Ratrace

Arya Paul Goggin, Benji Webbe, Daniel John Pugsley, Michael John Fry

Letra Traducción

Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that

They're in a contest and a competition
Caught in the snare material suction
If what you've got is all you mention
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Pushing and pulling juggling it no stop
There's always free cheese inside a rat trap
You better watch before the snap goes pop
Move an go way I tell you, move an go way I tell you

Don't even bother with the boasting
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Even the saints them are falling
So beware You'll find no winners in there

You know it's gonna get you, whoa
And it will never let you go
You know who it's gonna get you, whoa
And it will never let you go

Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go, can't get out of there

Chatty people they will talk all day
Talk your business and they feel no way
Elaborate and make up the story
Move an go way I tell you, move an go way I tell you

You're always watching what they got next door
If your belly is full and you still want more
Helping the rich when you go down with the poor
Move on go way I tell you, move on go way I tell you

Don't even bother with the boasting
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Even the saints them are falling
So beware you'll find no winners in there

You know it's gonna get you whoa
And it will never let you go
You know who it's gonna get you whoa
And it will never let you go

Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go

It's a rat race it's a rat race
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Fury breaks the chain let us go
Fury breaks the chain let us go
Fury breaks the chain let us go

Don't even bother with the boasting
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Even the saints them are falling
So beware you'll find no winners in there

You know it's gonna get you, whoa
And it will never let you go
You know who it's gonna get you, whoa
And it will never let you go

Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go whoa, whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
And it will never let you go

Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Demasiados de nosotros atrapados en una trampa para ratas, tenemos que salir de eso
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Demasiados de nosotros atrapados en una carrera de ratas, tenemos que salir de eso
They're in a contest and a competition
Están en un concurso y una competencia
Caught in the snare material suction
Atrapados en la trampa de la succión material
If what you've got is all you mention
Si lo que tienes es todo lo que mencionas
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muévete y vete, te lo digo, muévete y vete, te lo digo
Pushing and pulling juggling it no stop
Empujando y tirando, haciendo malabares, no se detiene
There's always free cheese inside a rat trap
Siempre hay queso gratis dentro de una trampa para ratas
You better watch before the snap goes pop
Mejor mira antes de que el chasquido haga pop
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muévete y vete, te lo digo, muévete y vete, te lo digo
Don't even bother with the boasting
Ni siquiera te molestes con el alarde
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Solo ten cuidado, porque esta carrera de ratas no es justa
Even the saints them are falling
Incluso los santos están cayendo
So beware You'll find no winners in there
Así que ten cuidado, no encontrarás ganadores allí
You know it's gonna get you, whoa
Sabes que te va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
You know who it's gonna get you, whoa
Sabes a quién va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go, whoa-whoa
Y nunca te dejará ir, vaya-vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos en una, estamos en una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go, whoa-whoa
Y nunca te dejará ir, vaya-vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go, can't get out of there
Y nunca te dejará ir, no puedes salir de allí
Chatty people they will talk all day
La gente parlanchina hablará todo el día
Talk your business and they feel no way
Hablan de tus asuntos y no les importa
Elaborate and make up the story
Elaboran y crean la historia
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muévete y vete, te lo digo, muévete y vete, te lo digo
You're always watching what they got next door
Siempre estás mirando lo que tienen al lado
If your belly is full and you still want more
Si tu barriga está llena y aún quieres más
Helping the rich when you go down with the poor
Ayudando a los ricos cuando te hundes con los pobres
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Muévete y vete, te lo digo, muévete y vete, te lo digo
Don't even bother with the boasting
Ni siquiera te molestes con el alarde
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Solo ten cuidado, porque esta carrera de ratas no es justa
Even the saints them are falling
Incluso los santos están cayendo
So beware you'll find no winners in there
Así que ten cuidado, no encontrarás ganadores allí
You know it's gonna get you whoa
Sabes que te va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
You know who it's gonna get you whoa
Sabes a quién va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go, whoa-whoa
Y nunca te dejará ir, vaya-vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos en una, estamos en una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go, whoa-whoa
Y nunca te dejará ir, vaya-vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
It's a rat race it's a rat race
Es una carrera de ratas, es una carrera de ratas
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
¿Alguien puede venir y decirme qué está mal con la raza humana?
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la cadena, déjanos ir
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la cadena, déjanos ir
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la cadena, déjanos ir
Don't even bother with the boasting
Ni siquiera te molestes con el alarde
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Solo ten cuidado, porque esta carrera de ratas no es justa
Even the saints them are falling
Incluso los santos están cayendo
So beware you'll find no winners in there
Así que ten cuidado, no encontrarás ganadores allí
You know it's gonna get you, whoa
Sabes que te va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
You know who it's gonna get you, whoa
Sabes a quién va a atrapar, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go whoa-whoa
Y nunca te dejará ir, vaya-vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos en una, estamos en una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go whoa, whoa
Y nunca te dejará ir, vaya, vaya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trampa para ratas, no podemos escapar de ella, vaya
And it will never let you go
Y nunca te dejará ir
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Muitos de nós presos em uma ratoeira, temos que sair disso
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Muitos de nós presos em uma corrida de ratos, temos que sair disso
They're in a contest and a competition
Eles estão em um concurso e uma competição
Caught in the snare material suction
Presos na armadilha da ambição material
If what you've got is all you mention
Se o que você tem é tudo que você menciona
