VIBE

Mohamed Khemissa

Letra Traducción

J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)

Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus

Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)

Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe

Yeah, yeah
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing

Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe

Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus

Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)

Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Yeah, yeah

J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
Salgo de Gucci, sí, me he dado un capricho, bendición tras bendición
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
Veo el éxito creciente que se dibuja, es Dios quien da, Dios quien decide
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
¿Por qué te vuelves agresiva? Mamá quiere un nuevo vestidor
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
Sí, sí, ella quiere una transferencia, me hace señas
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
Hago el trabajo pero no hay nadie que me conduzca
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Díganme quién es cobarde, díganme quién es valiente?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Desde que vi la muerte de frente te juro por mi vida que realmente nada es grave
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
La noche termina mal, tengo amigos impulsivos
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
Entré con esta chica, es demasiado intrusiva
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
Quería divertirme, ella quería amor
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
Pero no prometí el paquete todo incluido
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
No entiende bien cuando la rechazamos, lo intenta en vano (lo intenta en vano, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)
Mensajes de WhatsApp de mi ex, la dejé en visto (la dejé en visto, hey)
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
¿Qué es tan molesto en la vida de un artista? (sí)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Tengo un solo teléfono pero cuatro tarjetas SIM (sí)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Dos o tres millones, no quiero más, y mi chica en un bikini Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
¿Captas la vibra? (sí, sí) ¿Captas la vibra? (sí, sí)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Recupero fuerzas frente al odio (yah) nunca nos rendimos gracias al sol (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Despierto hasta el final de la noche (sí, sí) nos dormimos a las nueve (sí, sí)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Y nunca nos dormimos solos (yah) y esta vida no es tan fácil (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
¿Captas la vibra? (¿Captas la vibra?) ¿Captas la vibra? (¿Captas la vibra?)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Recupero fuerzas frente al odio (al odio) nunca nos rendimos gracias al sol (sí)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Despierto hasta el final de la noche (hasta el final de la noche) nos dormimos a las nueve (sí)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
Y nunca nos dormimos solos (no) y esta vida no es tan fácil (sí, sí)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Hermano, ¿captas la vibra?, ¿captas la vibra?, ¿captas la vibra?
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
¿Captas la vibra?, ¿captas la vibra?
Yeah, yeah
Sí, sí
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
Capté tu vibra, estás lleno de vicios, tienes una sonrisa extraña
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
Las hago caer todas, juego, hago strike
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
Estoy en Instagram, desplazo, disparo, muchos DM en los que me deslizo
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
En dos segundos, esquivo el Berlingot de las chicas
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
Afortunadamente porque la sudadera está manchada (sí)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
Estoy en el estudio en la cocina, escribo versos que vas a cantar
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
¿Has visto alguna vez a un árabe que flexione tanto? Bebé, ¿qué dices?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing
Logo del clan en la chaqueta de jean, quédate tranquilo, mansión, verdadero standing
Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
Puedes encontrarme todos los días en la misma zona, estoy postizo (estoy postizo)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
Pasé toda la noche pasada con una cantante del top 10 (del top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
Es muy sensible pero no se suponía que debía captar la falla (captar la falla)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe
Prefiero esquivar, es demasiado arriesgado, ¿captaste la vibra?
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
¿Qué es tan molesto en la vida de un artista? (sí)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Tengo un solo teléfono pero cuatro tarjetas SIM (sí)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Dos o tres millones, no quiero más, y mi chica en un bikini Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
