Rob Lucci

So la lune

Letra Traducción

C'est comment mon vieux?

La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?

J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce

J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce

Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin

J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce

J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce

C'est comment mon vieux?
¿Cómo está mi viejo?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Brillo por la noche, también durante el día, pero por la noche brillo como Paname
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Vivo todo el año como si mañana fuera a cambiar de vida
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Pronto gritarán Tsuki La, Tsuki La (sí) Tsuki Lala (sí)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
Juegas demasiado al bandido, es solo carbón, no he mendigado nada
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
Tsuki rapea, como demasiado la concu, golpe de giro' mata, conozco el topo
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
La familia primero y el dinero después, en mis canciones hablo de desgracia y de Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
Suelto uno, ya no pueden más, es un amigo quien te ha vendido
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?
Estaba destrozado, todo el verano, una espada, ¿dónde está la cabeza del rey?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
He dado la vuelta a la ciudad, por aquí es sucio, estamos muy lejos de Milán
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Y yo no me relaciono mucho con la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Cuanto más hablo con el hombre, más me pregunto si soy humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
He dado la vuelta a la ciudad, por aquí es sucio, estamos muy lejos de Milán
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Y yo no me relaciono mucho con la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Cuanto más hablo con el hombre, más me pregunto si soy humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Nosotros somos las quimeras, los mejores de la filiera
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Mi flow puede cambiar más veces que un untador
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, se está volviendo obsesivo
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Así que luego llego como Lucci, me ves caminando en el aire
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
Así que luego me ves caminando en el cielo como Lucci Rob (?)
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
¿No entiendes el peligro? Una vez instalados, tenemos para cien años
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
Pequeño pico en el pico, muchos desvíos, lo sabemos
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
La pequeña está loca, estaba bien, ahora vete como la pequeña estrella en realidad
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
En realidad, no hablemos del futuro, está demasiado lejos
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
Y ahora veo claro, está demasiado lejos
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
He dado la vuelta a la ciudad, por aquí es sucio, estamos muy lejos de Milán
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Y yo no me relaciono mucho con la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Cuanto más hablo con el hombre, más me pregunto si soy humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
He dado la vuelta a la ciudad, por aquí es sucio, estamos muy lejos de Milán
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Y yo no me relaciono mucho con la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Cuanto más hablo con el hombre, más me pregunto si soy humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Creo que necesito un doctor, nosotros queríamos vivir la dolce
C'est comment mon vieux?
Como vai, meu velho?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Brilho à noite, também durante o dia, mas à noite brilho como Paname
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Vivo o ano todo como se amanhã fosse mudar de vida
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Logo eles gritam Tsuki La, Tsuki La (sim) Tsuki Lala (sim)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
Você brinca demais de bandido, é só carvão, não pedi nada
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
Tsuki rima, como muita concorrência, um golpe de giro mata, conheço o esquema
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
Família primeiro e dinheiro depois, nas minhas músicas falo de infortúnio e de Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
Solto mais um, eles não aguentam mais, foi um amigo que te vendeu
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?
Estava quebrado, o verão todo, uma espada, onde está a cabeça do rei?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Dei a volta na cidade, por aqui é sujo, estamos bem longe de Milão
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E eu não convivo muito com as pessoas
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Quanto mais falo com o homem, mais me pergunto se sou humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Dei a volta na cidade, por aqui é sujo, estamos bem longe de Milão
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E eu não convivo muito com as pessoas
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Quanto mais falo com o homem, mais me pergunto se sou humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Nós somos as quimeras, os melhores do ramo
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Meu flow pode mudar mais vezes que um espalhador
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, está se tornando obsessivo
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Então chego como Lucci, você me vê andando no ar
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
Então você me vê andando no céu como Lucci Rob (?)
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
