homossexual (sim, sim)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
Soa como uma palavra feia (sim, sim)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
Faz barulho, traga armas, vamos fazer promoção (drah, drah)
On a pété du C4
Explodimos o C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Ei, amigo, fale direito (sim, fale direito)
J'ai le cerveau qui fuit
Meu cérebro está vazando
Comment t'sais pas qui j'suis
Como você não sabe quem eu sou
Wesh frère t'es un australien toi
Ei, irmão, você é australiano
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ouais, ouais
Sim, sim
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ouais, ouais
Sim, sim
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Sim, eles riem, eles zombam
Y'a v'la les potos qui cannent
Há muitos amigos que podem
Ma gueule on réplique demande à Yabou
Cara, nós respondemos, pergunte a Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
Não mudamos uma equipe cigana (sim, sim)
On est connu des services
Somos conhecidos pelos serviços
Une frontière c'est la cata
Uma fronteira é um desastre
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
Você consumiu demais no bar do BD, ah, você fez uma bagunça na casa da tia
Une rage de fréro, une dalle enragé
Uma raiva de irmão, uma fome furiosa
Un coup de frein à main, une balle engagé
Um freio de mão, uma bala engatilhada
Une capuche noir, une arme dans la fouille
Um capuz preto, uma arma na busca
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Não deveriam ter aberto nossas gaiolas (não deveriam, não deveriam)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
Para cobrir nossas páginas (por Deus, por Deus)
Petit t'as pas notre âge
Pequeno, você não tem nossa idade
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
Não temos mais nada a perder, matamos o refém
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
Os irmãos me disseram: "Fian-so, você está arrasando"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Focado no alvo, é sombrio de fato
Sortir d'où j'étais
Sair de onde eu estava
Personne ne m'égale
Ninguém me iguala
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era impossível, então eu fiz
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
Os irmãos me disseram: "Fian-so, você está arrasando"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Focado no alvo, é sombrio de fato
Sortir d'où j'étais
Sair de onde eu estava
Personne ne m'égale
Ninguém me iguala
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era impossível, então eu fiz
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
É escuro como a cidade luz
C'est moche comme l'île de beauté
É feio como a ilha da beleza
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Amigo, faça sua cama, eu comi Petit Suisse, latas de lado
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Ei) mesmo quando somos dois, sussurramos
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Ei) mesmo quando somos dois, sussurramos
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ouais, ouais
Sim, sim
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Estão vendendo a morte nos guetos (sim)
Ouais, ouais
Sim, sim
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Você é um grande peixe, eu sou um grande capuz
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
Os irmãos de Saint-Denis (Os irmãos de Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
#passeiporSo
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Ei, pelo Corão, somos bandidos, cara)
Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
I'm broke like Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Hey you know who we are (who we are)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
When the police aren't around (not around)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
I have my iron, I have my brother
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
I have my code, my blonde and my gala outfit (yeah, yeah)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
But you lied, coincidences and thugs connect
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
When the brothers scream in the offices of the octris with Mulder and Scully (yeah, yeah)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
Dark and warrior story, don't go behind
Touche pas ma connex (touche la pas)
Don't touch my connection (don't touch it)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
The ditas are for my red eyes
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
The bodyguard is for my Rolex (yeah, yeah)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
You paid for the hotel, the restaurant, the gift
Mais ce soir elle veut pas haw
But tonight she doesn't want haw
Tu te croyais mignon
You thought you were cute
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
She doesn't give a damn about you, she just wants baraw
On va tous les baraw
We're going to all the baraw
En deux milles zéro baraw
In two thousand zero baraw
J'vais sortir le baraw
I'm going to bring out the baraw
Blankok c'est baraw
Blankok is baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Free baraw (free baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Armored like Djuna, yeah Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
