Sally called, when she got the word
She said "I suppose you've heard about Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
And I could hardly believe my eyes
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Grew up together, two kids in the park
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Just for a moment, I caught her eye
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Sally called back, and asked how I felt
She said "I know how to help, you get over Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
You know I've been waiting twenty four years"
And the big limousine disappeared
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Now I'll never get used to not living next door to Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Sally called, when she got the word
Sally llamó, cuando recibió la noticia
She said "I suppose you've heard about Alice"
Dijo "Supongo que has oído hablar de Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Bueno, me apresuré a la ventana, y miré afuera
And I could hardly believe my eyes
Y apenas podía creer mis ojos
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Esta gran limusina se detuvo lentamente en el camino de Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, no sé por qué se va, o a dónde va a ir
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Supongo que tiene sus razones pero simplemente no quiero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo al lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Veinticuatro años, solo esperando una oportunidad
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para decirle cómo me siento, tal vez obtener una segunda mirada
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice
Grew up together, two kids in the park
Crecimos juntos, dos niños en el parque
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Grabamos nuestras iniciales profundamente en la corteza, yo y Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Ahora ella camina hacia la puerta, con la cabeza bien alta
Just for a moment, I caught her eye
Solo por un momento, capté su mirada
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Mientras la gran limusina se alejaba lentamente del camino de Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, no sé por qué se va, o a dónde va a ir
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Supongo que tiene sus razones pero simplemente no quiero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo al lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Veinticuatro años, solo esperando una oportunidad
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para decirle cómo me siento, tal vez obtener una segunda mirada
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice
Sally called back, and asked how I felt
Sally volvió a llamar, y preguntó cómo me sentía
She said "I know how to help, you get over Alice"
Dijo "Sé cómo ayudar, a superar a Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Dijo "Ahora Alice se ha ido, pero yo todavía estoy aquí
You know I've been waiting twenty four years"
Sabes que he estado esperando veinticuatro años"
And the big limousine disappeared
Y la gran limusina desapareció
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
No sé por qué se va, o a dónde va a ir
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Supongo que tiene sus razones pero simplemente no quiero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque durante veinticuatro años he estado viviendo al lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Veinticuatro años, solo esperando una oportunidad
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para decirle cómo me siento, tal vez obtener una segunda mirada
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Ahora nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
No, nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice
Sally called, when she got the word
Sally ligou, quando ela recebeu a notícia
She said "I suppose you've heard about Alice"
Ela disse "Suponho que você já ouviu falar sobre Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Bem, eu corri para a janela, e olhei para fora
And I could hardly believe my eyes
E mal pude acreditar nos meus olhos
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Esta grande limusine entrou lentamente na garagem de Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, eu não sei por que ela está indo embora, ou para onde ela vai
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Acho que ela tem seus motivos, mas eu simplesmente não quero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque por vinte e quatro anos eu estive vivendo ao lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vinte e quatro anos, apenas esperando por uma chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para dizer a ela como me sinto, talvez ter um segundo olhar
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Agora eu tenho que me acostumar a não viver ao lado de Alice
Grew up together, two kids in the park
Crescemos juntos, duas crianças no parque
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Gravamos nossas iniciais profundamente na casca, eu e Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Agora ela caminha até a porta, com a cabeça erguida
Just for a moment, I caught her eye
Por um momento, eu peguei seu olhar