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Saia e vá embora, eu te digo, saia e vá embora, eu te digo
Pushing and pulling juggling it no stop
Empurrando e puxando, malabarismo sem parar
There's always free cheese inside a rat trap
Sempre tem queijo grátis dentro de uma ratoeira
You better watch before the snap goes pop
É melhor você observar antes que o estalo estoure
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Saia e vá embora, eu te digo, saia e vá embora, eu te digo
Don't even bother with the boasting
Nem se incomode com a ostentação
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Apenas tome cuidado, porque essa corrida de ratos não é justa
Even the saints them are falling
Até os santos estão caindo
So beware You'll find no winners in there
Então cuidado, você não encontrará vencedores lá
You know it's gonna get you, whoa
Você sabe que isso vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
You know who it's gonna get you, whoa
Você sabe quem vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go, whoa-whoa
E nunca vai te deixar ir, uau-uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos nisso, estamos nisso
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go, whoa-whoa
E nunca vai te deixar ir, uau-uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go, can't get out of there
E nunca vai te deixar ir, não pode sair de lá
Chatty people they will talk all day
Pessoas tagarelas vão falar o dia todo
Talk your business and they feel no way
Falam do seu negócio e não sentem nada
Elaborate and make up the story
Elaboram e inventam a história
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Saia e vá embora, eu te digo, saia e vá embora, eu te digo
You're always watching what they got next door
Você está sempre observando o que eles têm ao lado
If your belly is full and you still want more
Se sua barriga está cheia e você ainda quer mais
Helping the rich when you go down with the poor
Ajudando os ricos quando você cai com os pobres
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Siga em frente, eu te digo, siga em frente, eu te digo
Don't even bother with the boasting
Nem se incomode com a ostentação
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Apenas tome cuidado, porque essa corrida de ratos não é justa
Even the saints them are falling
Até os santos estão caindo
So beware you'll find no winners in there
Então cuidado, você não encontrará vencedores lá
You know it's gonna get you whoa
Você sabe que isso vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
You know who it's gonna get you whoa
Você sabe quem vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go, whoa-whoa
E nunca vai te deixar ir, uau-uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos nisso, estamos nisso
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go, whoa-whoa
E nunca vai te deixar ir, uau-uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
It's a rat race it's a rat race
É uma corrida de ratos, é uma corrida de ratos
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Alguém pode me dizer o que está errado com a raça humana?
Fury breaks the chain let us go
A fúria quebra a corrente, vamos embora
Fury breaks the chain let us go
A fúria quebra a corrente, vamos embora
Fury breaks the chain let us go
A fúria quebra a corrente, vamos embora
Don't even bother with the boasting
Nem se incomode com a ostentação
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Apenas tome cuidado, porque essa corrida de ratos não é justa
Even the saints them are falling
Até os santos estão caindo
So beware you'll find no winners in there
Então cuidado, você não encontrará vencedores lá
You know it's gonna get you, whoa
Você sabe que isso vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
You know who it's gonna get you, whoa
Você sabe quem vai te pegar, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go whoa-whoa
E nunca vai te deixar ir, uau-uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
It'll never it'll never, we in a we in a
Nunca, nunca, estamos nisso, estamos nisso
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go whoa, whoa
E nunca vai te deixar ir, uau, uau
Rat trap we can't escape from it, whoa
Ratoeira, não podemos escapar disso, uau
And it will never let you go
E nunca vai te deixar ir
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Trop d'entre nous sont pris dans un piège à rats, nous devons nous en sortir
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Trop d'entre nous sont pris dans une course de rats, nous devons nous en sortir
They're in a contest and a competition
Ils sont dans un concours et une compétition
Caught in the snare material suction
Pris dans le piège de l'aspiration matérielle
If what you've got is all you mention
Si ce que tu as est tout ce que tu mentionnes
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Bouge et va-t'en, je te le dis, bouge et va-t'en, je te le dis
Pushing and pulling juggling it no stop
Pousser et tirer, jongler, ça ne s'arrête pas
There's always free cheese inside a rat trap
Il y a toujours du fromage gratuit dans un piège à rats
You better watch before the snap goes pop
Tu ferais mieux de regarder avant que le piège ne claque
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Bouge et va-t'en, je te le dis, bouge et va-t'en, je te le dis
