Vie

Ayties, Clara Azina, Leonard Manzambi, Slkrack

Letra Traducción

Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Arriba, arriba
Eh-eh

Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
Gros, nous, c'est la bravoure
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux

Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Y a du fric à faire sur cette mélodie
J'écris, toi, tu la sniffes
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Mais quelle putain d'vie

(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
Et j'démarre au feeling cousin
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer

Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger

Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Y a du fric à faire sur cette mélodie
J'écris, toi, tu la sniffes
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Mais quelle putain d'vie

L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Mais quelle putain d'vie
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Y a du fric à faire sur cette mélodie
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
Mais quelle putain de vie

Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Hola viejo, ¿me reconoces?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh
Eh-eh
Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Tarjeta sin límite, hermano, trabajo a tope (sí, hermano, es real)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Una pistola cargada, tú, levanta el hierro (el hierro-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
Eh, te apago como cerillas, súper precisión, disparo rifle con mira
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
Vamos a desplumarte la cabeza, oh, dulce alondra (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Generación sucia negra, chicle en la barra
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Absuelto, tengo un largo alcance, Yann Le Bras en la barra
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Juan Coca SD, son dos negros sin barba
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Que te joden a tu abuela si hablas demasiado
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Perra, vamos a atraparte (perra, vamos a atraparte)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
En el segundo poste, te la tomo de un vuelo como Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
No cogí el micrófono por el ruido de los aplausos
Gros, nous, c'est la bravoure
Hermano, nosotros, es el valor
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux
No te muevas mamá, gracias por las obras
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, no cuento con la gente
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, esta cosa en la cadera
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso en los meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, porque tenemos que comer
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, el deseo de no hacer nada más
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
Camino con un hierro, pero qué jodida vida, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, no suelto el asunto
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Hay dinero que hacer en esta melodía
J'écris, toi, tu la sniffes
Yo escribo, tú la esnifas
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Hermano, no estamos en la misma línea (en la misma línea)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
El deseo de no hacer nada más, camino con un hierro
Mais quelle putain d'vie
Pero qué jodida vida
(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
(Y tomé) y tomé dos caladas
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Porque sé que la noche va a durar mucho
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
Los kilos, se acabaron, estoy en el estudio
Et j'démarre au feeling cousin
Y empiezo por instinto primo
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
Muchos euros en el bote
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
No hagas el yakuza, si no puedes morir, es cuadrado
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer
Prometí a mamá este año, es el momento de instalarse
Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
¿Qué hay de nuevo Ocho, necesitamos un vínculo de sangre
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Si no, pasamos a otras cosas, hay mucho
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
Hay mucho dinero bajo la roca
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
Puerta de la capilla hasta La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Venimos a chocarte, Thug Life hasta la muerte como Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
Esta cosa cargada, ellas cargadas, vengo a descargar
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, no cuento con la gente
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, esta cosa en la cadera
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso en los meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, porque tenemos que comer
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, hey-hey, el deseo de no hacer nada más
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
Camino con un hierro, pero qué jodida vida, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, no suelto el asunto
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Hay dinero que hacer en esta melodía
J'écris, toi, tu la sniffes
Yo escribo, tú la esnifas