¿Captas la vibra? (sí, sí) ¿Captas la vibra? (sí, sí)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Recupero fuerzas frente al odio (yah) nunca nos rendimos gracias al sol (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Despierto hasta el final de la noche (sí, sí) nos dormimos a las nueve (sí, sí)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Y nunca nos dormimos solos (yah) y esta vida no es tan fácil (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
¿Captas la vibra? (¿Captas la vibra?) ¿Captas la vibra? (¿Captas la vibra?)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Recupero fuerzas frente al odio (al odio) nunca nos rendimos gracias al sol (sí)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Despierto hasta el final de la noche (hasta el final de la noche) nos dormimos a las nueve (sí)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
Y nunca nos dormimos solos (no) y esta vida no es tan fácil (sí, sí)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Hermano, ¿captas la vibra?, ¿captas la vibra?, ¿captas la vibra?
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
¿Captas la vibra?, ¿captas la vibra?
Yeah, yeah
Sí, sí
J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
Saio da Gucci, sim, me dei um presente, bênção sobre bênção
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
Vejo o sucesso crescente que se desenha, é Deus que dá, Deus que decide
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
Por que você está se tornando agressiva? Mamãe quer um novo guarda-roupa
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
Sim, sim, ela quer transferência, ela me dá um sinal
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
Eu faço o trabalho, mas não tem ninguém para me dirigir
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Diga-me quem é covarde, diga-me quem é corajoso?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Desde que eu vi a morte de frente, juro pela minha vida que realmente nada mais é grave
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
A noite terminou mal, tenho amigos impulsivos
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
Voltei para casa com essa garota, ela é muito intrusiva
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
Eu queria me divertir, ela queria amor
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
Mas eu não prometi o pacote all inclusive
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
Ela não entende bem quando a dispensamos, ela tenta em vão (ela tenta em vão, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)
Mensagens do WhatsApp da minha ex, eu a deixei no visto (eu a deixei no visto, hey)
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Que vida de artista é essa (sim)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Tenho um único telefone, mas quatro chips (sim)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Dois ou três milhões, não quero mais, e minha namorada em um biquíni Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Você capta a vibe (sim, sim) você capta a vibe (sim, sim)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Eu recupero forças diante do ódio (yah) nunca desistimos graças ao sol (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Acordado até o fim da noite (sim, sim) adormecemos às nove (sim, sim)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
E nunca adormecemos sozinhos (yah) e essa vida não é tão fácil (não, não)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Você capta a vibe (você capta a vibe) você capta a vibe (você capta a vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Eu recupero forças diante do ódio (do ódio) nunca desistimos graças ao sol (sim)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Acordado até o fim da noite (até o fim da noite) adormecemos às nove (sim)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
E nunca adormecemos sozinhos (não) e essa vida não é tão fácil (sim, sim)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Irmão, você capta a vibe, você capta a vibe, você capta a vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Você capta a vibe, você capta a vibe
Yeah, yeah
Sim, sim
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
Eu captei sua vibe, você está cheio de vícios, você tem um sorriso estranho
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
Eu faço todas caírem, eu jogo, eu acerto
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
Estou no Instagram, eu rolo, eu atiro, muitas DMs nas quais eu deslizo
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
Rapidamente, esquivei o Berlingot das hnoucha
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
Felizmente, porque a blusa está manchada (sim)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
Estou no estúdio na cozinha, escrevendo versos que você vai cantar
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
Você já viu um árabe que flexiona tanto? Bebê, o que você acha?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing
Logo do clã na jaqueta jeans, fique tranquilo, mansão, verdadeiro status
Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