Você não entende o perigo? Uma vez instalados, temos para cem anos
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
Pequeno baseado no bico, muitos desvios, sabemos
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
A garota é louca, era bom, agora vai embora como a pequena estrela de verdade
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
De verdade, vamos não falar do futuro, é muito distante
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
E agora vejo claramente, é muito distante
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Dei a volta na cidade, por aqui é sujo, estamos bem longe de Milão
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E eu não convivo muito com as pessoas
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Quanto mais falo com o homem, mais me pergunto se sou humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Dei a volta na cidade, por aqui é sujo, estamos bem longe de Milão
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E eu não convivo muito com as pessoas
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Quanto mais falo com o homem, mais me pergunto se sou humano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Acho que preciso de um médico, nós queríamos viver a dolce
C'est comment mon vieux?
How's it going, old man?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
At night I shine, during the day too, but at night I shine like Paris
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
All year round I live as if tomorrow I'm going to change my life
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Soon they shout Tsuki La, Tsuki La (yes) Tsuki Lala (yes)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
You play too much the bandit, it's only coal I didn't beg for anything
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
Tsuki raps, I eat too much the concu, a blow of giro' kills, I know the topo
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
Family first and money after, in my songs I talk about misfortune and Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
I drop one more, they can't take it anymore, it's a friend who sold you out
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?
I was broke, all summer, a sword, where's the king's head?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
I've been around the city, around here it's dirty, we're far from Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
And I don't mingle with people much
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
The more I talk with man the more I wonder if I'm human
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
I've been around the city, around here it's dirty, we're far from Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
And I don't mingle with people much
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
The more I talk with man the more I wonder if I'm human
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
We are the chimeras, the best in the field
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
My flow can change more times than a spreader
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, it's becoming obsessive
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
So then I arrive like Lucci, you see me walking on air
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
So then you see me walking in the sky like Lucci Rob (?)
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
Don't you understand the danger? Once we're settled, we're here for a hundred years
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
Little joint in the beak, a lot of deviations, we know
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
The girl is crazy, it was good now run like the little star in reality
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
In reality, let's not talk about after, it's too far
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
And now I see clearly, it's too far
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
I've been around the city, around here it's dirty, we're far from Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
And I don't mingle with people much
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
The more I talk with man the more I wonder if I'm human
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
I've been around the city, around here it's dirty, we're far from Milan
Et moi j'côtoie pas trop les gens
And I don't mingle with people much
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
The more I talk with man the more I wonder if I'm human
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
I think I need a doctor, we wanted to live the dolce
C'est comment mon vieux?
Wie geht's, Alter?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Nachts strahle ich, tagsüber auch, aber nachts strahle ich wie Paname
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Das ganze Jahr lebe ich, als würde ich morgen mein Leben ändern
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Bald schreien sie Tsuki La, Tsuki La (ja) Tsuki Lala (ja)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
Du spielst zu sehr den Banditen, es ist nur Kohle, ich habe nichts gebettelt
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
Tsuki rappt, ich esse zu viel Konkurrenz, ein Schlag tötet, ich kenne die Lage
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
Familie zuerst und Geld danach, in meinen Songs spreche ich von Unglück und Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
Ich lasse einen fallen, sie können nicht mehr, es ist ein Freund, der dich verkauft hat
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?
Ich war betrunken, den ganzen Sommer, ein Schwert, wo ist der Kopf des Königs?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ich habe die Stadt abgeklappert, hier ist es dreckig, wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Und ich mische mich nicht zu sehr unter die Leute