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Enquanto a grande limusine saía lentamente da garagem de Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, eu não sei por que ela está indo embora, ou para onde ela vai
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Acho que ela tem seus motivos, mas eu simplesmente não quero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque por vinte e quatro anos eu estive vivendo ao lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vinte e quatro anos, apenas esperando por uma chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para dizer a ela como me sinto, talvez ter um segundo olhar
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Agora eu tenho que me acostumar a não viver ao lado de Alice
Sally called back, and asked how I felt
Sally ligou de volta, e perguntou como eu me sentia
She said "I know how to help, you get over Alice"
Ela disse "Eu sei como ajudar, você a superar Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Ela disse "Agora Alice se foi, mas eu ainda estou aqui
You know I've been waiting twenty four years"
Você sabe que eu estive esperando vinte e quatro anos"
And the big limousine disappeared
E a grande limusine desapareceu
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Eu não sei por que ela está indo embora, ou para onde ela vai
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Acho que ela tem seus motivos, mas eu simplesmente não quero saber
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Porque por vinte e quatro anos eu estive vivendo ao lado de Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vinte e quatro anos, apenas esperando por uma chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Para dizer a ela como me sinto, talvez ter um segundo olhar
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Agora eu nunca vou me acostumar a não viver ao lado de Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Não, eu nunca vou me acostumar a não viver ao lado de Alice
Sally called, when she got the word
Sally a appelé, quand elle a eu la nouvelle
She said "I suppose you've heard about Alice"
Elle a dit "Je suppose que tu as entendu parler d'Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Eh bien, je me suis précipité à la fenêtre, et j'ai regardé dehors
And I could hardly believe my eyes
Et je pouvais à peine croire mes yeux
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Cette grande limousine s'est lentement garée dans l'allée d'Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, je ne sais pas pourquoi elle part, ni où elle va aller
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Je suppose qu'elle a ses raisons mais je ne veux tout simplement pas savoir
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Car depuis vingt-quatre ans, je vis à côté d'Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vingt-quatre ans, juste à attendre une chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Pour lui dire ce que je ressens, peut-être obtenir un second regard
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Maintenant, je dois m'habituer à ne plus vivre à côté d'Alice
Grew up together, two kids in the park
Nous avons grandi ensemble, deux enfants dans le parc
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Nous avons gravé nos initiales profondément dans l'écorce, moi et Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Maintenant, elle marche vers la porte, la tête haute
Just for a moment, I caught her eye
Juste pour un instant, j'ai croisé son regard
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Alors que la grande limousine sortait lentement de l'allée d'Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, je ne sais pas pourquoi elle part, ni où elle va aller
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Je suppose qu'elle a ses raisons mais je ne veux tout simplement pas savoir
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Car depuis vingt-quatre ans, je vis à côté d'Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vingt-quatre ans, juste à attendre une chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Pour lui dire ce que je ressens, peut-être obtenir un second regard
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Maintenant, je dois m'habituer à ne plus vivre à côté d'Alice
Sally called back, and asked how I felt
Sally a rappelé, et a demandé comment je me sentais
She said "I know how to help, you get over Alice"
Elle a dit "Je sais comment t'aider, à oublier Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Elle a dit "Maintenant Alice est partie, mais je suis toujours là
You know I've been waiting twenty four years"
Tu sais, j'attends depuis vingt-quatre ans"
And the big limousine disappeared
Et la grande limousine a disparu
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Je ne sais pas pourquoi elle part, ni où elle va aller
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Je suppose qu'elle a ses raisons mais je ne veux tout simplement pas savoir
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Car depuis vingt-quatre ans, je vis à côté d'Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vingt-quatre ans, juste à attendre une chance
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Pour lui dire ce que je ressens, peut-être obtenir un second regard
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Maintenant, je ne m'habituerai jamais à ne plus vivre à côté d'Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Non, je ne m'habituerai jamais à ne plus vivre à côté d'Alice