Don't even bother with the boasting
Ne te donne même pas la peine de te vanter
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Fais juste attention, car cette course de rats n'est pas juste
Even the saints them are falling
Même les saints tombent
So beware You'll find no winners in there
Alors fais attention, tu ne trouveras pas de gagnants là-dedans
You know it's gonna get you, whoa
Tu sais que ça va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
You know who it's gonna get you, whoa
Tu sais qui va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Ça ne le fera jamais, on est dedans, on est dedans
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go, can't get out of there
Et ça ne te laissera jamais partir, on ne peut pas sortir de là
Chatty people they will talk all day
Les bavards parleront toute la journée
Talk your business and they feel no way
Parle de tes affaires et ils ne se sentent pas mal
Elaborate and make up the story
Elabore et invente l'histoire
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Bouge et va-t'en, je te le dis, bouge et va-t'en, je te le dis
You're always watching what they got next door
Tu regardes toujours ce qu'ils ont à côté
If your belly is full and you still want more
Si ton ventre est plein et que tu en veux encore plus
Helping the rich when you go down with the poor
Aider les riches quand tu descends avec les pauvres
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Avance et va-t'en, je te le dis, avance et va-t'en, je te le dis
Don't even bother with the boasting
Ne te donne même pas la peine de te vanter
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Fais juste attention, car cette course de rats n'est pas juste
Even the saints them are falling
Même les saints tombent
So beware you'll find no winners in there
Alors fais attention, tu ne trouveras pas de gagnants là-dedans
You know it's gonna get you whoa
Tu sais que ça va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
You know who it's gonna get you whoa
Tu sais qui va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Ça ne le fera jamais, on est dedans, on est dedans
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
It's a rat race it's a rat race
C'est une course de rats, c'est une course de rats
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Quelqu'un peut-il me dire ce qui ne va pas avec la race humaine ?
Fury breaks the chain let us go
La fureur brise la chaîne, laisse-nous partir
Fury breaks the chain let us go
La fureur brise la chaîne, laisse-nous partir
Fury breaks the chain let us go
La fureur brise la chaîne, laisse-nous partir
Don't even bother with the boasting
Ne te donne même pas la peine de te vanter
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Fais juste attention, car cette course de rats n'est pas juste
Even the saints them are falling
Même les saints tombent
So beware you'll find no winners in there
Alors fais attention, tu ne trouveras pas de gagnants là-dedans
You know it's gonna get you, whoa
Tu sais que ça va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
You know who it's gonna get you, whoa
Tu sais qui va t'attraper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go whoa-whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Ça ne le fera jamais, on est dedans, on est dedans
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go whoa, whoa
Et ça ne te laissera jamais partir, whoa, whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Piège à rats, on ne peut pas s'en échapper, whoa
And it will never let you go
Et ça ne te laissera jamais partir
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Zu viele von uns sind in einer Rattenfalle gefangen, wir müssen da raus
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Zu viele von uns sind in einem Rattenrennen gefangen, wir müssen da raus
They're in a contest and a competition
Sie sind in einem Wettbewerb und einem Wettkampf
Caught in the snare material suction
Gefangen in der Falle des materiellen Verlangens
If what you've got is all you mention
Wenn das, was du hast, alles ist, was du erwähnst
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Beweg dich und geh weg, sag ich dir, beweg dich und geh weg, sag ich dir
Pushing and pulling juggling it no stop
Schieben und ziehen, jonglieren, es hört nicht auf
There's always free cheese inside a rat trap
Es gibt immer kostenlosen Käse in einer Rattenfalle
You better watch before the snap goes pop
Du solltest besser aufpassen, bevor der Schnappschuss knallt
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Beweg dich und geh weg, sag ich dir, beweg dich und geh weg, sag ich dir
Don't even bother with the boasting
Mach dir nicht mal die Mühe mit dem Angeben
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Pass einfach auf, denn dieses Rattenrennen ist nicht fair
Even the saints them are falling
Selbst die Heiligen fallen
So beware You'll find no winners in there
Also sei vorsichtig, du wirst dort keine Gewinner finden
You know it's gonna get you, whoa
Du weißt, es wird dich kriegen, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
You know who it's gonna get you, whoa
Du weißt, wer dich kriegen wird, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Es wird nie, es wird nie, wir sind in einer, wir sind in einer
