Ah, yay
Eh
MV
Hey, hey
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
Hey, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Ah, yay
Ah, yay
Eh
Eh
MV
MV
Hey, hey
Hey, hey
Okay, babe
Está bien, cariño
T'inquiètes je t'emmène danser
No te preocupes, te llevaré a bailar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sí, porque eres la única que nunca ha dejado mis pensamientos (mis pensamientos, sí)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Somos tú y yo hasta la mañana (sí, sí)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Entendiste que estaba afectado (oh sí)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ya no me hago más preguntas, sí (sin preguntas)
Questions, ouais (no questions)
Preguntas, sí (sin preguntas)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
Ya no me hago más preguntas, sí
Hey, uh
Hey, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Dame solo un momento (oh sí)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
Y te prometo que aumentaré la tensión (oh sí)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
Sé que pides mucha atención (oh sí)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
Conmigo no necesitarás presionar (sí)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
Conmigo no necesitarás presionarte
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
Te envío la ubicación, bebé te envío la dirección
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
Lo haremos toda la noche, ni siquiera quitaremos tu vestido
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
Somos tú y yo, solo hay dos asientos en el Porsche Carrera 4S, oh sí
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
No tengo tiempo para el cine (el cine)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Cariño, no tenemos tiempo para los dilemas (los dilemas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Y no busques más tu felicidad, mira, está aquí (mira, está aquí)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Y no busques más tu felicidad, mira, está aquí (ah, ah, ah)
Okay, babe
Está bien, cariño
T'inquiètes je t'emmène danser
No te preocupes, te llevaré a bailar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
Sí, porque eres la única que nunca ha dejado mis pensamientos
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Somos tú y yo hasta la mañana (sí, sí)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Entendiste que estaba afectado (oh sí)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ya no me hago más preguntas, sí (sin preguntas)
Questions, ouais (no questions)
Preguntas, sí (sin preguntas)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Ya no me hago más preguntas, sí (preguntas, sí)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
Ya no me hago más preguntas (sí)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
Ya no estoy en tus redes sociales espiando, jugando al espía
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
No te dejo muchas opciones, cariño, déjalo (sí)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
Solo somos nosotros dos, ¿qué hacemos? (Sí, oh sí)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
Ya te lo dije en la canción con Tayc (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
Somos nosotros contra ellos en la jungla, intentan derribarnos
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
Viste muy bien en mi mirada que estaba adquirido
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
Abrí tu corazón cuando me dejaste tu llave (sí)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
No tengo tiempo para el cine (el cine)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Cariño, no tenemos tiempo para los dilemas (los dilemas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Y no busques más tu felicidad, mira, está aquí (mira, está aquí)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Y no busques más tu felicidad, mira, está aquí (ah, ah, ah)
Okay, babe
Está bien, cariño
T'inquiètes je t'emmène danser
No te preocupes, te llevaré a bailar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sí, porque eres la única que nunca ha dejado mis pensamientos (mis pensamientos, sí)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Somos tú y yo hasta la mañana (sí, sí)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Entendiste que estaba afectado (oh sí)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ya no me hago más preguntas, sí (sin preguntas)
Questions, ouais (no questions)
Preguntas, sí (sin preguntas)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Ya no me hago más preguntas, sí (preguntas, sí)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Sin preguntas (sin preguntas) sin preguntas (sin preguntas, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Sin preguntas (sin preguntas) sin preguntas (sin preguntas, no, no)
Ah, yay
Ah, yay
Eh
Eh
MV
MV
Hey, hey
Ei, ei
Okay, babe
Tudo bem, querida
T'inquiètes je t'emmène danser
Não se preocupe, eu vou te levar para dançar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sim, porque você é a única que nunca saiu dos meus pensamentos (meus pensamentos, sim)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
É você e eu até de manhã (sim, sim)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Você entendeu que eu estava doente (ouh sim)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Eu não faço mais perguntas, sim (sem perguntas)
Questions, ouais (no questions)
Perguntas, sim (sem perguntas)
Hey, hey
Ei, ei
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
Eu não faço mais perguntas, sim
Hey, uh
Ei, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Dê-me apenas um momento (oh sim)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
E eu prometo que vou aumentar a tensão (oh sim)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
Eu sei que você pede muita atenção (oh sim)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
Comigo você não precisará pressionar (sim)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
Comigo você não precisará se pressionar
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
Eu te envio a localização, baby eu te envio o endereço