Você pode me encontrar todos os dias no mesmo lugar, estou postado (estou postado)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
Passei a noite toda com uma cantora do top 10 (do top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
Ela é muito sensível, mas eu não deveria ter percebido a falha (percebido a falha)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe
Prefiro me esquivar, é muito arriscado, você captou a vibe
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Que vida de artista é essa (sim)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Tenho um único telefone, mas quatro chips (sim)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Dois ou três milhões, não quero mais, e minha namorada em um biquíni Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Você capta a vibe (sim, sim) você capta a vibe (sim, sim)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Eu recupero forças diante do ódio (yah) nunca desistimos graças ao sol (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Acordado até o fim da noite (sim, sim) adormecemos às nove (sim, sim)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
E nunca adormecemos sozinhos (yah) e essa vida não é tão fácil (não, não)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Você capta a vibe (você capta a vibe) você capta a vibe (você capta a vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Eu recupero forças diante do ódio (do ódio) nunca desistimos graças ao sol (sim)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Acordado até o fim da noite (até o fim da noite) adormecemos às nove (sim)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
E nunca adormecemos sozinhos (não) e essa vida não é tão fácil (sim, sim)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Irmão, você capta a vibe, você capta a vibe, você capta a vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Você capta a vibe, você capta a vibe
Yeah, yeah
Sim, sim
J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
I'm coming out of Gucci, yeah, I treated myself, blessing upon blessing
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
I see the growing success that is taking shape, it's God who gives, God who decides
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
Why are you becoming aggressive? Mom wants a new dressing
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
Yeah, yeah, she wants a transfer, she signals me
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
I do the work but there's no one to drive me
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Tell me who is cowardly, tell me who is brave?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Since I saw death face to face I swear on my life there's really nothing serious anymore
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
Party ends badly, I have impulsive friends
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
I came home with this girl, she's too intrusive
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
I wanted to have fun, she wanted love
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
But I didn't promise the all-inclusive package
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
She doesn't understand well when we next her, she tries in vain (she tries in vain, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)
WhatsApp messages from my ex, I left her on seen (I left her on seen, hey)
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
What a drag the life of an artist is (yeah)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
I have only one phone but I have four SIM cards (yeah)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Two-three million, I don't want more, and my girl in a Jacquemus bikini
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
You get the vibe (yeah, yeah) you get the vibe (yeah, yeah)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
I regain strength in the face of jealousy (yah) we never give up thanks to the sun (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Up until the end of the night (yeah, yeah) we fall asleep at nine (yeah, yeah)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
And we never sleep alone (yah) and this life is not so easy (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
You get the vibe (you get the vibe) you get the vibe (you get the vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
I regain strength in the face of jealousy (jealousy) we never give up thanks to the sun (yeah)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Up until the end of the night (until the end of the night) we fall asleep at nine (yeah)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
And we never sleep alone (no) and this life is not so easy (yeah, yeah)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Bro, you get the vibe, you get the vibe, you get the vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
You get the vibe, you get the vibe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
I got your vibe, you're full of vices, you have a funny smile
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
I make them all fall I ball, I strike
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