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go, can't get out of there
Und es wird dich nie loslassen, komm nicht da raus
Chatty people they will talk all day
Geschwätzige Leute, sie werden den ganzen Tag reden
Talk your business and they feel no way
Reden über deine Angelegenheiten und es macht ihnen nichts aus
Elaborate and make up the story
Ausführlich und erfinden die Geschichte
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Beweg dich und geh weg, sag ich dir, beweg dich und geh weg, sag ich dir
You're always watching what they got next door
Du beobachtest immer, was sie nebenan haben
If your belly is full and you still want more
Wenn dein Bauch voll ist und du immer noch mehr willst
Helping the rich when you go down with the poor
Hilfst den Reichen, wenn du mit den Armen untergehst
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Beweg dich und geh weg, sag ich dir, beweg dich und geh weg, sag ich dir
Don't even bother with the boasting
Mach dir nicht mal die Mühe mit dem Angeben
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Pass einfach auf, denn dieses Rattenrennen ist nicht fair
Even the saints them are falling
Selbst die Heiligen fallen
So beware you'll find no winners in there
Also sei vorsichtig, du wirst dort keine Gewinner finden
You know it's gonna get you whoa
Du weißt, es wird dich kriegen, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
You know who it's gonna get you whoa
Du weißt, wer dich kriegen wird, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Es wird nie, es wird nie, wir sind in einer, wir sind in einer
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
It's a rat race it's a rat race
Es ist ein Rattenrennen, es ist ein Rattenrennen
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Kann mir jemand sagen, was mit der menschlichen Rasse los ist?
Fury breaks the chain let us go
Wut bricht die Kette, lass uns gehen
Fury breaks the chain let us go
Wut bricht die Kette, lass uns gehen
Fury breaks the chain let us go
Wut bricht die Kette, lass uns gehen
Don't even bother with the boasting
Mach dir nicht mal die Mühe mit dem Angeben
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Pass einfach auf, denn dieses Rattenrennen ist nicht fair
Even the saints them are falling
Selbst die Heiligen fallen
So beware you'll find no winners in there
Also sei vorsichtig, du wirst dort keine Gewinner finden
You know it's gonna get you, whoa
Du weißt, es wird dich kriegen, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
You know who it's gonna get you, whoa
Du weißt, wer dich kriegen wird, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go whoa-whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Es wird nie, es wird nie, wir sind in einer, wir sind in einer
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go whoa, whoa
Und es wird dich nie loslassen, whoa, whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Rattenfalle, wir können nicht entkommen, whoa
And it will never let you go
Und es wird dich nie loslassen
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Troppi di noi intrappolati in una trappola per topi dobbiamo uscire da quella
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Troppi di noi intrappolati in una gara di topi dobbiamo uscire da quella
They're in a contest and a competition
Sono in un concorso e una competizione
Caught in the snare material suction
Intrappolati nella trappola del materialismo
If what you've got is all you mention
Se quello che hai è tutto ciò che menzioni
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muoviti e vai via ti dico, muoviti e vai via ti dico
Pushing and pulling juggling it no stop
Spingendo e tirando non si ferma mai
There's always free cheese inside a rat trap
C'è sempre del formaggio gratis dentro una trappola per topi
You better watch before the snap goes pop
Faresti meglio a guardare prima che lo scatto faccia pop
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muoviti e vai via ti dico, muoviti e vai via ti dico
Don't even bother with the boasting
Non preoccuparti nemmeno di vantarti
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Basta fare attenzione, perché questa gara di topi non è giusta
Even the saints them are falling
Anche i santi stanno cadendo
So beware You'll find no winners in there
Quindi stai attento Non troverai vincitori lì
You know it's gonna get you, whoa
Sai che ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
You know who it's gonna get you, whoa
Sai chi ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go, whoa-whoa
E non ti lascerà mai andare, oh-oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
It'll never it'll never, we in a we in a
Non lo farà mai, non lo farà mai, siamo in una, siamo in una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go, whoa-whoa
E non ti lascerà mai andare, oh-oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go, can't get out of there
E non ti lascerà mai andare, non puoi uscire da lì
Chatty people they will talk all day
Le persone chiacchierone parleranno tutto il giorno
Talk your business and they feel no way
Parleranno dei tuoi affari e non si sentiranno in colpa
Elaborate and make up the story
Elaborano e inventano la storia
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Muoviti e vai via ti dico, muoviti e vai via ti dico