I roll one up
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Brother we take everything, I need a colt
Comme Blue Sky du moulin
Like Blue Sky from the mill
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
It shocks like a homo (yeah, yeah)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
It sounds like a swear word (yeah, yeah)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
It makes a lot of noise hornet bring weapons we're going to do some promo (drah, drah)
On a pété du C4
We blew up some C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Hey buddy speak well (yeah buddy speak well)
J'ai le cerveau qui fuit
My brain is leaking
Comment t'sais pas qui j'suis
How don't you know who I am
Wesh frère t'es un australien toi
Hey brother you're an Australian
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Yeah they laugh, they snicker
Y'a v'la les potos qui cannent
There's a lot of buddies who can
Ma gueule on réplique demande à Yabou
My face we reply ask Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
We don't change a Gypsy team (yeah, yeah)
On est connu des services
We are known to the services
Une frontière c'est la cata
A border is a disaster
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
You consumed too much at the BD bar, ah you did dirty at your aunt's
Une rage de fréro, une dalle enragé
A brother's rage, a hungry slab
Un coup de frein à main, une balle engagé
A handbrake turn, an engaged bullet
Une capuche noir, une arme dans la fouille
A black hood, a weapon in the search
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Shouldn't have reopened our cages (shouldn't have, shouldn't have)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
To cover our pages (wAllah, wAllah)
Petit t'as pas notre âge
Kid you're not our age
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
We have nothing left to lose, we killed the hostage
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
The brothers told me: "Fian-so you're treating"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fixed on the target, it's dark indeed
Sortir d'où j'étais
Get out of where I was
Personne ne m'égale
No one equals me
C'était impossible, alors je l'ai fait
It was impossible, so I did it
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
The brothers told me: "Fian-so you're treating"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fixed on the target, it's dark indeed
Sortir d'où j'étais
Get out of where I was
Personne ne m'égale
No one equals me
C'était impossible, alors je l'ai fait
It was impossible, so I did it
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
It's black like the city of light
C'est moche comme l'île de beauté
It's ugly like the island of beauty
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Buddy make your bed I've canteened Petit Suisses, cans on the side
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) even when we're two we whisper
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) even when we're two we whisper
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
They're dealing death in the neighborhoods (yeah)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
You're a big shot I'm a big hood me
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
The brothers from Saint-Denis (The brothers from Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
#IwentbySo
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Hey on the Quran we're thugs bro)
Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
Ich bin müde wie Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Hey, du weißt wer wir sind (wer wir sind)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
Wenn die Polizei nicht da ist (nicht da)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
Ich habe meine Waffe, ich habe meinen Bruder
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
Ich habe meinen Code, meine Blondine und meine Gala-Outfit (ja, ja)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
Aber du hast gelogen, die Zufälle und die Gauner verbinden sich
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
Wenn die Brüder in den Büros des Oktis mit Mulder und Skully schreien (ja, ja)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
Dunkle und kriegerische Geschichte, geh nicht von hinten
Touche pas ma connex (touche la pas)
Berühre nicht meine Verbindung (berühre sie nicht)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
Die Ditas sind für meine roten Augen
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
Der Bodyguard ist für meine Rolex (ja, ja)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
Du hast das Hotel, das Restaurant, das Geschenk bezahlt
Mais ce soir elle veut pas haw
Aber heute Abend will sie nicht haw
Tu te croyais mignon
Du dachtest, du wärst süß
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
Sie kümmert sich nicht um dich, sie will nur Baraw
On va tous les baraw
Wir werden alle Baraw
En deux milles zéro baraw
Im Jahr zweitausend null Baraw
J'vais sortir le baraw
Ich werde den Baraw herausbringen
Blankok c'est baraw