I'm on Instagram, I scroll, I snipe, a lot of DMs in which I slide
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
In two-two, dodge the Berlingot of the hnoucha
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
Fortunately because the sweater is stained (yeah)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
I'm in the studio in the kitchen, I write verses that you will sing
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
Have you ever seen an Arab flex so much? Baby, what do you say?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing
Clan logo on the denim jacket, stay calm, private hotel, real standing
Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
You can find me every day in the same area, I'm posted (I'm posted)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
I spent all last night with a top 10 singer (top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
She's too sensitive but I wasn't supposed to catch the flaw (catch the flaw)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe
I prefer to dodge, it's too risky, you got the vibe
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
What a drag the life of an artist is (yeah)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
I have only one phone but I have four SIM cards (yeah)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Two-three million, I don't want more, and my girl in a Jacquemus bikini
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
You get the vibe (yeah, yeah) you get the vibe (yeah, yeah)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
I regain strength in the face of jealousy (yah) we never give up thanks to the sun (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Up until the end of the night (yeah, yeah) we fall asleep at nine (yeah, yeah)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
And we never sleep alone (yah) and this life is not so easy (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
You get the vibe (you get the vibe) you get the vibe (you get the vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
I regain strength in the face of jealousy (jealousy) we never give up thanks to the sun (yeah)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Up until the end of the night (until the end of the night) we fall asleep at nine (yeah)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
And we never sleep alone (no) and this life is not so easy (yeah, yeah)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Bro, you get the vibe, you get the vibe, you get the vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
You get the vibe, you get the vibe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
Ich komme aus Gucci, ja, ich habe mir etwas gegönnt, Segen auf Segen
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
Ich sehe den wachsenden Erfolg, der sich abzeichnet, es ist Gott, der gibt, Gott, der entscheidet
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
Warum wirst du aggressiv? Mama will einen neuen Kleiderschrank
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
Ja, ja, sie will eine Überweisung, sie gibt mir ein Zeichen
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
Ich mache die Arbeit, aber niemand treibt mich an
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Sagt mir, wer feige ist, sagt mir, wer mutig ist?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Seit ich dem Tod ins Gesicht gesehen habe, schwöre ich auf mein Leben, dass nichts mehr ernst ist
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
Die Party endet schlecht, ich habe impulsive Freunde
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
Ich bin mit diesem Mädchen nach Hause gekommen, sie ist zu aufdringlich
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
Ich wollte Spaß haben, sie wollte Liebe
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
Aber ich habe nicht das All-Inclusive-Paket versprochen
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
Sie versteht nicht, wenn wir sie nexten, sie versucht es vergeblich (sie versucht es vergeblich, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)
WhatsApp-Nachrichten von meiner Ex, ich habe sie gesehen (ich habe sie gesehen, hey)
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Was für ein Stress, das Leben eines Künstlers zu führen (ja)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Ich habe nur ein Handy, aber vier SIM-Karten (ja)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Zwei bis drei Millionen, mehr will ich nicht, und meine Freundin in einem Jacquemus-Bikini
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Du fängst die Stimmung ein (ja, ja) du fängst die Stimmung ein (ja, ja)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Ich schöpfe Kraft aus dem Neid (yah) wir geben nie auf dank der Sonne (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Wach bis zum Ende der Nacht (ja, ja) wir schlafen um neun ein (ja, ja)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Und wir schlafen nie allein (yah) und dieses Leben ist nicht so einfach (nein, nein)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Du fängst die Stimmung ein (du fängst die Stimmung ein) du fängst die Stimmung ein (du fängst die Stimmung ein)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Ich schöpfe Kraft aus dem Neid (aus dem Neid) wir geben nie auf dank der Sonne (ja)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Wach bis zum Ende der Nacht (bis zum Ende der Nacht) wir schlafen um neun ein (ja)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