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
Vamos fazer isso a noite toda, nem vamos tirar seu vestido
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
É você e eu, só tem dois lugares no Porsche Carrera 4S, oh sim
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Eu não tenho tempo para o cinema (o cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, nós não temos tempo para dilemas (os dilemas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
E não procure mais a sua felicidade, olhe, ela está aqui (olhe, ela está aqui)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
E não procure mais a sua felicidade, olhe, ela está aqui (ah, ah, ah)
Okay, babe
Tudo bem, querida
T'inquiètes je t'emmène danser
Não se preocupe, eu vou te levar para dançar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
Sim, porque você é a única que nunca saiu dos meus pensamentos
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
É você e eu até de manhã (sim, sim)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Você entendeu que eu estava doente (ouh sim)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Eu não faço mais perguntas, sim (sem perguntas)
Questions, ouais (no questions)
Perguntas, sim (sem perguntas)
Hey, hey
Ei, ei
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Eu não faço mais perguntas, sim (perguntas, sim)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
Eu não faço mais perguntas (sim)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
Eu não estou mais nas suas redes sociais, stalkeando, jogando de espião
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
Eu não te deixo muitas opções, baby, desista (sim)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
Só temos nós dois, o que vamos fazer? (Sim, oh sim)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
Eu já te disse na música com Tayc (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
É nós contra eles na selva, eles tentam nos derrubar
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
Você viu muito bem no meu olhar que eu estava conquistado
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
Eu abri seu coração quando você me deu sua chave (sim)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Eu não tenho tempo para o cinema (o cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, nós não temos tempo para dilemas (os dilemas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
E não procure mais a sua felicidade, olhe, ela está aqui (olhe, ela está aqui)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
E não procure mais a sua felicidade, olhe, ela está aqui (ah, ah, ah)
Okay, babe
Tudo bem, querida
T'inquiètes je t'emmène danser
Não se preocupe, eu vou te levar para dançar
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sim, porque você é a única que nunca saiu dos meus pensamentos (meus pensamentos, sim)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
É você e eu até de manhã (sim, sim)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Você entendeu que eu estava doente (ouh sim)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Eu não faço mais perguntas, sim (sem perguntas)
Questions, ouais (no questions)
Perguntas, sim (sem perguntas)
Hey, hey
Ei, ei
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Eu não faço mais perguntas, sim (perguntas, sim)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Sem perguntas (sem perguntas) sem perguntas (sem perguntas, não, não)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Sem perguntas (sem perguntas) sem perguntas (sem perguntas, não, não)
Ah, yay
Ah, yay
Eh
Eh
MV
MV
Hey, hey
Hey, hey
Okay, babe
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Don't worry, I'll take you dancing
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Yeah, because you're the only one who never left my thoughts (my thoughts, yeah)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
It's you and me until the morning (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
You understood that I was smitten (oh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
I'm not asking myself any more questions, yeah (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Questions, yeah (no questions)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
I'm not asking myself any more questions, yeah
Hey, uh
Hey, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Just give me a moment (oh yeah)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
And I promise I'll raise the tension (oh yeah)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
I know you demand a lot of attention (oh yeah)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
With me, you won't need to put any pressure (yeah)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
With me, you won't need to put any pressure
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
I'm sending you the location, baby I'm sending you the address
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
We're going to do it all night, we're not even going to take off your dress
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
It's you and me, there are only two seats in the Porsche Carrera 4S, oh yeah
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
I don't have time for the cinema (the cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, we don't have time for dilemmas (the dilemmas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
And don't look for your happiness anymore, look it's here (look it's here)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
And don't look for your happiness anymore, look it's here (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Don't worry, I'll take you dancing
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
Yeah, because you're the only one who never left my thoughts
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
It's you and me until the morning (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
You understood that I was smitten (oh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
I'm not asking myself any more questions, yeah (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Questions, yeah (no questions)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