Sally called, when she got the word
Sally rief an, als sie die Nachricht bekam
She said "I suppose you've heard about Alice"
Sie sagte "Ich nehme an, du hast von Alice gehört"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Nun, ich stürzte zum Fenster und schaute hinaus
And I could hardly believe my eyes
Und ich konnte meinen Augen kaum trauen
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Diese große Limousine fuhr langsam in Alice's Einfahrt
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, ich weiß nicht, warum sie geht, oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Ich vermute, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Denn seit vierundzwanzig Jahren lebe ich neben Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vierundzwanzig Jahre, nur auf eine Chance wartend
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Ihr zu sagen, wie ich mich fühle, vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Jetzt muss ich mich daran gewöhnen, nicht mehr neben Alice zu leben
Grew up together, two kids in the park
Wir sind zusammen aufgewachsen, zwei Kinder im Park
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Haben unsere Initialen tief in die Rinde geritzt, ich und Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Jetzt geht sie zur Tür, mit erhobenem Kopf
Just for a moment, I caught her eye
Nur für einen Moment, habe ich ihren Blick gefangen
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Als die große Limousine langsam aus Alice's Einfahrt fuhr
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, ich weiß nicht, warum sie geht, oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Ich vermute, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Denn seit vierundzwanzig Jahren lebe ich neben Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vierundzwanzig Jahre, nur auf eine Chance wartend
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Ihr zu sagen, wie ich mich fühle, vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Jetzt muss ich mich daran gewöhnen, nicht mehr neben Alice zu leben
Sally called back, and asked how I felt
Sally rief zurück und fragte, wie ich mich fühlte
She said "I know how to help, you get over Alice"
Sie sagte "Ich weiß, wie ich helfen kann, über Alice hinwegzukommen"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Sie sagte "Jetzt ist Alice weg, aber ich bin immer noch hier
You know I've been waiting twenty four years"
Du weißt, ich habe vierundzwanzig Jahre gewartet"
And the big limousine disappeared
Und die große Limousine verschwand
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Ich weiß nicht, warum sie geht, oder wohin sie gehen wird
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Ich vermute, sie hat ihre Gründe, aber ich will es einfach nicht wissen
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Denn seit vierundzwanzig Jahren lebe ich neben Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Vierundzwanzig Jahre, nur auf eine Chance wartend
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Ihr zu sagen, wie ich mich fühle, vielleicht einen zweiten Blick zu erhaschen
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Jetzt werde ich mich nie daran gewöhnen, nicht mehr neben Alice zu leben
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Nein, ich werde mich nie daran gewöhnen, nicht mehr neben Alice zu leben
Sally called, when she got the word
Sally ha chiamato, quando ha ricevuto la notizia
She said "I suppose you've heard about Alice"
Ha detto "Suppongo che tu abbia sentito parlare di Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Beh, mi sono precipitato alla finestra, e ho guardato fuori
And I could hardly believe my eyes
E non potevo quasi credere ai miei occhi
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Questa grande limousine si è lentamente avvicinata all'ingresso di Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, non so perché se ne sta andando, o dove andrà
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Immagino che abbia le sue ragioni ma non voglio saperlo
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Perché per ventiquattro anni ho vissuto accanto ad Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Ventiquattro anni, solo aspettando una possibilità
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Per dirle come mi sento, forse ottenere un secondo sguardo
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Ora devo abituarmi a non vivere più accanto ad Alice
Grew up together, two kids in the park
Siamo cresciuti insieme, due bambini nel parco
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Abbiamo inciso le nostre iniziali profondamente nella corteccia io e Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Ora lei cammina verso la porta, con la testa alta
Just for a moment, I caught her eye
Solo per un momento, ho incrociato il suo sguardo
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Mentre la grande limousine si allontanava lentamente dall'ingresso di Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, non so perché se ne sta andando, o dove andrà
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Immagino che abbia le sue ragioni ma non voglio saperlo