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Je mehr ich mit dem Menschen spreche, desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ich habe die Stadt abgeklappert, hier ist es dreckig, wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Und ich mische mich nicht zu sehr unter die Leute
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Je mehr ich mit dem Menschen spreche, desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Wir sind die Träumer, die Besten in der Branche
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Mein Flow kann öfter wechseln als ein Streichmesser
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, es wird zur Obsession
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Also komme ich wie Lucci, du siehst mich auf Luft gehen
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
Also siehst du mich danach wie Lucci Rob (?) im Himmel gehen
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
Verstehst du nicht die Gefahr? Einmal installiert, haben wir hundert Jahre Zeit
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
Kleiner Joint im Mund, viele Abweichungen, wir wissen
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
Das Mädchen ist verrückt, es war gut, jetzt renne wie der echte kleine Stern
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
Ehrlich gesagt, lass uns nicht über die Zukunft sprechen, es ist zu weit
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
Und jetzt sehe ich klar, es ist zu weit
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ich habe die Stadt abgeklappert, hier ist es dreckig, wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Und ich mische mich nicht zu sehr unter die Leute
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Je mehr ich mit dem Menschen spreche, desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ich habe die Stadt abgeklappert, hier ist es dreckig, wir sind weit weg von Mailand
Et moi j'côtoie pas trop les gens
Und ich mische mich nicht zu sehr unter die Leute
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Je mehr ich mit dem Menschen spreche, desto mehr frage ich mich, ob ich menschlich bin
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Ich glaube, ich brauche einen Arzt, wir wollten das süße Leben leben
C'est comment mon vieux?
Come stai, vecchio mio?
La nuit je brille, le jour aussi, mais la nuit je brille comme Paname
Di notte risplendo, di giorno anche, ma di notte risplendo come Parigi
Toute l'année je vis comme si demain j'allais changer de vie
Vivo tutto l'anno come se domani dovessi cambiare vita
Bientôt ils crient Tsuki La, Tsuki La (oui) Tsuki Lala (oui)
Presto grideranno Tsuki La, Tsuki La (sì) Tsuki Lala (sì)
Tu joues trop au bandit, c'est que du charbon j'ai rien mendié
Stai giocando troppo al bandito, è solo carbone, non ho chiesto nulla
Tsuki rappe, j'mange trop la concu, coup d'giro' tue, j'connais l'topo
Tsuki canta, mangio troppo la concorrenza, un colpo di giro' uccide, conosco la situazione
La famille d'abord et la monnaie après, dans mes sons j'parle de malheur et d'Aventador
Prima la famiglia e poi i soldi, nelle mie canzoni parlo di sventura e di Aventador
J'en r'drop un, ils en peuvent plus, c'est un copain qui t'a vendu
Ne lascio cadere uno, non ne possono più, è un amico che ti ha venduto
J'étais pété, tout l'été, une épée, c'est où la tête du roi?
Ero distrutto, tutta l'estate, una spada, dov'è la testa del re?
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ho fatto il giro della città, qui è sporco, siamo lontani da Milano
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E io non frequento molto la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Più parlo con l'uomo più mi chiedo se sono umano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ho fatto il giro della città, qui è sporco, siamo lontani da Milano
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E io non frequento molto la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Più parlo con l'uomo più mi chiedo se sono umano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
Nous c'est les chimères, les meilleurs d'la filière
Noi siamo le chimere, i migliori del settore
Mon flow peut changer plus de fois qu'un tartineur
Il mio flow può cambiare più volte di un coltello da burro
Du Gucci, du Gucci, du Gucci, ça d'vient obsessionnel
Gucci, Gucci, Gucci, sta diventando un'ossessione
Donc après j'arrive comme Lucci, tu m'vois marcher sur l'air
Quindi arrivo come Lucci, mi vedi camminare nell'aria
Donc après tu m'vois marcher dans l'ciel comme Lucci Rob (?)
Quindi mi vedi camminare nel cielo come Lucci Rob (?)
Ne comprends-tu pas l'danger? On en a pour cent ans une fois installés
Non capisci il pericolo? Una volta installati, ci vorranno cento anni
Petit técla au bec, beaucoup d'écarts, on sait
Piccolo becco di tequila, molti errori, lo sappiamo
La petite est folle, c'était bien maintenant file comme la petite étoile en vrai
La piccola è pazza, era bene ora scappa come la piccola stella in realtà
En vrai, viens on parle pas d'après, c'est trop loin
In realtà, non parliamo del futuro, è troppo lontano
Et maintenant j'y vois clair, c'est trop loin
E ora ci vedo chiaro, è troppo lontano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ho fatto il giro della città, qui è sporco, siamo lontani da Milano
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E io non frequento molto la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Più parlo con l'uomo più mi chiedo se sono umano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita
J'ai fait le tour de la city, par ici c'est crade, on est bien loins de Milan
Ho fatto il giro della città, qui è sporco, siamo lontani da Milano
Et moi j'côtoie pas trop les gens
E io non frequento molto la gente
Plus je parle avec l'homme plus j'me d'mande si j'suis humain
Più parlo con l'uomo più mi chiedo se sono umano
J'crois que j'ai besoin d'un docteur, nous on voulait vivre la dolce
Credo di aver bisogno di un dottore, volevamo vivere la dolce vita

Curiosidades sobre la música Rob Lucci del So La Lune

¿Quién compuso la canción “Rob Lucci” de So La Lune?
La canción “Rob Lucci” de So La Lune fue compuesta por So la lune.

Músicas más populares de So La Lune

Otros artistas de French rap