You're always watching what they got next door
Stai sempre guardando cosa hanno i vicini
If your belly is full and you still want more
Se la tua pancia è piena e vuoi ancora di più
Helping the rich when you go down with the poor
Aiuti i ricchi quando vai giù con i poveri
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Vai avanti ti dico, vai avanti ti dico
Don't even bother with the boasting
Non preoccuparti nemmeno di vantarti
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Basta fare attenzione, perché questa gara di topi non è giusta
Even the saints them are falling
Anche i santi stanno cadendo
So beware you'll find no winners in there
Quindi stai attento Non troverai vincitori lì
You know it's gonna get you whoa
Sai che ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
You know who it's gonna get you whoa
Sai chi ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go, whoa-whoa
E non ti lascerà mai andare, oh-oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
It'll never it'll never, we in a we in a
Non lo farà mai, non lo farà mai, siamo in una, siamo in una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go, whoa-whoa
E non ti lascerà mai andare, oh-oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
It's a rat race it's a rat race
È una gara di topi, è una gara di topi
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Qualcuno può venire e dirmi cosa c'è che non va nella razza umana?
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la catena lasciaci andare
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la catena lasciaci andare
Fury breaks the chain let us go
La furia rompe la catena lasciaci andare
Don't even bother with the boasting
Non preoccuparti nemmeno di vantarti
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Basta fare attenzione, perché questa gara di topi non è giusta
Even the saints them are falling
Anche i santi stanno cadendo
So beware you'll find no winners in there
Quindi stai attento Non troverai vincitori lì
You know it's gonna get you, whoa
Sai che ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
You know who it's gonna get you, whoa
Sai chi ti prenderà, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go whoa-whoa
E non ti lascerà mai andare oh-oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
It'll never it'll never, we in a we in a
Non lo farà mai, non lo farà mai, siamo in una, siamo in una
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go whoa, whoa
E non ti lascerà mai andare oh, oh
Rat trap we can't escape from it, whoa
Trappola per topi non possiamo sfuggirvi, oh
And it will never let you go
E non ti lascerà mai andare
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
Terlalu banyak dari kita terjebak dalam perangkap tikus, kita harus keluar dari situ
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
Terlalu banyak dari kita terjebak dalam perlombaan tikus, kita harus keluar dari situ
They're in a contest and a competition
Mereka dalam kontes dan kompetisi
Caught in the snare material suction
Terjebak dalam jerat materialisme
If what you've got is all you mention
Jika apa yang kamu miliki adalah semua yang kamu sebutkan
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Pindah dan pergi, aku katakan padamu, pindah dan pergi
Pushing and pulling juggling it no stop
Mendorong dan menarik, jongkok itu tidak berhenti
There's always free cheese inside a rat trap
Selalu ada keju gratis di dalam perangkap tikus
You better watch before the snap goes pop
Kamu sebaiknya berhati-hati sebelum snap menjadi pop
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Pindah dan pergi, aku katakan padamu, pindah dan pergi
Don't even bother with the boasting
Jangan repot-repot dengan pamer
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Hati-hati saja, karena perlombaan tikus ini tidak adil
Even the saints them are falling
Bahkan orang-orang suci pun jatuh
So beware You'll find no winners in there
Jadi berhati-hatilah, tidak ada pemenang di sana
You know it's gonna get you, whoa
Kamu tahu itu akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
You know who it's gonna get you, whoa
Kamu tahu siapa yang akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Tidak akan pernah, tidak akan pernah, kita di dalamnya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go, can't get out of there
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, tidak bisa keluar dari sana
Chatty people they will talk all day
Orang-orang yang banyak bicara akan bicara sepanjang hari
Talk your business and they feel no way
Membicarakan urusanmu dan mereka tidak merasa bersalah
Elaborate and make up the story
Mengelaborasi dan membuat cerita
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
Pindah dan pergi, aku katakan padamu, pindah dan pergi
You're always watching what they got next door
Kamu selalu melihat apa yang mereka miliki di sebelah
If your belly is full and you still want more
Jika perutmu sudah kenyang dan kamu masih ingin lebih
Helping the rich when you go down with the poor
Membantu orang kaya saat kamu turun dengan orang miskin
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
Pindah dan pergi, aku katakan padamu, pindah dan pergi
Don't even bother with the boasting
Jangan repot-repot dengan pamer
