Guérison

So La Lune

Letra Traducción

La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
(Salope, salope, salope)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Le coup du sort, foutu sommeil
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Tsuki sama, applaudissez

J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Bientôt So sur des galeries
Zaky m'a dit la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Si toutes les routes sont barrées
Pas l'choix, on la joue animal

J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
J'attends la guérison
Tsuki compris
Elle est tombée du camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
C'est la guérilla
Tsuki compris

T'auras tout oublié, même nos promesses
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Ma vie c'est couper des prods
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
J'suis au studio et y a commandant tant
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
J'aurais tout oublié même nos promesses
J'aime trop voler près du soleil

J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Bientôt So sur des galeries
Zaky m'a dit la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Si toutes les routes sont barrées
Pas l'choix, on la joue animal

J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
J'attends la guérison
Tsuki compris
Elle est tombée du camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
C'est la guérilla
Tsuki compris

J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
J'attends la guérison
Tsuki compris
Elle est tombée du camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
C'est la guérilla
Tsuki compris

La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
La cabeza firme pero también tengo enemigos que merodean en la ciudad
(Salope, salope, salope)
(Perra, perra, perra)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Mi vaso se vacía y pienso en cuando estaba en la oscuridad, es la vida
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
Y pienso en cuando estaba atrapado en el peligro
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Hay muchos que se han reformado, otros cortan el 100G de Tánger
Le coup du sort, foutu sommeil
El golpe del destino, maldito sueño
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Ella dice que tengo un don del cielo
Tsuki sama, applaudissez
Tsuki sama, aplaudan
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Estoy en París, no del lado de los desterrados
Bientôt So sur des galeries
Pronto So en galerías
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky me dijo la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Llenar la cesta, lo hice no fue fácil
Si toutes les routes sont barrées
Si todas las carreteras están bloqueadas
Pas l'choix, on la joue animal
No hay opción, jugamos como animales
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estoy en París, en el puesto donde no se dicen los nombres
J'attends la guérison
Espero la curación
Tsuki compris
Tsuki entendido
Elle est tombée du camion
Ella cayó del camión
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Eres el falso, no inviertas los roles
C'est la guérilla
Es la guerrilla
Tsuki compris
Tsuki entendido
T'auras tout oublié, même nos promesses
Habrás olvidado todo, incluso nuestras promesas
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Remedio es el tiempo, agradece al tiempo
Ma vie c'est couper des prods
Mi vida es cortar producciones
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
No estoy destrozado en un Golf 7 R
J'suis au studio et y a commandant tant
Estoy en el estudio y hay comandante tanto
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
Mi vida es cortar producciones, insultar al juez y la época
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
No soy yo el salvador, está claro
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Cansado de mañana prefiero cuando está tranquilo
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Tiempo, agradece al tiempo, remedio es el tiempo
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Muy pocos amigos pero tengo mucho teh
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
Donaflow me dijo, saca hermosos versos
J'aurais tout oublié même nos promesses
Habría olvidado todo incluso nuestras promesas
J'aime trop voler près du soleil
Me encanta volar cerca del sol
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Estoy en París, no del lado de los desterrados
Bientôt So sur des galeries
Pronto So en galerías
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky me dijo la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Llenar la cesta, lo hice no fue fácil
Si toutes les routes sont barrées
Si todas las carreteras están bloqueadas
Pas l'choix, on la joue animal
No hay opción, jugamos como animales
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estoy en París, en el puesto donde no se dicen los nombres
J'attends la guérison
Espero la curación
Tsuki compris
Tsuki entendido
Elle est tombée du camion
Ella cayó del camión
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Eres el falso, no inviertas los roles
C'est la guérilla
Es la guerrilla
Tsuki compris
Tsuki entendido
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estoy en París, en el puesto donde no se dicen los nombres
J'attends la guérison
Espero la curación
Tsuki compris
Tsuki entendido
Elle est tombée du camion
