#skeptacore pt.3

Joseph Adenuga, Ryder

Letra Traducción

If you ever knew
Time, time, time

Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
That's why when the sun goes down at night, man are calling you

The girl of my dreams
You ain't tryna be part of the scene
And when I talk in code, you know what I mean
Too much style, way too clean
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
How you mix the Chanel with the 'Preme
Too clean, the best piece of art I ever seen
The perfect picture
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
This ain't a game like knock down ginger
Our love's strong like Mufasa and Simba
Never need to download Tinder

Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
That's why when the sun goes down at night, man are calling you

Man, I hate this phone
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Put it on silent, leave me alone
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Mum, man's on the roads
Text her a love heart, text her a rose
I've gotta do these shows
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Nah, mum, your son's got ambition
Could've been dead, could've been in prison
But I had this vision of all the fam living in better conditions
So I had to go OT
Man, I've been OT since '03
And all my ex-girls know me
I ain't really ever gonna stop, low-key
'Cause I got a big team
And they all want sick things, big rings like Saturn
Forget the fame, that's already happened
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
I ain't out here following fashion
And ya dun know, as soon as I come home
We can go shopping in Hatton

Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
That's why when the sun goes down at night, man are calling you

If you ever knew
Si alguna vez supiste
Time, time, time
Tiempo, tiempo, tiempo
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A veces no te respondo los mensajes, pero nunca pretendo faltarte al respeto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estoy en la carretera tratando de hacer esto, sé que ves a dónde estoy tratando de llegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
He estado alrededor del mundo y de vuelta, no he conocido a nadie con quien quiera estar más que contigo
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Por eso cuando el sol se pone por la noche, los hombres te llaman
The girl of my dreams
La chica de mis sueños
You ain't tryna be part of the scene
No intentas ser parte de la escena
And when I talk in code, you know what I mean
Y cuando hablo en código, sabes lo que quiero decir
Too much style, way too clean
Demasiado estilo, demasiado limpio
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
Estoy enamorado de la forma en que mezclas Palace con Celine
How you mix the Chanel with the 'Preme
Cómo mezclas Chanel con 'Preme
Too clean, the best piece of art I ever seen
Demasiado limpio, la mejor obra de arte que he visto
The perfect picture
La imagen perfecta
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
Perdí dinero este verano, así que sabes que tengo que trabajar duro en el invierno
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
No soy uno de esos perdedores tratando de presumir en Insta
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
Realmente estoy aquí con el hacha, tratando de cortar madera
This ain't a game like knock down ginger
Esto no es un juego como el de derribar jengibre
Our love's strong like Mufasa and Simba
Nuestro amor es fuerte como Mufasa y Simba
Never need to download Tinder
Nunca necesito descargar Tinder
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A veces no te respondo los mensajes, pero nunca pretendo faltarte al respeto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estoy en la carretera tratando de hacer esto, sé que ves a dónde estoy tratando de llegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
He estado alrededor del mundo y de vuelta, no he conocido a nadie con quien quiera estar más que contigo
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Por eso cuando el sol se pone por la noche, los hombres te llaman
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A veces no te respondo los mensajes, pero nunca pretendo faltarte al respeto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estoy en la carretera tratando de hacer esto, sé que ves a dónde estoy tratando de llegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
He estado alrededor del mundo y de vuelta, no he conocido a nadie con quien quiera estar más que contigo
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Por eso cuando el sol se pone por la noche, los hombres te llaman
Man, I hate this phone
Hombre, odio este teléfono
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Resoplo cuando escucho el tono de llamada
Put it on silent, leave me alone
Lo pongo en silencio, déjame en paz
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Mamá dice, "Junior, ¿cuándo vas a volver a casa?"
Mum, man's on the roads
Mamá, el hombre está en las calles
Text her a love heart, text her a rose
Le envío un corazón, le envío una rosa
I've gotta do these shows
Tengo que hacer estos shows
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Porque no quiero ver otra lágrima correr por tu nariz
Nah, mum, your son's got ambition
No, mamá, tu hijo tiene ambición
Could've been dead, could've been in prison
Podría haber estado muerto, podría haber estado en prisión
But I had this vision of all the fam living in better conditions
Pero tuve esta visión de toda la familia viviendo en mejores condiciones
So I had to go OT