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Hermano, no estamos en la misma línea (en la misma línea)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
El deseo de no hacer nada más, camino con un hierro
Mais quelle putain d'vie
Pero qué jodida vida
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
El deseo de no hacer nada más, camino con un hierro
Mais quelle putain d'vie
Pero qué jodida vida
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, no suelto el asunto
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Hay dinero que hacer en esta melodía
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
Yo escribo, tú la esnifas, hermano no estamos en la misma línea
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
El deseo de no hacer nada más, camino con un hierro
Mais quelle putain de vie
Pero qué jodida vida
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Oi velho, você me reconhece?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh
Eh-eh
Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Cartão sem limite, cara, eu trabalho muito (sim, cara, é real)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Uma arma carregada, você, levanta o peso (o peso-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
Ei, eu te apago como fósforos, super preciso, atiro com rifle de mira
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
Vamos arrancar sua cabeça, oh, gentil cotovia (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Geração suja preta, chiclete no bar
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Absolvido, tenho braço longo, Yann Le Bras no bar
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Juan Coca SD, são dois negros sem barba
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Que fodem sua avó se você fala demais
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Vadia, vamos te pegar (vadia, vamos te pegar)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
No segundo poste, eu pego de voleio como Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
Eu não peguei o micro para o barulho dos aplausos
Gros, nous, c'est la bravoure
Cara, nós temos coragem
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux
Não se mexa mãe, obrigado pelo trabalho
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, eu não conto com as pessoas
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, essa arma no quadril
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso nos meus movimentos
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, porque temos que comer
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, a vontade de não fazer mais nada
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
Eu ando com uma arma, mas que vida de merda, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Agora, eu não desisto mais
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Há dinheiro a ser feito nesta melodia
J'écris, toi, tu la sniffes
Eu escrevo, você a cheira
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Cara, não estamos na mesma linha (na mesma linha)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
A vontade de não fazer mais nada, eu ando com uma arma
Mais quelle putain d'vie
Mas que vida de merda
(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
(E eu peguei) e eu dei duas tragadas
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Porque eu sei que a noite vai durar muito
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
Os quilos, acabou, estou no estúdio
Et j'démarre au feeling cousin
E eu começo com o feeling primo
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
Muito dinheiro no pote
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
Não se faça de yakuza, senão você pode morrer, é certo
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer
Eu prometi à minha mãe este ano, é hora de se estabelecer
Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
O que há de novo Ocho, precisa de um laço de sangue
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Senão passamos para outras coisas, há muito
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
Há muito dinheiro debaixo da pedra
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
Porta da capela até La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Vamos te chocar, Thug Life até a morte como Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
Arma carregada, balas carregadas, eu venho descarregar
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, eu não conto com as pessoas
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, essa arma no quadril
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso nos meus movimentos
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, porque temos que comer
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, hey-hey, a vontade de não fazer mais nada
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
Eu ando com uma arma, mas que vida de merda, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Agora, eu não desisto mais
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Há dinheiro a ser feito nesta melodia
J'écris, toi, tu la sniffes
Eu escrevo, você a cheira
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Cara, não estamos na mesma linha (na mesma linha)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
A vontade de não fazer mais nada, eu ando com uma arma
Mais quelle putain d'vie
Mas que vida de merda
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
A vontade de não fazer mais nada, eu ando com uma arma
Mais quelle putain d'vie
Mas que vida de merda