Ella cayó del camión
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Eres el falso, no inviertas los roles
C'est la guérilla
Es la guerrilla
Tsuki compris
Tsuki entendido
La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
Cabeça firme, mas também tenho inimigos que rondam a cidade
(Salope, salope, salope)
(Vadia, vadia, vadia)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Meu copo está vazio e penso em quando estava no escuro, é a vida
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
E penso em quando estava preso no perigo
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Muitos se acomodaram, outros cortam o 100G de Tanger
Le coup du sort, foutu sommeil
O golpe do destino, maldito sono
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Ela diz que tenho um dom do céu
Tsuki sama, applaudissez
Tsuki sama, aplaudam
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Estou em Paris, não do lado dos banidos
Bientôt So sur des galeries
Em breve So em galerias
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky me disse a Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Encher a cesta, eu faço, não era garantido
Si toutes les routes sont barrées
Se todas as estradas estão bloqueadas
Pas l'choix, on la joue animal
Não tem escolha, jogamos como animal
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estou em Paris, no posto onde não se dizem os nomes
J'attends la guérison
Espero a cura
Tsuki compris
Tsuki entendeu
Elle est tombée du camion
Ela caiu do caminhão
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Você é o falso, não inverta os papéis
C'est la guérilla
É a guerrilha
Tsuki compris
Tsuki entendeu
T'auras tout oublié, même nos promesses
Você terá esquecido tudo, até nossas promessas
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Remédio é o tempo, agradeça o tempo
Ma vie c'est couper des prods
Minha vida é cortar produções
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
Não estou quebrado em um Golf 7 R
J'suis au studio et y a commandant tant
Estou no estúdio e há comandante tanto
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
Minha vida é cortar produções, insultar a juíza e a época
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
Não sou eu o salvador, está claro
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Cansado de amanhã, prefiro quando está calmo
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Tempo, agradeça o tempo, remédio é o tempo
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Poucos amigos, mas tenho muito teh
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
Donaflow me disse, me dê belos versos
J'aurais tout oublié même nos promesses
Teria esquecido tudo, até nossas promessas
J'aime trop voler près du soleil
Gosto muito de voar perto do sol
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Estou em Paris, não do lado dos banidos
Bientôt So sur des galeries
Em breve So em galerias
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky me disse a Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Encher a cesta, eu faço, não era garantido
Si toutes les routes sont barrées
Se todas as estradas estão bloqueadas
Pas l'choix, on la joue animal
Não tem escolha, jogamos como animal
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estou em Paris, no posto onde não se dizem os nomes
J'attends la guérison
Espero a cura
Tsuki compris
Tsuki entendeu
Elle est tombée du camion
Ela caiu do caminhão
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Você é o falso, não inverta os papéis
C'est la guérilla
É a guerrilha
Tsuki compris
Tsuki entendeu
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Estou em Paris, no posto onde não se dizem os nomes
J'attends la guérison
Espero a cura
Tsuki compris
Tsuki entendeu
Elle est tombée du camion
Ela caiu do caminhão
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Você é o falso, não inverta os papéis
C'est la guérilla
É a guerrilha
Tsuki compris
Tsuki entendeu
La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
I have a strong head but I also have enemies lurking in the city
(Salope, salope, salope)
(Bitch, bitch, bitch)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
My glass is emptying and I think about when I was in the dark, that's life
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
And I think about when I was stuck in danger
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Many have straightened up, others cut the 100G from Tangier
Le coup du sort, foutu sommeil
The twist of fate, damn sleep
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
She says I have a gift from heaven
Tsuki sama, applaudissez
Tsuki sama, applaud
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
I'm in Paris, not on the side of the banished
Bientôt So sur des galeries
Soon So in galleries
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky told me about Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Filling the basket, I did it wasn't easy
Si toutes les routes sont barrées
If all roads are blocked
Pas l'choix, on la joue animal
No choice, we play it animal
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
I'm in Paris, at the post where we don't say the names
J'attends la guérison
I'm waiting for the healing
Tsuki compris
Tsuki understood
Elle est tombée du camion
She fell off the truck
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