I'm not asking myself any more questions, yeah (questions, yeah)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
I'm not asking myself any more questions (yeah)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
I'm not on your networks stalking, playing the spy anymore
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
I'm not leaving you too many options, baby, let it go (yeah)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
There's only the two of us, tell me what are we doing? (Yeah, oh yeah)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
I already told you in the song with Tayc (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
It's us against them in the jungle, they're trying to tackle us
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
You saw very well in my eyes that I was won over
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
I opened your heart when you gave me your key (yeah)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
I don't have time for the cinema (the cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, we don't have time for dilemmas (the dilemmas)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
And don't look for your happiness anymore, look it's here (look it's here)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
And don't look for your happiness anymore, look it's here (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, babe
T'inquiètes je t'emmène danser
Don't worry, I'll take you dancing
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Yeah, because you're the only one who never left my thoughts (my thoughts, yeah)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
It's you and me until the morning (yeah, yeah)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
You understood that I was smitten (oh yeah)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
I'm not asking myself any more questions, yeah (no questions)
Questions, ouais (no questions)
Questions, yeah (no questions)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
I'm not asking myself any more questions, yeah (questions, yeah)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Ah, yay
Ah, yay
Eh
Eh
MV
MV
Hey, hey
Hey, hey
Okay, babe
Okay, Schatz
T'inquiètes je t'emmène danser
Mach dir keine Sorgen, ich bringe dich zum Tanzen
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Ja, denn du bist die Einzige, die nie meine Gedanken verlassen hat (meine Gedanken, ja)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Es ist du und ich bis zum Morgen (ja, ja)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Du hast verstanden, dass ich betroffen bin (oh ja)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ich stelle keine Fragen mehr, ja (keine Fragen)
Questions, ouais (no questions)
Fragen, ja (keine Fragen)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
Ich stelle keine Fragen mehr, ja
Hey, uh
Hey, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Gib mir nur einen Moment (oh ja)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
Und ich verspreche dir, dass ich die Spannung erhöhen werde (oh ja)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
Ich weiß, dass du viel Aufmerksamkeit verlangst (oh ja)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
Mit mir musst du keinen Druck ausüben (ja)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
Mit mir musst du keinen Druck ausüben
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
Ich schicke dir den Standort, Baby, ich schicke dir die Adresse
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
Wir werden es die ganze Nacht tun, wir werden nicht einmal dein Kleid ausziehen
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
Es ist nur du und ich, es gibt nur zwei Plätze im Porsche Carrera 4S, oh ja
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Ich habe keine Zeit für Kino (Kino)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, wir haben keine Zeit für Dilemmata (Dilemmata)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Und suche nicht mehr nach deinem Glück, schau, es ist hier (schau, es ist hier)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Und suche nicht mehr nach deinem Glück, schau, es ist hier (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, Schatz
T'inquiètes je t'emmène danser
Mach dir keine Sorgen, ich bringe dich zum Tanzen
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
Ja, denn du bist die Einzige, die nie meine Gedanken verlassen hat
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Es ist du und ich bis zum Morgen (ja, ja)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Du hast verstanden, dass ich betroffen bin (oh ja)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ich stelle keine Fragen mehr, ja (keine Fragen)
Questions, ouais (no questions)
Fragen, ja (keine Fragen)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Ich stelle keine Fragen mehr, ja (Fragen, ja)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
Ich stelle keine Fragen mehr (ja)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
Ich stalke nicht mehr auf deinen Netzwerken, spiele nicht mehr den Spion
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
Ich lasse dir nicht mehr viele Optionen, Baby, lass es fallen (ja)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
Es gibt nur noch uns zwei, was machen wir? (Ja, oh ja)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
Ich habe es dir schon im Song mit Tayc gesagt (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
Es ist wir gegen sie im Dschungel, sie versuchen uns zu tackeln
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
Du hast sehr gut in meinen Augen gesehen, dass ich erworben wurde
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
Ich habe dein Herz geöffnet, als du mir deinen Schlüssel gegeben hast (ja)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Ich habe keine Zeit für Kino (Kino)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, wir haben keine Zeit für Dilemmata (Dilemmata)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
Und suche nicht mehr nach deinem Glück, schau, es ist hier (schau, es ist hier)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