Así que tuve que irme
Man, I've been OT since '03
Hombre, he estado fuera desde el '03
And all my ex-girls know me
Y todas mis ex novias me conocen
I ain't really ever gonna stop, low-key
Realmente nunca voy a parar, en secreto
'Cause I got a big team
Porque tengo un gran equipo
And they all want sick things, big rings like Saturn
Y todos quieren cosas geniales, anillos grandes como Saturno
Forget the fame, that's already happened
Olvida la fama, eso ya ha pasado
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
Los hombres están en la cima, pero no puedo parar hasta que todos los hombres estén organizados
I ain't out here following fashion
No estoy aquí siguiendo la moda
And ya dun know, as soon as I come home
Y ya sabes, tan pronto como llegue a casa
We can go shopping in Hatton
Podemos ir de compras en Hatton
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A veces no te respondo los mensajes, pero nunca pretendo faltarte al respeto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estoy en la carretera tratando de hacer esto, sé que ves a dónde estoy tratando de llegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
He estado alrededor del mundo y de vuelta, no he conocido a nadie con quien quiera estar más que contigo
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Por eso cuando el sol se pone por la noche, los hombres te llaman
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A veces no te respondo los mensajes, pero nunca pretendo faltarte al respeto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estoy en la carretera tratando de hacer esto, sé que ves a dónde estoy tratando de llegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
He estado alrededor del mundo y de vuelta, no he conocido a nadie con quien quiera estar más que contigo
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Por eso cuando el sol se pone por la noche, los hombres te llaman
If you ever knew
Se você já soube
Time, time, time
Tempo, tempo, tempo
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Às vezes eu não te respondo, mas nunca quis te desrespeitar
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estou na estrada tentando fazer isso, sei que você vê onde estou tentando chegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Já viajei o mundo todo e voltei, não conheci ninguém com quem quero estar mais do que você
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
É por isso que quando o sol se põe à noite, estou te ligando
The girl of my dreams
A garota dos meus sonhos
You ain't tryna be part of the scene
Você não está tentando fazer parte da cena
And when I talk in code, you know what I mean
E quando eu falo em código, você sabe o que eu quero dizer
Too much style, way too clean
Muito estilo, muito limpo
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
Estou apaixonado pela maneira como você mistura o Palace com Celine
How you mix the Chanel with the 'Preme
Como você mistura o Chanel com o 'Preme
Too clean, the best piece of art I ever seen
Muito limpo, a melhor obra de arte que já vi
The perfect picture
A imagem perfeita
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
Perdi dinheiro neste verão, então você sabe que tenho que trabalhar no inverno
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
Não sou um desses perdedores tentando se exibir no Insta
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
Estou realmente aqui com o machado, tentando cortar madeira
This ain't a game like knock down ginger
Isso não é um jogo como derrubar gengibre
Our love's strong like Mufasa and Simba
Nosso amor é forte como Mufasa e Simba
Never need to download Tinder
Nunca preciso baixar o Tinder
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Às vezes eu não te respondo, mas nunca quis te desrespeitar
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estou na estrada tentando fazer isso, sei que você vê onde estou tentando chegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Já viajei o mundo todo e voltei, não conheci ninguém com quem quero estar mais do que você
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
É por isso que quando o sol se põe à noite, estou te ligando
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Às vezes eu não te respondo, mas nunca quis te desrespeitar
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estou na estrada tentando fazer isso, sei que você vê onde estou tentando chegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Já viajei o mundo todo e voltei, não conheci ninguém com quem quero estar mais do que você
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
É por isso que quando o sol se põe à noite, estou te ligando
Man, I hate this phone
Cara, eu odeio esse telefone
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Beijo meus dentes quando ouço o toque
Put it on silent, leave me alone
Coloco no silencioso, me deixe em paz
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Mãe diz, "Junior, quando você vai voltar para casa?"
Mum, man's on the roads
Mãe, estou nas ruas
Text her a love heart, text her a rose
Mando um coração, mando uma rosa
I've gotta do these shows
Tenho que fazer esses shows
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Porque não quero ver outra lágrima escorrendo pelo seu nariz
Nah, mum, your son's got ambition
Não, mãe, seu filho tem ambição
Could've been dead, could've been in prison
Poderia estar morto, poderia estar na prisão
But I had this vision of all the fam living in better conditions
Mas eu tive essa visão de toda a família vivendo em melhores condições