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
Agora, eu não desisto mais
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Há dinheiro a ser feito nesta melodia
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
Eu escrevo, você a cheira, cara, não estamos na mesma linha
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
A vontade de não fazer mais nada, eu ando com uma arma
Mais quelle putain de vie
Mas que vida de merda
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Hello my old man, do you recognize me?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh
Eh-eh
Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Unlimited card, big, I work hard (yeah, big, it's real)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
A loaded gun, you, push the iron (the iron-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
Hey, I'll put you out like matches, super precision, sniper rifle shot
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
We're going to pluck your head, oh, nice lark (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Dirty black generation, chewing gum at the bar
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Acquitted, I have a long arm, Yann Le Bras at the bar
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Juan Coca SD, it's two black guys without a beard
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Who fuck your grandmother if you're a bit too talkative
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Bitch, we're going to get you (bitch, we're going to get you)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
At the second post, I take it from you in a volley like Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
I didn't take the mic for the noise of the applause
Gros, nous, c'est la bravoure
Big, we, it's bravery
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux
It doesn't move mom, thank you for the work
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, I don't count on people
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, this-tru on the hip
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, precise on the meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, because we have to eat
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, the desire to do nothing
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
I walk with an iron, but what a fucking life, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-now, I don't let go of the case
Y a du fric à faire sur cette mélodie
There's money to be made on this melody
J'écris, toi, tu la sniffes
I write, you, you sniff it
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Big, we're not on the same line (on the same line)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
The desire to do nothing, I walk with an iron
Mais quelle putain d'vie
But what a fucking life
(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
(And I took) and I took two puffs
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Because I know the evening is going to last a long time
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
The kilos, it's over, I'm sitting in the studio
Et j'démarre au feeling cousin
And I start with feeling cousin
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
A lot of euros in the pot
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
Don't play the yakuza, otherwise you can die, it's square
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer
I promised mom this year, it's time to settle down
Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
What's new Ocho, you need a blood link
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Otherwise we move on to other things, there's a lot
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
There's a lot of money under the rock
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
From Porte de la Chapelle to La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
We come to shock you, Thug Life to death like Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
This-tru loaded, illes-cou loaded, I come to unload
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, I don't count on people
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, this-tru on the hip
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, precise on the meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, because we have to eat
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, hey-hey, the desire to do nothing
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
I walk with an iron, but what a fucking life, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-now, I don't let go of the case
Y a du fric à faire sur cette mélodie
There's money to be made on this melody
J'écris, toi, tu la sniffes
I write, you, you sniff it
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Big, we're not on the same line (on the same line)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
The desire to do nothing, I walk with an iron
Mais quelle putain d'vie
But what a fucking life
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
The desire to do nothing, I walk with an iron
Mais quelle putain d'vie
But what a fucking life
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-now, I don't let go of the case
Y a du fric à faire sur cette mélodie
There's money to be made on this melody
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
I write, you, you sniff it, big we're not on the same line
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