Und wir schlafen nie allein (nein) und dieses Leben ist nicht so einfach (ja, ja)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Bruder, du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein
Yeah, yeah
Ja, ja
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
Ich habe deine Stimmung erfasst, du bist voller Laster, du hast ein seltsames Lächeln
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
Ich bringe sie alle zum Fallen, ich spiele Ball, ich streike
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
Ich bin auf Instagram, ich scrolle, ich snipe, viele DMs, in die ich rutsche
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
In zwei Sekunden, vermeide den Berlingot der Hnoucha
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
Zum Glück, denn der Pulli ist befleckt (ja)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
Ich bin im Studio in der Küche, ich schreibe Verse, die du singen wirst
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
Hast du schon mal einen Araber gesehen, der so flexibel ist? Baby, was sagst du dazu?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing
Clan-Logo auf der Jeansjacke, bleib ruhig, Stadthaus, echter Standard
Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
Du kannst mich jeden Tag im selben Viertel finden, ich bin verkleidet (ich bin verkleidet)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
Ich habe die ganze letzte Nacht mit einer Sängerin aus den Top 10 verbracht (aus den Top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
Sie ist zu sensibel, aber ich sollte die Schwachstelle nicht bemerken (die Schwachstelle bemerken)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe
Ich ziehe es vor, mich zu verdrücken, es ist zu riskant, du hast die Stimmung erfasst
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Was für ein Stress, das Leben eines Künstlers zu führen (ja)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Ich habe nur ein Handy, aber vier SIM-Karten (ja)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Zwei bis drei Millionen, mehr will ich nicht, und meine Freundin in einem Jacquemus-Bikini
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Du fängst die Stimmung ein (ja, ja) du fängst die Stimmung ein (ja, ja)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Ich schöpfe Kraft aus dem Neid (yah) wir geben nie auf dank der Sonne (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Wach bis zum Ende der Nacht (ja, ja) wir schlafen um neun ein (ja, ja)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
Und wir schlafen nie allein (yah) und dieses Leben ist nicht so einfach (nein, nein)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Du fängst die Stimmung ein (du fängst die Stimmung ein) du fängst die Stimmung ein (du fängst die Stimmung ein)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Ich schöpfe Kraft aus dem Neid (aus dem Neid) wir geben nie auf dank der Sonne (ja)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Wach bis zum Ende der Nacht (bis zum Ende der Nacht) wir schlafen um neun ein (ja)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
Und wir schlafen nie allein (nein) und dieses Leben ist nicht so einfach (ja, ja)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Bruder, du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Du fängst die Stimmung ein, du fängst die Stimmung ein
Yeah, yeah
Ja, ja
J'sors de chez Gucci, ouais, j'me suis fais plaisir, blessing sur blessing
Esco da Gucci, sì, mi sono fatto un piacere, benedizione su benedizione
J'vois l'succès grandissant qui se dessine, c'est Dieu qui donne, Dieu qui décide
Vedo il successo crescente che si profila, è Dio che dà, Dio che decide
Pourquoi tu deviens agressive? Maman veut un nouveau dressing
Perché diventi aggressiva? Mamma vuole un nuovo guardaroba
Yeah, yeah, elle veut virement, elle me fait signe
Sì, sì, vuole un bonifico, mi fa un segno
J'fais le taff mais y a personne qui me drive
Faccio il lavoro ma non c'è nessuno che mi guida
Dites-moi qui est lâche, dites-moi qui est brave?
Ditemi chi è codardo, ditemi chi è coraggioso?
Depuis que j'ai vu la mort en face j'te jure sur ma vie y a vraiment plus rien qui est grave
Da quando ho visto la morte in faccia ti giuro sulla mia vita non c'è davvero più nulla che sia grave
Soirée finit mal, j'ai des potes impulsifs
La serata finisce male, ho amici impulsivi
J'suis rentré 'vec cette fille, elle est trop intrusive
Sono tornato con questa ragazza, è troppo invadente
J'voulais m'amuser, elle voulait du love
Volevo divertirmi, lei voleva amore
Mais j'ai pas promis le pack all inclusive
Ma non ho promesso il pacchetto all inclusive
Elle comprend pas bien quand on la next, elle essaie en vain (elle essaie en vain, hey)
Non capisce bene quando la lasciamo, prova invano (prova invano, hey)
Messages WhatsApp de mon ex, j'l'ai laissée en vu (j'l'ai laissée en vu, hey)
Messaggi WhatsApp dalla mia ex, l'ho lasciata in sospeso (l'ho lasciata in sospeso, hey)