Blankok ist Baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Befreit Baraw (befreit Baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Gepanzert wie Djuna, ja Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
Ich rolle einen
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Bruder, wir nehmen alles, ich brauche einen Schützling
Comme Blue Sky du moulin
Wie Blue Sky von der Mühle
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
Es schockiert wie ein Homo (ja, ja)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
Es klingt wie ein Schimpfwort (ja, ja)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
Es macht Lärm, Hornisse bringt Waffen, wir machen Promo (drah, drah)
On a pété du C4
Wir haben C4 gesprengt
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Hey Kumpel, sprich gut (ja Kumpel, sprich gut)
J'ai le cerveau qui fuit
Mein Gehirn leckt
Comment t'sais pas qui j'suis
Wie weißt du nicht, wer ich bin
Wesh frère t'es un australien toi
Hey Bruder, du bist ein Australier
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ouais, ouais
Ja, ja
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ouais, ouais
Ja, ja
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Ja, sie lachen, sie kichern
Y'a v'la les potos qui cannent
Es gibt viele Kumpels, die Dosen trinken
Ma gueule on réplique demande à Yabou
Mein Gesicht, wir antworten, frag Yabou
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
Wir ändern kein Zigeunerteam (ja, ja)
On est connu des services
Wir sind den Behörden bekannt
Une frontière c'est la cata
Eine Grenze ist die Katastrophe
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
Du hast zu viel in der BD-Bar konsumiert, ah, du hast bei deiner Tante Dreck gemacht
Une rage de fréro, une dalle enragé
Ein Bruderwut, ein hungriger Hunger
Un coup de frein à main, une balle engagé
Eine Handbremse, eine engagierte Kugel
Une capuche noir, une arme dans la fouille
Eine schwarze Kapuze, eine Waffe in der Tasche
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Sie hätten unsere Käfige nicht wieder öffnen sollen (sie hätten nicht, sie hätten nicht)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
Um unsere Seiten zu bedecken (wAllah, wAllah)
Petit t'as pas notre âge
Kleiner, du bist nicht in unserem Alter
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
Wir haben nichts mehr zu verlieren, wir haben die Geisel getötet
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
Die Brüder sagten mir: „Fian-so, du verwöhnst uns“
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fokussiert auf das Ziel, es ist in der Tat dunkel
Sortir d'où j'étais
Aus dem Ort, an dem ich war, herauskommen
Personne ne m'égale
Niemand ist mir gleich
C'était impossible, alors je l'ai fait
Es war unmöglich, also habe ich es getan
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
Die Brüder sagten mir: „Fian-so, du verwöhnst uns“
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fokussiert auf das Ziel, es ist in der Tat dunkel
Sortir d'où j'étais
Aus dem Ort, an dem ich war, herauskommen
Personne ne m'égale
Niemand ist mir gleich
C'était impossible, alors je l'ai fait
Es war unmöglich, also habe ich es getan
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
Es ist schwarz wie die Stadt des Lichts
C'est moche comme l'île de beauté
Es ist hässlich wie die Insel der Schönheit
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Kumpel, mach dein Bett, ich habe Petits Suisses und Dosen auf der Seite
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) auch wenn wir zu zweit sind, flüstern wir
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Hey) auch wenn wir zu zweit sind, flüstern wir
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ouais, ouais
Ja, ja
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Sie dealen den Tod in den Vierteln (ja)
Ouais, ouais
Ja, ja
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Du bist ein großer Käse, ich bin eine große Kapuze
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (Pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
Die Brüder von Saint-Denis (Die Brüder von Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
#Ichbinbeiso
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Hey, auf dem Koran, wir sind Gangster, Mann)
Fian-so
Fian-so
J'suis bre-som comme Kery James
Sono stanco come Kery James
Hey t'sais qui ont est nous (qui on est nous)
Ehi, sai chi siamo noi (chi siamo noi)
Quand la mondaine n'est pas là (pas là)
Quando la polizia non è qui (non è qui)
J'ai mon fer, j'ai mon frère
Ho il mio ferro, ho mio fratello
J'ai mon code, ma blonde et ma tenue de gala (ouais, ouais)
Ho il mio codice, la mia bionda e il mio abito da gala (sì, sì)
Mais toi t'as menti, les coïncidences et les voyous se relient
Ma tu hai mentito, le coincidenze e i delinquenti si collegano
Quand les fréros crient dans les bureaux d'l'octris avec Mulder et Skully (ouais, ouais)
Quando i fratelli gridano negli uffici dell'octris con Mulder e Skully (sì, sì)
Story sombre et guerrière, passe pas par derrière
Storia oscura e guerriera, non passare da dietro
Touche pas ma connex (touche la pas)
Non toccare la mia connessione (non toccarla)
Les ditas c'est pour mes yeux rouges
Le ditas sono per i miei occhi rossi
Le garde du corps c'est pour ma Rolex (ouais, ouais)
La guardia del corpo è per il mio Rolex (sì, sì)