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Perché per ventiquattro anni ho vissuto accanto ad Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Ventiquattro anni, solo aspettando una possibilità
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Per dirle come mi sento, forse ottenere un secondo sguardo
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Ora devo abituarmi a non vivere più accanto ad Alice
Sally called back, and asked how I felt
Sally ha richiamato, e ha chiesto come mi sentivo
She said "I know how to help, you get over Alice"
Ha detto "So come aiutarti, a superare Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Ha detto "Ora Alice è andata, ma io sono ancora qui
You know I've been waiting twenty four years"
Sai che ho aspettato ventiquattro anni"
And the big limousine disappeared
E la grande limousine è scomparsa
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Non so perché se ne sta andando, o dove andrà
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Immagino che abbia le sue ragioni ma non voglio saperlo
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Perché per ventiquattro anni ho vissuto accanto ad Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Ventiquattro anni, solo aspettando una possibilità
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Per dirle come mi sento, forse ottenere un secondo sguardo
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Ora non mi abituerò mai a non vivere più accanto ad Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
No, non mi abituerò mai a non vivere più accanto ad Alice
Sally called, when she got the word
Sally menelepon, ketika dia mendapatkan kabar
She said "I suppose you've heard about Alice"
Dia berkata "Saya kira kamu sudah mendengar tentang Alice"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Nah, saya bergegas ke jendela, dan saya melihat ke luar
And I could hardly believe my eyes
Dan saya hampir tidak bisa percaya pada mata saya
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Limusin besar ini perlahan masuk ke halaman Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, saya tidak tahu mengapa dia pergi, atau kemana dia akan pergi
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Saya kira dia punya alasan sendiri tapi saya hanya tidak ingin tahu
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Karena selama dua puluh empat tahun saya telah tinggal di sebelah rumah Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Dua puluh empat tahun, hanya menunggu kesempatan
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Untuk memberitahu dia bagaimana perasaan saya, mungkin mendapatkan pandangan kedua
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Sekarang saya harus terbiasa tidak tinggal di sebelah rumah Alice
Grew up together, two kids in the park
Besar bersama, dua anak di taman
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Mengukir inisial kami dalam kulit pohon, saya dan Alice
Now she walks to the door, with her head held high
Sekarang dia berjalan ke pintu, dengan kepala tegak
Just for a moment, I caught her eye
Hanya sebentar, saya menangkap pandangannya
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Saat limusin besar itu perlahan keluar dari halaman Alice
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, saya tidak tahu mengapa dia pergi, atau kemana dia akan pergi
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Saya kira dia punya alasan sendiri tapi saya hanya tidak ingin tahu
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Karena selama dua puluh empat tahun saya telah tinggal di sebelah rumah Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Dua puluh empat tahun, hanya menunggu kesempatan
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Untuk memberitahu dia bagaimana perasaan saya, mungkin mendapatkan pandangan kedua
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Sekarang saya harus terbiasa tidak tinggal di sebelah rumah Alice
Sally called back, and asked how I felt
Sally menelepon kembali, dan bertanya bagaimana perasaan saya
She said "I know how to help, you get over Alice"
Dia berkata "Saya tahu bagaimana membantu, kamu bisa melupakan Alice"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Dia berkata "Sekarang Alice sudah pergi, tapi saya masih di sini
You know I've been waiting twenty four years"
Kamu tahu saya telah menunggu dua puluh empat tahun"
And the big limousine disappeared
Dan limusin besar itu menghilang
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Saya tidak tahu mengapa dia pergi, atau kemana dia akan pergi
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Saya kira dia punya alasan sendiri tapi saya hanya tidak ingin tahu
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Karena selama dua puluh empat tahun saya telah tinggal di sebelah rumah Alice
Twenty four years, just waitin' for a chance
Dua puluh empat tahun, hanya menunggu kesempatan
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Untuk memberitahu dia bagaimana perasaan saya, mungkin mendapatkan pandangan kedua
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Sekarang saya tidak akan pernah terbiasa tidak tinggal di sebelah rumah Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Tidak, saya tidak akan pernah terbiasa tidak tinggal di sebelah rumah Alice
Sally called, when she got the word
แซลลี่โทรมา เมื่อเธอได้รับข่าว
She said "I suppose you've heard about Alice"