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Hati-hati saja, karena perlombaan tikus ini tidak adil
Even the saints them are falling
Bahkan orang-orang suci pun jatuh
So beware you'll find no winners in there
Jadi berhati-hatilah, tidak ada pemenang di sana
You know it's gonna get you whoa
Kamu tahu itu akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
You know who it's gonna get you whoa
Kamu tahu siapa yang akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Tidak akan pernah, tidak akan pernah, kita di dalamnya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go, whoa-whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
It's a rat race it's a rat race
Ini adalah perlombaan tikus, perlombaan tikus
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
Bisakah seseorang datang dan memberi tahu saya apa yang salah dengan ras manusia?
Fury breaks the chain let us go
Kemarahan memutuskan rantai, biarkan kita pergi
Fury breaks the chain let us go
Kemarahan memutuskan rantai, biarkan kita pergi
Fury breaks the chain let us go
Kemarahan memutuskan rantai, biarkan kita pergi
Don't even bother with the boasting
Jangan repot-repot dengan pamer
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
Hati-hati saja, karena perlombaan tikus ini tidak adil
Even the saints them are falling
Bahkan orang-orang suci pun jatuh
So beware you'll find no winners in there
Jadi berhati-hatilah, tidak ada pemenang di sana
You know it's gonna get you, whoa
Kamu tahu itu akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
You know who it's gonna get you, whoa
Kamu tahu siapa yang akan mengejarmu, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go whoa-whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
It'll never it'll never, we in a we in a
Tidak akan pernah, tidak akan pernah, kita di dalamnya
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go whoa, whoa
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi, whoa-whoa
Rat trap we can't escape from it, whoa
Perangkap tikus, kita tidak bisa melarikan diri darinya, whoa
And it will never let you go
Dan itu tidak akan pernah membiarkanmu pergi
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
มีคนจำนวนมากติดอยู่ในกับดักหนู ต้องหนีออกจากสิ่งนั้น
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
มีคนจำนวนมากติดอยู่ในการแข่งขัน ต้องหนีออกจากสิ่งนั้น
They're in a contest and a competition
พวกเขาอยู่ในการแข่งขันและการประกวด
Caught in the snare material suction
ติดอยู่ในกับดักของความต้องการทางวัตถุ
If what you've got is all you mention
ถ้าสิ่งที่คุณมีคือสิ่งที่คุณพูดถึงเท่านั้น
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
ไปเถอะฉันบอกคุณ, ไปเถอะฉันบอกคุณ
Pushing and pulling juggling it no stop
ผลักและดึง คอยจัดการไม่หยุด
There's always free cheese inside a rat trap
มีชีสฟรีเสมอในกับดักหนู
You better watch before the snap goes pop
คุณต้องระวังก่อนที่มันจะปิดลง
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
ไปเถอะฉันบอกคุณ, ไปเถอะฉันบอกคุณ
Don't even bother with the boasting
อย่าไปยุ่งกับการโอ้อวด
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
แค่ระวังเถอะ เพราะการแข่งขันนี้มันไม่ยุติธรรม
Even the saints them are falling
แม้แต่คนดีก็ยังล้มลง
So beware You'll find no winners in there
ดังนั้นระวัง คุณจะไม่พบผู้ชนะในนั้น
You know it's gonna get you, whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับคุณได้, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
You know who it's gonna get you, whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับใคร, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go, whoa-whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป, โอ้-โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
It'll never it'll never, we in a we in a
มันจะไม่, เราอยู่ใน, เราอยู่ใน
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go, whoa-whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป, โอ้-โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go, can't get out of there
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป, ไม่สามารถออกจากที่นั่นได้
Chatty people they will talk all day
คนที่ชอบพูดจะพูดตลอดทั้งวัน
Talk your business and they feel no way
พูดเรื่องของคุณและพวกเขาไม่รู้สึกผิด
Elaborate and make up the story
ขยายความและสร้างเรื่องราวขึ้นมา
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
ไปเถอะฉันบอกคุณ, ไปเถอะฉันบอกคุณ
You're always watching what they got next door
คุณมักจะดูว่าพวกเขามีอะไรข้างบ้าน
If your belly is full and you still want more
ถ้าคุณอิ่มแล้วแต่ยังต้องการมากขึ้น
Helping the rich when you go down with the poor
ช่วยเหลือคนรวยในขณะที่คุณตกต่ำกับคนจน
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
ไปเถอะฉันบอกคุณ, ไปเถอะฉันบอกคุณ
Don't even bother with the boasting
อย่าไปยุ่งกับการโอ้อวด
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
แค่ระวังเถอะ เพราะการแข่งขันนี้มันไม่ยุติธรรม
Even the saints them are falling
แม้แต่คนดีก็ยังล้มลง
So beware you'll find no winners in there
ดังนั้นระวัง คุณจะไม่พบผู้ชนะในนั้น
You know it's gonna get you whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับคุณได้, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
You know who it's gonna get you whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับใคร, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go, whoa-whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป, โอ้-โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