The desire to do nothing, I walk with an iron
Mais quelle putain de vie
But what a fucking life
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Hallo alter Freund, erkennst du mich?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh
Eh-eh
Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Karte ohne Limit, ich arbeite hart (ja, es ist echt)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Eine geladene Waffe, du, hebst das Eisen (das Eisen-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
Eh, ich lösche dich aus wie Streichhölzer, super Präzision, Scharfschützengewehr
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
Wir werden dir den Kopf rupfen, oh, nette Lerche (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Schmutzige schwarze Generation, Kaugummi an der Stange
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Freigesprochen, ich habe lange Arme, Yann Le Bras an der Stange
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Juan Coca SD, das sind zwei Schwarze ohne Bart
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Die deine Großmutter ficken, wenn du ein bisschen zu gesprächig bist
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Schlampe, wir werden dich kriegen (Schlampe, wir werden dich kriegen)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
Am zweiten Pfosten, ich nehme sie dir mit einem Volley wie Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
Ich habe das Mikrofon nicht wegen des Applauses genommen
Gros, nous, c'est la bravoure
Wir sind mutig
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux
Es bewegt sich nicht Mama, danke für die Arbeiten
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, ich zähle nicht auf die Leute
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, diese Wahrheit auf der Hüfte
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, präzise auf den Meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, weil wir essen müssen
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, die Lust, nichts mehr zu tun
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
Ich gehe mit einem Eisen, aber was für ein verdammtes Leben, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, ich gebe die Sache nicht mehr auf
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Es gibt Geld zu machen auf dieser Melodie
J'écris, toi, tu la sniffes
Ich schreibe, du schnüffelst es
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Wir sind nicht auf der gleichen Linie (auf der gleichen Linie)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einem Eisen
Mais quelle putain d'vie
Aber was für ein verdammtes Leben
(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
(Und ich habe genommen) und ich habe zwei Züge genommen
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Weil ich weiß, dass die Nacht sehr lange dauern wird
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
Die Kilos, das ist vorbei, ich bin im Studio
Et j'démarre au feeling cousin
Und ich starte nach Gefühl, Cousin
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
Viel Geld im Topf
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
Spiel nicht den Yakuza, sonst kannst du sterben, es ist klar
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer
Ich habe Mama versprochen, dieses Jahr ist es Zeit, sich niederzulassen
Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
Was gibt's Neues Ocho, es braucht eine Blutsverbindung
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Sonst gehen wir zu anderen Dingen, es gibt viel
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
Es gibt viel Geld unter dem Felsen
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
Von der Porte de la Chapelle bis La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Wir kommen, um dich zu schockieren, Thug Life bis zum Tod wie Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
Diese Wahrheit geladen, sie sind geladen, ich komme zum Entladen
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, ich zähle nicht auf die Leute
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, diese Wahrheit auf der Hüfte
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, präzise auf den Meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, weil wir essen müssen
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, hey-hey, die Lust, nichts mehr zu tun
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
Ich gehe mit einem Eisen, aber was für ein verdammtes Leben, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, ich gebe die Sache nicht mehr auf
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Es gibt Geld zu machen auf dieser Melodie
J'écris, toi, tu la sniffes
Ich schreibe, du schnüffelst es
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Wir sind nicht auf der gleichen Linie (auf der gleichen Linie)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einem Eisen
Mais quelle putain d'vie
Aber was für ein verdammtes Leben
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einem Eisen
Mais quelle putain d'vie
Aber was für ein verdammtes Leben
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-maintenant, ich gebe die Sache nicht mehr auf
Y a du fric à faire sur cette mélodie
Es gibt Geld zu machen auf dieser Melodie
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
Ich schreibe, du schnüffelst es, wir sind nicht auf der gleichen Linie
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
Die Lust, nichts mehr zu tun, ich gehe mit einem Eisen
Mais quelle putain de vie
Aber was für ein verdammtes Leben