เธอบอก "ฉันคิดว่าคุณคงได้ยินเรื่องเกี่ยวกับอลิซแล้ว"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
เอาล่ะ ฉันรีบไปที่หน้าต่าง และมองออกไปข้างนอก
And I could hardly believe my eyes
และฉันแทบไม่เชื่อตาของฉัน
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
รถลีมูซีนขนาดใหญ่นี้เลี้ยวเข้าไปที่ทางเข้าของอลิซอย่างช้าๆ
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
โอ้ ฉันไม่รู้ว่าเธอทำไมถึงต้องไป หรือเธอจะไปที่ไหน
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
ฉันเดาว่าเธอมีเหตุผลของเธอ แต่ฉันไม่อยากทราบ
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
เพราะมา 24 ปีแล้วที่ฉันอยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Twenty four years, just waitin' for a chance
24 ปีแล้ว แค่รอโอกาส
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
ที่จะบอกเธอว่าฉันรู้สึกอย่างไร อาจจะได้มองฉันครั้งที่สอง
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
ตอนนี้ฉันต้องเรียนรู้ที่จะไม่อยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Grew up together, two kids in the park
เราโตขึ้นด้วยกัน สองเด็กในสวน
Carved our initials deep in the bark me and Alice
ขุดชื่อเราลึกๆในเปลือกไม้ ฉันและอลิซ
Now she walks to the door, with her head held high
ตอนนี้เธอเดินไปที่ประตู ด้วยหัวที่ยกสูง
Just for a moment, I caught her eye
เพียงชั่วขณะ ฉันจับตาเธอ
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
เมื่อรถลีมูซีนขนาดใหญ่นี้เลี้ยวออกจากทางเข้าของอลิซอย่างช้าๆ
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
โอ้ ฉันไม่รู้ว่าเธอทำไมถึงต้องไป หรือเธอจะไปที่ไหน
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
ฉันเดาว่าเธอมีเหตุผลของเธอ แต่ฉันไม่อยากทราบ
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
เพราะมา 24 ปีแล้วที่ฉันอยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Twenty four years, just waitin' for a chance
24 ปีแล้ว แค่รอโอกาส
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
ที่จะบอกเธอว่าฉันรู้สึกอย่างไร อาจจะได้มองฉันครั้งที่สอง
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
ตอนนี้ฉันต้องเรียนรู้ที่จะไม่อยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Sally called back, and asked how I felt
แซลลี่โทรกลับมา และถามว่าฉันรู้สึกอย่างไร
She said "I know how to help, you get over Alice"
เธอบอก "ฉันรู้วิธีที่จะช่วยคุณลืมอลิซ"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
เธอบอก "ตอนนี้อลิซไปแล้ว แต่ฉันยังอยู่ที่นี่
You know I've been waiting twenty four years"
คุณรู้ไหมว่าฉันรอคอยมา 24 ปีแล้ว"
And the big limousine disappeared
และรถลีมูซีนขนาดใหญ่นั้นหายไป
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
ฉันไม่รู้ว่าเธอทำไมถึงต้องไป หรือเธอจะไปที่ไหน
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
ฉันเดาว่าเธอมีเหตุผลของเธอ แต่ฉันไม่อยากทราบ
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
เพราะมา 24 ปีแล้วที่ฉันอยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Twenty four years, just waitin' for a chance
24 ปีแล้ว แค่รอโอกาส
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
ที่จะบอกเธอว่าฉันรู้สึกอย่างไร อาจจะได้มองฉันครั้งที่สอง
Now I'll never get used to not living next door to Alice
ตอนนี้ฉันจะไม่เคยชินกับการไม่อยู่ข้างๆบ้านอลิซ
No, I'll never get used to not living next door to Alice
ไม่ ฉันจะไม่เคยชินกับการไม่อยู่ข้างๆบ้านอลิซ
Sally called, when she got the word
萨莉打电话来,当她得到消息
She said "I suppose you've heard about Alice"
她说"我想你已经听说过关于爱丽丝的事了"
Well, I rushed to the window, and I looked outside
我急忙跑到窗户边,向外面看去
And I could hardly believe my eyes
我几乎不能相信我的眼睛
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
一辆大型豪华轿车慢慢地驶入爱丽丝的车道
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
哦,我不知道她为什么要离开,或者她要去哪里
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
我猜她有她的理由,但我就是不想知道
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
因为二十四年来,我一直住在爱丽丝的隔壁
Twenty four years, just waitin' for a chance
二十四年,只是在等待一个机会
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
告诉她我有多么的喜欢她,也许能得到第二次的关注
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
现在我得习惯没有爱丽丝在隔壁的生活
Grew up together, two kids in the park
我们一起长大,两个孩子在公园里
Carved our initials deep in the bark me and Alice
我和爱丽丝在树皮上深深地刻下我们的名字
Now she walks to the door, with her head held high
现在她走到门口,头高高地抬起
Just for a moment, I caught her eye
就在那一刻,我捕捉到她的眼神
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
当那辆大型豪华轿车慢慢地从爱丽丝的车道驶出
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
哦,我不知道她为什么要离开,或者她要去哪里
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
我猜她有她的理由,但我就是不想知道
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
因为二十四年来,我一直住在爱丽丝的隔壁
Twenty four years, just waitin' for a chance
二十四年,只是在等待一个机会
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
告诉她我有多么的喜欢她,也许能得到第二次的关注
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
现在我得习惯没有爱丽丝在隔壁的生活
Sally called back, and asked how I felt
萨莉又打电话来,问我感觉如何
She said "I know how to help, you get over Alice"
她说"我知道如何帮你忘记爱丽丝"
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
她说"现在爱丽丝走了,但我还在这里
You know I've been waiting twenty four years"
你知道我已经等了二十四年"
And the big limousine disappeared
那辆大型豪华轿车消失了
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
我不知道她为什么要离开,或者她要去哪里
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
我猜她有她的理由,但我就是不想知道
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
因为二十四年来,我一直住在爱丽丝的隔壁
Twenty four years, just waitin' for a chance
二十四年,只是在等待一个机会
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
告诉她我有多么的喜欢她,也许能得到第二次的关注
Now I'll never get used to not living next door to Alice
现在我永远也习惯不了没有爱丽丝在隔壁的生活
No, I'll never get used to not living next door to Alice
不,我永远也习惯不了没有爱丽丝在隔壁的生活