It'll never it'll never, we in a we in a
มันจะไม่, เราอยู่ใน, เราอยู่ใน
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go, whoa-whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป, โอ้-โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
It's a rat race it's a rat race
มันเป็นการแข่งขันหนู มันเป็นการแข่งขันหนู
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
ใครสักคนมาบอกฉันว่ามีอะไรผิดพลาดกับมนุษยชาติ?
Fury breaks the chain let us go
ความโกรธทำให้โซ่ขาด ปล่อยเราไป
Fury breaks the chain let us go
ความโกรธทำให้โซ่ขาด ปล่อยเราไป
Fury breaks the chain let us go
ความโกรธทำให้โซ่ขาด ปล่อยเราไป
Don't even bother with the boasting
อย่าไปยุ่งกับการโอ้อวด
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
แค่ระวังเถอะ เพราะการแข่งขันนี้มันไม่ยุติธรรม
Even the saints them are falling
แม้แต่คนดีก็ยังล้มลง
So beware you'll find no winners in there
ดังนั้นระวัง คุณจะไม่พบผู้ชนะในนั้น
You know it's gonna get you, whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับคุณได้, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
You know who it's gonna get you, whoa
คุณรู้ว่ามันจะจับใคร, โอ้
And it will never let you go
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go whoa-whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป โอ้-โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
It'll never it'll never, we in a we in a
มันจะไม่, เราอยู่ใน, เราอยู่ใน
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go whoa, whoa
และมันจะไม่ปล่อยคุณไป โอ้, โอ้
Rat trap we can't escape from it, whoa
กับดักหนู เราหนีไม่พ้น, โอ้
And it will never let you go
Too much of us caught in a rat trap we ah fe bust out ah that
我们太多人被困在老鼠陷阱中,我们必须从中逃出来
Too much of us caught in a rat race ah fe bust out ah that
我们太多人被困在老鼠赛跑中,我们必须从中逃出来
They're in a contest and a competition
他们在比赛和竞争中
Caught in the snare material suction
被物质的吸引所困
If what you've got is all you mention
如果你所拥有的就是你所提及的一切
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
我告诉你,走开,我告诉你,走开
Pushing and pulling juggling it no stop
推推拉拉,忙得不停
There's always free cheese inside a rat trap
老鼠陷阱里总是有免费的奶酪
You better watch before the snap goes pop
你最好在陷阱咔嚓一声之前小心
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
我告诉你,走开,我告诉你,走开
Don't even bother with the boasting
不要再吹嘘了
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
小心,因为这场老鼠赛跑并不公平
Even the saints them are falling
即使是圣人也在跌倒
So beware You'll find no winners in there
所以要小心,那里没有赢家
You know it's gonna get you, whoa
你知道它会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
You know who it's gonna get you, whoa
你知道谁会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go, whoa-whoa
它永远不会放你走,哇哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
It'll never it'll never, we in a we in a
它永远不会,我们在,我们在
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go, whoa-whoa
它永远不会放你走,哇哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go, can't get out of there
它永远不会放你走,无法从那里出来
Chatty people they will talk all day
喋喋不休的人会整天说话
Talk your business and they feel no way
谈论你的事情,他们毫不在意
Elaborate and make up the story
详细地编造故事
Move an go way I tell you, move an go way I tell you
我告诉你,走开,我告诉你,走开
You're always watching what they got next door
你总是在看他们隔壁有什么
If your belly is full and you still want more
如果你的肚子已经饱了,但你还想要更多
Helping the rich when you go down with the poor
帮助富人,你和穷人一起下去
Move on go way I tell you, move on go way I tell you
我告诉你,走开,我告诉你,走开
Don't even bother with the boasting
不要再吹嘘了
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
小心,因为这场老鼠赛跑并不公平
Even the saints them are falling
即使是圣人也在跌倒
So beware you'll find no winners in there
所以要小心,那里没有赢家
You know it's gonna get you whoa
你知道它会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
You know who it's gonna get you whoa
你知道谁会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go, whoa-whoa
它永远不会放你走,哇哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
It'll never it'll never, we in a we in a
它永远不会,我们在,我们在
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go, whoa-whoa
它永远不会放你走,哇哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
It's a rat race it's a rat race
这是一场老鼠赛跑,这是一场老鼠赛跑
Someone come and tell me what is wrong with the human race?
有人来告诉我人类有什么问题吗?
Fury breaks the chain let us go
愤怒打破了链条,让我们走
Fury breaks the chain let us go
愤怒打破了链条,让我们走
Fury breaks the chain let us go
愤怒打破了链条,让我们走
Don't even bother with the boasting
不要再吹嘘了
Just take care, cause this ya rat race ain't fair
小心,因为这场老鼠赛跑并不公平
Even the saints them are falling
即使是圣人也在跌倒
So beware you'll find no winners in there
所以要小心,那里没有赢家
You know it's gonna get you, whoa
你知道它会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
You know who it's gonna get you, whoa
你知道谁会抓住你,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go whoa-whoa
它永远不会放你走,哇哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
It'll never it'll never, we in a we in a
它永远不会,我们在,我们在
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go whoa, whoa
它永远不会放你走,哇,哇
Rat trap we can't escape from it, whoa
我们无法从老鼠陷阱中逃脱,哇
And it will never let you go
它永远不会放你走

Curiosidades sobre la música Ratrace del Skindred

¿Quién compuso la canción “Ratrace” de Skindred?
La canción “Ratrace” de Skindred fue compuesta por Arya Paul Goggin, Benji Webbe, Daniel John Pugsley, Michael John Fry.

Músicas más populares de Skindred

Otros artistas de Heavy metal music