You're the fake one, don't reverse the roles
C'est la guérilla
It's the guerrilla
Tsuki compris
Tsuki understood
T'auras tout oublié, même nos promesses
You will have forgotten everything, even our promises
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Remedy is time, thank time
Ma vie c'est couper des prods
My life is cutting prods
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
I'm not smashed in a Golf 7 R
J'suis au studio et y a commandant tant
I'm in the studio and there's so much command
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
My life is cutting prods, insulting the judge and the era
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
I'm not the savior, it's clear
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Tired of tomorrow I prefer when it's calm
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Time, thank time, remedy is time
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Very few friends but I have a lot of teh
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
Donaflow told me, get me some beautiful verses
J'aurais tout oublié même nos promesses
I would have forgotten everything even our promises
J'aime trop voler près du soleil
I love flying close to the sun
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
I'm in Paris, not on the side of the banished
Bientôt So sur des galeries
Soon So in galleries
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky told me about Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Filling the basket, I did it wasn't easy
Si toutes les routes sont barrées
If all roads are blocked
Pas l'choix, on la joue animal
No choice, we play it animal
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
I'm in Paris, at the post where we don't say the names
J'attends la guérison
I'm waiting for the healing
Tsuki compris
Tsuki understood
Elle est tombée du camion
She fell off the truck
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
You're the fake one, don't reverse the roles
C'est la guérilla
It's the guerrilla
Tsuki compris
Tsuki understood
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
I'm in Paris, at the post where we don't say the names
J'attends la guérison
I'm waiting for the healing
Tsuki compris
Tsuki understood
Elle est tombée du camion
She fell off the truck
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
You're the fake one, don't reverse the roles
C'est la guérilla
It's the guerrilla
Tsuki compris
Tsuki understood
La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
Der Kopf ist fest, aber ich habe auch Feinde, die in der Stadt herumlungern
(Salope, salope, salope)
(Schlampe, Schlampe, Schlampe)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Mein Glas leert sich und ich denke an die Zeit, als ich im Dunkeln war, das ist das Leben
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
Und ich denke an die Zeit, als ich in Gefahr feststeckte
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Viele haben sich zurückgezogen, andere schneiden die 100G von Tanger
Le coup du sort, foutu sommeil
Der Schicksalsschlag, verdammter Schlaf
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Sie sagt, ich habe eine Gabe vom Himmel
Tsuki sama, applaudissez
Tsuki sama, applaudiert
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Ich bin in Paris, nicht auf der Seite der Verbannten
Bientôt So sur des galeries
Bald So in Galerien
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky hat mir von der Ausdauer erzählt
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Den Korb füllen, ich habe es geschafft, es war nicht gewonnen
Si toutes les routes sont barrées
Wenn alle Straßen blockiert sind
Pas l'choix, on la joue animal
Keine Wahl, wir spielen es tierisch
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Ich bin in Paris, an der Stelle, wo man die Namen nicht sagt
J'attends la guérison
Ich warte auf die Heilung
Tsuki compris
Tsuki verstanden
Elle est tombée du camion
Sie ist vom Lastwagen gefallen
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Du bist der Falsche, vertausche nicht die Rollen
C'est la guérilla
Es ist der Guerillakrieg
Tsuki compris
Tsuki verstanden
T'auras tout oublié, même nos promesses
Du wirst alles vergessen haben, sogar unsere Versprechen
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Heilmittel ist die Zeit, danke der Zeit
Ma vie c'est couper des prods
Mein Leben besteht darin, Produktionen zu schneiden
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
Ich bin nicht in einem Golf 7 R kaputt
J'suis au studio et y a commandant tant
Ich bin im Studio und es gibt so viele Befehle
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
Mein Leben besteht darin, Produktionen zu schneiden, den Richter und die Zeit zu beleidigen
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
Ich bin nicht der Retter, das ist klar
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Ich habe genug von morgen, ich bevorzuge es, wenn es ruhig ist
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Zeit, danke der Zeit, Heilmittel ist die Zeit
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Sehr wenige Freunde, aber ich habe viel Tee
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
Donaflow hat mir gesagt, bring mir schöne Verse
J'aurais tout oublié même nos promesses
Ich hätte alles vergessen, sogar unsere Versprechen
J'aime trop voler près du soleil