Salut mon vieux, tu m'reconnais?
Ciao vecchio, mi riconosci?
Arriba, arriba
Arriba, arriba
Eh-eh
Eh-eh
Carte sans plafond, gros, je bosse à fond (ouais, gros, c'est réel)
Carta senza limite, amico, lavoro duro (sì, amico, è reale)
Un gun chargé, toi, pousse la fonte (la fonte-, to-to-to-toh)
Una pistola carica, tu, sollevi i pesi (i pesi-, to-to-to-toh)
Eh, j't'éteins comme allumettes, super précision, tire fusil à lunette
Eh, ti spengo come fiammiferi, super precisione, tiro con fucile con mirino
On va te plumer la tête, oh, gentille alouette (arriba, arriba)
Ti spiumeremo la testa, oh, gentile allodola (arriba, arriba)
Génération sale noir, chewing-gum à la barre
Generazione sporca nera, gomma da masticare al volante
Acquitté, j'ai le bras long, Yann Le Bras à la barre
Assolto, ho il braccio lungo, Yann Le Bras al volante
Juan Coca SD, c'est deux renois sans barbe
Juan Coca SD, sono due neri senza barba
Qui t'enculent ta grand mère si t'es un peu trop bavard
Che ti fottono la nonna se sei un po' troppo chiacchierone
Salope, on va t'avoir (salope, on va t'avoir)
Troia, ti prenderemo (troia, ti prenderemo)
Au second poteau, j'te la prends d'une volée comme Pavard
Al secondo palo, te la prendo di volata come Pavard
J'ai pas pris l'micro pour le bruit des bravos
Non ho preso il microfono per il rumore degli applausi
Gros, nous, c'est la bravoure
Amico, noi siamo il coraggio
Ça bouge pas maman, merci pour les travaux
Non si muove mamma, grazie per i lavori
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, non conto sulle persone
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, questa cosa sulla fianco
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso sui miei ragazzi
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, perché dobbiamo mangiare
Hmm-hmm, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, la voglia di non fare più nulla
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, eh-eh
Cammino con un ferro, ma che cazzo di vita, eh-eh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-m-ora, non mollo più
Y a du fric à faire sur cette mélodie
C'è soldi da fare su questa melodia
J'écris, toi, tu la sniffes
Scrivo, tu, la sniffi
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Amico, non siamo sulla stessa linea (sulla stessa linea)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
La voglia di non fare più nulla, cammino con un ferro
Mais quelle putain d'vie
Ma che cazzo di vita
(Et j'ai pris) et j'ai pris deux puff
(E ho preso) e ho preso due puff
Parce que j'sais que la soirée va durée à mort
Perché so che la serata durerà a lungo
Les kilos, c'est fini, j'suis posé au studio
I chili, è finita, sono seduto in studio
Et j'démarre au feeling cousin
E inizio a sentimento cugino
Beaucoup d'euros dans la cagnotte
Molti euro nel jackpot
Fais pas l'yakuza, sinon tu peux canner, c'est carré
Non fare il yakuza, altrimenti puoi morire, è quadrato
J'ai promis à maman c't' année, c'est l'moment de s'installer
Ho promesso a mamma quest'anno, è il momento di sistemarsi
Quoi de neuf Ocho, il faut un lien du sang
Che c'è di nuovo Ocho, serve un legame di sangue
Sinon on passe a autres choses, y a beaucoup
Altrimenti passiamo ad altro, c'è molto
Y a beaucoup d'argent sous l'rocher
C'è molto denaro sotto la roccia
Porte de la chapelle jusqu'à La Rochelle
Porta della cappella fino a La Rochelle
On vient t'choquer, Thug Life à la mort comme Shakur
Veniamo a scioccarti, Thug Life fino alla morte come Shakur
Ce-tru chargé, illes-cou chargées, j'viens décharger
Questo trucco carico, le ragazze cariche, vengo a scaricare
Hmm-hmm, hey-hey, j'compte pas sur les gens
Hmm-hmm, hey-hey, non conto sulle persone
Hmm-hmm, hey-hey, ce-tru sur la hanche
Hmm-hmm, hey-hey, questa cosa sulla fianco
Hmm-hmm, hey-hey, précis sur les meu-g
Hmm-hmm, hey-hey, preciso sui miei ragazzi
Hmm-hmm, hey-hey, parce qu'il faut qu'on mange
Hmm-hmm, hey-hey, perché dobbiamo mangiare
Hmm-hmm, hey-hey, l'envie de plus rien faire
Hmm-hmm, hey-hey, la voglia di non fare più nulla
J'marche avec un fer, mais quelle putain d'vie, Oh-oh
Cammino con un ferro, ma che cazzo di vita, Oh-oh
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-m-ora, non mollo più
Y a du fric à faire sur cette mélodie
C'è soldi da fare su questa melodia
J'écris, toi, tu la sniffes
Scrivo, tu, la sniffi
Gros, on est pas sur la même ligne (sur la même la ligne)
Amico, non siamo sulla stessa linea (sulla stessa linea)
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
La voglia di non fare più nulla, cammino con un ferro
Mais quelle putain d'vie
Ma che cazzo di vita
L'envie de plus rien faire, je marche avec un fer
La voglia di non fare più nulla, cammino con un ferro
Mais quelle putain d'vie
Ma che cazzo di vita
M-m-maintenant, j'lâche plus l'affaire
M-m-m-ora, non mollo più
Y a du fric à faire sur cette mélodie
C'è soldi da fare su questa melodia
J'écris, toi, tu la sniffes, gros on est pas sur la même ligne
Scrivo, tu, la sniffi, amico non siamo sulla stessa linea
L'envie de plus rien à faire, j'marche avec un fer
La voglia di non fare più nulla, cammino con un ferro
Mais quelle putain de vie
Ma che cazzo di vita

Curiosidades sobre la música Vie del Slkrack

¿Cuándo fue lanzada la canción “Vie” por Slkrack?
La canción Vie fue lanzada en 2023, en el álbum “Crackito, vol. 2”.
¿Quién compuso la canción “Vie” de Slkrack?
La canción “Vie” de Slkrack fue compuesta por Ayties, Clara Azina, Leonard Manzambi, Slkrack.

Músicas más populares de Slkrack

Otros artistas de French rap