Und suche nicht mehr nach deinem Glück, schau, es ist hier (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, Schatz
T'inquiètes je t'emmène danser
Mach dir keine Sorgen, ich bringe dich zum Tanzen
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Ja, denn du bist die Einzige, die nie meine Gedanken verlassen hat (meine Gedanken, ja)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Es ist du und ich bis zum Morgen (ja, ja)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Du hast verstanden, dass ich betroffen bin (oh ja)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Ich stelle keine Fragen mehr, ja (keine Fragen)
Questions, ouais (no questions)
Fragen, ja (keine Fragen)
Hey, hey
Hey, hey
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Ich stelle keine Fragen mehr, ja (Fragen, ja)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Keine Fragen (keine Fragen) keine Fragen (keine Fragen, nein, nein)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Keine Fragen (keine Fragen) keine Fragen (keine Fragen, nein, nein)
Ah, yay
Ah, yay
Eh
Eh
MV
MV
Hey, hey
Ehi, ehi
Okay, babe
Okay, tesoro
T'inquiètes je t'emmène danser
Non preoccuparti, ti porto a ballare
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sì, perché sei l'unica che non ha mai lasciato i miei pensieri (i miei pensieri, sì)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Siamo tu ed io fino al mattino (sì, sì)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Hai capito che ero malato (oh sì)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Non mi pongo più domande, sì (nessuna domanda)
Questions, ouais (no questions)
Domande, sì (nessuna domanda)
Hey, hey
Ehi, ehi
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais
Non mi pongo più domande, sì
Hey, uh
Ehi, uh
Donne-moi juste un instant (oh yeah)
Dammi solo un istante (oh sì)
Et j'te promets que j'f'rais monter la tension (oh yeah)
E ti prometto che farò salire la tensione (oh sì)
Je sais que tu demandes beaucoup d'attention (oh yeah)
So che chiedi molta attenzione (oh sì)
Avec moi tu n'aura pas besoin d'mettre de pression (ouais)
Con me non avrai bisogno di mettere pressione (sì)
Avec moi t'aura pas besoin d'te mettre de press'
Con me non avrai bisogno di mettere pressione
J't'envoie la localisation, baby j't'envoie l'adresse
Ti mando la posizione, baby ti mando l'indirizzo
On va l'faire toute la nuit, on va même pas enlever ta dress
Lo faremo tutta la notte, non toglieremo nemmeno il tuo vestito
C'est toi moi, y a qu'deux places dans l'Porsche Carrera 4S, oh yeah
Siamo solo tu ed io, ci sono solo due posti nella Porsche Carrera 4S, oh sì
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Non ho tempo per il cinema (il cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, non abbiamo tempo per i dilemmi (i dilemmi)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
E non cercare più la tua felicità, guarda è qui (guarda è qui)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
E non cercare più la tua felicità, guarda è qui (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, tesoro
T'inquiètes je t'emmène danser
Non preoccuparti, ti porto a ballare
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées
Sì, perché sei l'unica che non ha mai lasciato i miei pensieri
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Siamo tu ed io fino al mattino (sì, sì)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Hai capito che ero malato (oh sì)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Non mi pongo più domande, sì (nessuna domanda)
Questions, ouais (no questions)
Domande, sì (nessuna domanda)
Hey, hey
Ehi, ehi
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Non mi pongo più domande, sì (domande, sì)
Je ne m'pose plus de questions (yeah)
Non mi pongo più domande (sì)
J'suis plus sur tes réseaux à stalk, à jouer l'espion
Non sono più sui tuoi social a spiare, a giocare a fare lo spione
J'te laisse plus trop d'options, baby, laisse tomber (yeah)
Non ti lascio più troppe opzioni, baby, lascia perdere (sì)
Y a plus que nous deux, dis-moi qu'est ce qu'on fait? (Yeah, oh yeah)
Siamo solo noi due, cosa facciamo? (Sì, oh sì)
J'te l'ai d'jà dit dans l'son avec Tayc (wouh)
Te l'ho già detto nella canzone con Tayc (wouh)
C'est nous contre eux dans la jungle, ils essaient d'nous tacler
Siamo noi contro di loro nella giungla, cercano di farci inciampare
T'as très bien vu dans mon regard que j'étais acquis
Hai visto molto bene nel mio sguardo che ero tuo
J'ai ouvert ton cœur quand tu m'as laissé ta clé (ouais)
Ho aperto il tuo cuore quando mi hai lasciato la tua chiave (sì)
J'ai pas l'temps pour le cinéma (le cinéma)
Non ho tempo per il cinema (il cinema)
Baby, on n'a pas l'temps pour les dilemmas (les dilemmas)
Baby, non abbiamo tempo per i dilemmi (i dilemmi)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (regarde il est là)
E non cercare più la tua felicità, guarda è qui (guarda è qui)
Et ne cherche plus ton bonheur, regarde il est là (ah, ah, ah)
E non cercare più la tua felicità, guarda è qui (ah, ah, ah)
Okay, babe
Okay, tesoro
T'inquiètes je t'emmène danser
Non preoccuparti, ti porto a ballare
Yeah, car t'es bien la seule qui n'a jamais quitté mes pensées (mes pensées, yeah)
Sì, perché sei l'unica che non ha mai lasciato i miei pensieri (i miei pensieri, sì)
C'est toi et moi jusqu'au matin (yeah, yeah)
Siamo tu ed io fino al mattino (sì, sì)
T'as compris qu'j'étais atteint (ouh yeah)
Hai capito che ero malato (oh sì)
J'me pose plus de questions, ouais (no questions)
Non mi pongo più domande, sì (nessuna domanda)
Questions, ouais (no questions)
Domande, sì (nessuna domanda)
Hey, hey
Ehi, ehi
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, uh
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay, ah-ah
Ah, yay, yay
Ah, yay, yay
J'me pose plus de questions, ouais (questions, ouais)
Non mi pongo più domande, sì (domande, sì)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Nessuna domanda (nessuna domanda) nessuna domanda (nessuna domanda, no, no)
No questions (no questions) no questions (no questions, no, no)
Nessuna domanda (nessuna domanda) nessuna domanda (nessuna domanda, no, no)