Ich liebe es zu sehr, nahe an der Sonne zu fliegen
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Ich bin in Paris, nicht auf der Seite der Verbannten
Bientôt So sur des galeries
Bald So in Galerien
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky hat mir von der Ausdauer erzählt
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Den Korb füllen, ich habe es geschafft, es war nicht gewonnen
Si toutes les routes sont barrées
Wenn alle Straßen blockiert sind
Pas l'choix, on la joue animal
Keine Wahl, wir spielen es tierisch
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Ich bin in Paris, an der Stelle, wo man die Namen nicht sagt
J'attends la guérison
Ich warte auf die Heilung
Tsuki compris
Tsuki verstanden
Elle est tombée du camion
Sie ist vom Lastwagen gefallen
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Du bist der Falsche, vertausche nicht die Rollen
C'est la guérilla
Es ist der Guerillakrieg
Tsuki compris
Tsuki verstanden
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Ich bin in Paris, an der Stelle, wo man die Namen nicht sagt
J'attends la guérison
Ich warte auf die Heilung
Tsuki compris
Tsuki verstanden
Elle est tombée du camion
Sie ist vom Lastwagen gefallen
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Du bist der Falsche, vertausche nicht die Rollen
C'est la guérilla
Es ist der Guerillakrieg
Tsuki compris
Tsuki verstanden
La tête solide mais j'ai aussi des ennemis qui zonent dans la ville
La testa solida ma ho anche nemici che vagano in città
(Salope, salope, salope)
(Troia, troia, troia)
Mon verre se vide et j'pense à quand j'étais dans le noir, c'est la vie
Il mio bicchiere si svuota e penso a quando ero nel buio, è la vita
Et j'pense à quand j'étais bloqué dans l'danger
E penso a quando ero bloccato nel pericolo
Y en a plein qui s'sont rangés, d'autres coupent le 100G de Tanger
Molti si sono sistemati, altri tagliano il 100G da Tangeri
Le coup du sort, foutu sommeil
Il colpo di destino, maledetto sonno
Elle dit qu'j'ai un don du ciel
Dice che ho un dono dal cielo
Tsuki sama, applaudissez
Tsuki sama, applaudite
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Sono a Parigi, non dal lato dei banditi
Bientôt So sur des galeries
Presto So nelle gallerie
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky mi ha detto la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Riempire il cestino, l'ho fatto non era scontato
Si toutes les routes sont barrées
Se tutte le strade sono bloccate
Pas l'choix, on la joue animal
Non c'è scelta, si gioca come animali
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Sono a Parigi, al posto dove non si dicono i nomi
J'attends la guérison
Aspetto la guarigione
Tsuki compris
Tsuki capito
Elle est tombée du camion
È caduta dal camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Sei tu il falso, non invertire i ruoli
C'est la guérilla
È la guerriglia
Tsuki compris
Tsuki capito
T'auras tout oublié, même nos promesses
Avrai dimenticato tutto, anche le nostre promesse
Remède c'est l'temps, remercie le temps
Il rimedio è il tempo, ringrazia il tempo
Ma vie c'est couper des prods
La mia vita è tagliare le produzioni
J'suis pas pété dans un Golf 7 R
Non sono distrutto in una Golf 7 R
J'suis au studio et y a commandant tant
Sono in studio e c'è il comandante tanto
Ma vie c'est couper des prods, insulter la juge et l'époque
La mia vita è tagliare le produzioni, insultare il giudice e l'epoca
C'est pas moi le sauveur, c'est clair
Non sono io il salvatore, è chiaro
Marre de demain j'préfère quand c'est calme
Stanco di domani preferisco quando è calmo
Temps, remercie le temps, remède c'est l'temps
Tempo, ringrazia il tempo, il rimedio è il tempo
Très peu d'ami mais j'ai beaucoup d'teh
Pochi amici ma ho molti teh
Donaflow m'a dit, sors-moi des beaux couplets
Donaflow mi ha detto, tirami fuori dei bei versi
J'aurais tout oublié même nos promesses
Avrei dimenticato tutto, anche le nostre promesse
J'aime trop voler près du soleil
Amo troppo volare vicino al sole
J'suis sur Paris, pas du côté des bannis
Sono a Parigi, non dal lato dei banditi
Bientôt So sur des galeries
Presto So nelle gallerie
Zaky m'a dit la Stamina
Zaky mi ha detto la Stamina
Remplir le panier, j'le fais c'était pas gagné
Riempire il cestino, l'ho fatto non era scontato
Si toutes les routes sont barrées
Se tutte le strade sono bloccate
Pas l'choix, on la joue animal
Non c'è scelta, si gioca come animali
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Sono a Parigi, al posto dove non si dicono i nomi
J'attends la guérison
Aspetto la guarigione
Tsuki compris
Tsuki capito
Elle est tombée du camion
È caduta dal camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Sei tu il falso, non invertire i ruoli
C'est la guérilla
È la guerriglia
Tsuki compris
Tsuki capito
J'suis sur Paris, au poste où on dit pas les noms
Sono a Parigi, al posto dove non si dicono i nomi
J'attends la guérison
Aspetto la guarigione
Tsuki compris
Tsuki capito
Elle est tombée du camion
È caduta dal camion
C'est toi l'faux, n'inverse pas les rôles
Sei tu il falso, non invertire i ruoli
C'est la guérilla
È la guerriglia
Tsuki compris
Tsuki capito

Curiosidades sobre la música Guérison del So La Lune

¿Cuándo fue lanzada la canción “Guérison” por So La Lune?
La canción Guérison fue lanzada en 2022, en el álbum “Fissure de Vie”.

Músicas más populares de So La Lune

Otros artistas de French rap