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Che vita difficile quella dell'artista (sì)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Ho un solo telefono ma quattro SIM (sì)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Due-tre milioni, non ne voglio di più, e la mia ragazza in un bikini Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Capisci il vibe (sì, sì) capisci il vibe (sì, sì)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Ritrovo la forza di fronte all'invidia (yah) non molleremo mai grazie al sole (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Svegli fino alla fine della notte (sì, sì) ci addormentiamo alle nove (sì, sì)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
E non ci addormentiamo mai da soli (yah) e questa vita non è così facile (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Capisci il vibe (capisci il vibe) capisci il vibe (capisci il vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Ritrovo la forza di fronte all'invidia (all'invidia) non molleremo mai grazie al sole (sì)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Svegli fino alla fine della notte (fino alla fine della notte) ci addormentiamo alle nove (sì)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
E non ci addormentiamo mai da soli (no) e questa vita non è così facile (sì, sì)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Fratello, capisci il vibe, capisci il vibe, capisci il vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Capisci il vibe, capisci il vibe
Yeah, yeah
Sì, sì
J'ai capté ta vibe, t'es pleins de vices, t'as un drôle de smile
Ho capito il tuo vibe, sei pieno di vizi, hai un sorriso strano
Je les fais toutes tomber je ball, je strike
Le faccio tutte cadere gioco a bowling, faccio strike
J'suis sur Instagram, je scroll, je snipe, beaucoup d'DM dans lesquels je slide
Sono su Instagram, scorro, prendo di mira, molti DM in cui scivolo
En deux-deux, v'-esqui l'Berlingot des hnoucha
In un attimo, evito il Berlingot delle ragazze
Heureusement car le pull est tâché (ouais)
Per fortuna perché il maglione è macchiato (sì)
J'suis dans le studio dans la kitchen, j'écris des couplets que tu vas ter-chan
Sono in studio nella cucina, scrivo versi che canterai
As-tu déjà vu un reubeu qui flex tant? Bébé, qu'est-c't'en dis?
Hai mai visto un arabo che si pavoneggia così tanto? Bambina, cosa ne dici?
Logo du clan sur la veste en jean, reste tranquille, hôtel particulier, vrai standing
Logo del clan sulla giacca di jeans, stai tranquilla, palazzo signorile, vero standing
Tu peux me trouver tous les jours dans la même ne-zo, je suis postich' (je suis postiché)
Puoi trovarmi tutti i giorni nello stesso posto, sono travestito (sono travestito)
J'ai passé toute la nuit dernière avec une chanteuse du top 10 (du top 10)
Ho passato tutta la notte scorsa con una cantante della top 10 (della top 10)
Elle est trop sensible mais j'étais pas sensé capter la faille (capter la faille)
È troppo sensibile ma non dovevo capire la falla (capire la falla)
J'préfère me v'-esqui, là, c'est trop risqué, t'as capté la vibe
Preferisco evitare, è troppo rischioso, hai capito il vibe
Qu'est-c'que c'est re-lou la vie d'artiste (ouais)
Che vita difficile quella dell'artista (sì)
J'ai un seul bigo mais j'ai quatre puces (ouais)
Ho un solo telefono ma quattro SIM (sì)
Deux-trois millions, j'en veux pas plus, et ma meuf dans un bikini Jacquemus
Due-tre milioni, non ne voglio di più, e la mia ragazza in un bikini Jacquemus
Tu captes la vibe (yeah, yeah) tu captes la vibe (yeah, yeah)
Capisci il vibe (sì, sì) capisci il vibe (sì, sì)
J'reprends d'la force face au seum (yah) on lâche jamais grâce au sun (yah)
Ritrovo la forza di fronte all'invidia (yah) non molleremo mai grazie al sole (yah)
Debout jusqu'au bout de la night (yeah, yeah) on s'endort à nine (yeah, yeah)
Svegli fino alla fine della notte (sì, sì) ci addormentiamo alle nove (sì, sì)
Et on s'endort jamais seul (yah) et cette vie n'est pas si facile (nan, nan)
E non ci addormentiamo mai da soli (yah) e questa vita non è così facile (no, no)
Tu captes la vibe (tu captes la vibe) tu captes la vibe (tu captes la vibe)
Capisci il vibe (capisci il vibe) capisci il vibe (capisci il vibe)
J'reprends d'la force face au seum (au seum) on lâche jamais grâce au sun (ouais)
Ritrovo la forza di fronte all'invidia (all'invidia) non molleremo mai grazie al sole (sì)
Debout jusqu'au bout de la night (au bout de la night) on s'endort à nine (ouais)
Svegli fino alla fine della notte (fino alla fine della notte) ci addormentiamo alle nove (sì)
Et on s'endort jamais seul (nan) et cette vie n'est pas si facile (yeah, yeah)
E non ci addormentiamo mai da soli (no) e questa vita non è così facile (sì, sì)
Frérot, tu captes la vibe, tu captes la vibe, tu captes la vibe
Fratello, capisci il vibe, capisci il vibe, capisci il vibe
Tu captes la vibe, tu captes la vibe
Capisci il vibe, capisci il vibe
Yeah, yeah
Sì, sì

Curiosidades sobre la música VIBE del Sneazzy

¿Cuándo fue lanzada la canción “VIBE” por Sneazzy?
La canción VIBE fue lanzada en 2020, en el álbum “Nouvo Mode”.
¿Quién compuso la canción “VIBE” de Sneazzy?
La canción “VIBE” de Sneazzy fue compuesta por Mohamed Khemissa.

Músicas más populares de Sneazzy

Otros artistas de Trap