T'as payé l'hôtel, le resto, le cadeau
Hai pagato l'hotel, il ristorante, il regalo
Mais ce soir elle veut pas haw
Ma stasera lei non vuole haw
Tu te croyais mignon
Pensavi di essere carino
Elle s'en bat les couilles de oit' elle veut juste de la baraw
Lei se ne frega di te, vuole solo baraw
On va tous les baraw
Andremo tutti a baraw
En deux milles zéro baraw
Nel 2000 zero baraw
J'vais sortir le baraw
Sto per tirare fuori il baraw
Blankok c'est baraw
Blankok è baraw
Libérez baraw (libérez baraw)
Liberate baraw (liberate baraw)
Blindé comme Djuna, ouais Papi Chulo
Blindato come Djuna, sì Papi Chulo
Fonce-dé j'en roule un
Fonce-dé ne sto arrotolando uno
Frère on prend tout là, j'ai b'soin d'un poulain
Fratello, prendiamo tutto qui, ho bisogno di un puledro
Comme Blue Sky du moulin
Come Blue Sky del mulino
Ça choque comme un homo (ouais, ouais)
Sconvolge come un omosessuale (sì, sì)
Ça sonne comme un gros mot (ouais, ouais)
Suona come una parolaccia (sì, sì)
Ça fait du vacarme frelon ramène des armes on va faire de la promo (drah, drah)
Fa un sacco di rumore vespa porta delle armi faremo della promozione (drah, drah)
On a pété du C4
Abbiamo fatto esplodere del C4
Hey poto parles bien (ouais poto parles bien)
Ehi amico parla bene (sì amico parla bene)
J'ai le cerveau qui fuit
Ho il cervello che perde
Comment t'sais pas qui j'suis
Come non sai chi sono
Wesh frère t'es un australien toi
Ehi fratello sei un australiano tu
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ouais, ouais
Sì, sì
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ouais, ouais
Sì, sì
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
Ouais ils rigolent, ils ricanent
Sì, ridono, ghignano
Y'a v'la les potos qui cannent
Ci sono un sacco di amici che possono
Ma gueule on réplique demande à Yabou
Chiedi a Yabou, rispondiamo
On change pas une équipe Tzigane (ouais, ouais)
Non cambiamo una squadra zingara (sì, sì)
On est connu des services
Siamo conosciuti dai servizi
Une frontière c'est la cata
Un confine è un disastro
T'as trop consommé au bar du BD, ah t'as fais du sale chez ta-ta
Hai consumato troppo al bar del BD, ah hai fatto un casino da tua zia
Une rage de fréro, une dalle enragé
Una rabbia di fratello, una fame furiosa
Un coup de frein à main, une balle engagé
Un colpo di freno a mano, un proiettile impegnato
Une capuche noir, une arme dans la fouille
Un cappuccio nero, un'arma nella tasca
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
Fallait pas rouvrir nos cages (fallait pas, fallait pas)
Non avresti dovuto riaprire le nostre gabbie (non avresti dovuto, non avresti dovuto)
Pour recouvrir nos pages (wAllah, wAllah)
Per coprire le nostre pagine (wAllah, wAllah)
Petit t'as pas notre âge
Piccolo, non hai la nostra età
On a plus rien à perdre, on a buté l'otage
Non abbiamo più nulla da perdere, abbiamo ucciso l'ostaggio
Les fréros m'ont dit : "Fian-so tu régales"
I fratelli mi hanno detto: "Fian-so tu delizi"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fisso sul bersaglio, è oscuro infatti
Sortir d'où j'étais
Uscire da dove ero
Personne ne m'égale
Nessuno mi eguaglia
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era impossibile, quindi l'ho fatto
Les fréros m'ont dit: "Fian-so tu régales"
I fratelli mi hanno detto: "Fian-so tu delizi"
Fixé sur la cible, c'est sombre en effet
Fisso sul bersaglio, è oscuro infatti
Sortir d'où j'étais
Uscire da dove ero
Personne ne m'égale
Nessuno mi eguaglia
C'était impossible, alors je l'ai fait
Era impossibile, quindi l'ho fatto
Fian-so
Fian-so
C'est noir comme la ville lumière
È nero come la città delle luci
C'est moche comme l'île de beauté
È brutto come l'isola della bellezza
Poto fais ton lit j'ai cantiné des Petits Suisses, des canettes de côté
Amico, fai il tuo letto, ho messo da parte dei Petit Suisse, delle lattine
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Ehi) anche quando siamo in due sussurriamo
(Hey) même quand on est deux on chuchote
(Ehi) anche quando siamo in due sussurriamo
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ouais, ouais
Sì, sì
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ça bicrave la mort dans les tié-quart (ouais)
Si spaccia la morte nei quartieri (sì)
Ouais, ouais
Sì, sì
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
T'es un gros bonnet j'suis une grosse cagoule moi
Sei un grosso capo, io sono una grossa cagoule
SFC (SFC)
SFC (SFC)
Soura, Farid Bourimech
Soura, Farid Bourimech
Balky, Kissima
Balky, Kissima
Yop, Pago (pago)
Yop, Pago (pago)
Les frères de Saint-Denis (Les frères de Saint-Denis)
I fratelli di Saint-Denis (I fratelli di Saint-Denis)
Byou, Blankok
Byou, Blankok
#jesuispasséchezSo
#jesuispasséchezSo
(Hey sur le Coran on est des cailleras gros)
(Ehi sul Corano siamo dei teppisti grosso)

Curiosidades sobre la música Ça bicrave la mort del Sofiane

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ça bicrave la mort” por Sofiane?
La canción Ça bicrave la mort fue lanzada en 2017, en el álbum “#JeSuisPasséChezSo”.
¿Quién compuso la canción “Ça bicrave la mort” de Sofiane?
La canción “Ça bicrave la mort” de Sofiane fue compuesta por MOURAD LAOUNI, SOFIANE ZERMANI.

Músicas más populares de Sofiane

Otros artistas de French rap