So I had to go OT
Então eu tive que ir OT
Man, I've been OT since '03
Cara, eu estive OT desde '03
And all my ex-girls know me
E todas as minhas ex me conhecem
I ain't really ever gonna stop, low-key
Eu realmente nunca vou parar, discretamente
'Cause I got a big team
Porque eu tenho uma grande equipe
And they all want sick things, big rings like Saturn
E todos eles querem coisas legais, grandes anéis como Saturno
Forget the fame, that's already happened
Esqueça a fama, isso já aconteceu
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
Estamos no topo, mas não posso parar até que todos os manos estejam organizados
I ain't out here following fashion
Não estou aqui seguindo a moda
And ya dun know, as soon as I come home
E você já sabe, assim que eu voltar para casa
We can go shopping in Hatton
Podemos ir às compras em Hatton
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Às vezes eu não te respondo, mas nunca quis te desrespeitar
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estou na estrada tentando fazer isso, sei que você vê onde estou tentando chegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Já viajei o mundo todo e voltei, não conheci ninguém com quem quero estar mais do que você
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
É por isso que quando o sol se põe à noite, estou te ligando
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Às vezes eu não te respondo, mas nunca quis te desrespeitar
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Estou na estrada tentando fazer isso, sei que você vê onde estou tentando chegar
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Já viajei o mundo todo e voltei, não conheci ninguém com quem quero estar mais do que você
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
É por isso que quando o sol se põe à noite, estou te ligando
If you ever knew
Si tu savais jamais
Time, time, time
Temps, temps, temps
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Parfois, je ne te réponds pas par texto, mais je ne veux jamais te manquer de respect
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Je suis sur la route en train d'essayer de faire ce truc, je sais que tu vois où j'essaie d'arriver
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
J'ai fait le tour du monde et je n'ai rencontré personne avec qui je veux être plus qu'avec toi
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
C'est pourquoi quand le soleil se couche la nuit, les hommes t'appellent
The girl of my dreams
La fille de mes rêves
You ain't tryna be part of the scene
Tu n'essaies pas de faire partie de la scène
And when I talk in code, you know what I mean
Et quand je parle en code, tu sais ce que je veux dire
Too much style, way too clean
Trop de style, bien trop propre
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
Je suis amoureux de la façon dont tu mélanges Palace avec Celine
How you mix the Chanel with the 'Preme
Comment tu mélanges Chanel avec 'Preme
Too clean, the best piece of art I ever seen
Trop propre, la plus belle œuvre d'art que j'ai jamais vue
The perfect picture
La photo parfaite
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
J'ai perdu de l'argent cet été, alors tu sais que je dois travailler dur en hiver
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
Je ne suis pas un de ces perdants qui essaient de se la jouer sur Insta
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
Je suis vraiment là avec la hache, en train d'essayer de couper du bois
This ain't a game like knock down ginger
Ce n'est pas un jeu comme le knock down ginger
Our love's strong like Mufasa and Simba
Notre amour est fort comme Mufasa et Simba
Never need to download Tinder
Pas besoin de télécharger Tinder
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Parfois, je ne te réponds pas par texto, mais je ne veux jamais te manquer de respect
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Je suis sur la route en train d'essayer de faire ce truc, je sais que tu vois où j'essaie d'arriver
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
J'ai fait le tour du monde et je n'ai rencontré personne avec qui je veux être plus qu'avec toi
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
C'est pourquoi quand le soleil se couche la nuit, les hommes t'appellent
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Parfois, je ne te réponds pas par texto, mais je ne veux jamais te manquer de respect
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Je suis sur la route en train d'essayer de faire ce truc, je sais que tu vois où j'essaie d'arriver
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
J'ai fait le tour du monde et je n'ai rencontré personne avec qui je veux être plus qu'avec toi
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
C'est pourquoi quand le soleil se couche la nuit, les hommes t'appellent
Man, I hate this phone
Mec, je déteste ce téléphone
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Je grince des dents quand j'entends la sonnerie
Put it on silent, leave me alone
Je le mets en silencieux, laisse-moi tranquille
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Maman dit : "Junior, quand vas-tu rentrer à la maison ?"
Mum, man's on the roads
Maman, je suis sur les routes
Text her a love heart, text her a rose
Je lui envoie un cœur, je lui envoie une rose
I've gotta do these shows
Je dois faire ces spectacles
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Parce que je ne veux pas voir une autre larme couler de ton nez
Nah, mum, your son's got ambition
Non, maman, ton fils a de l'ambition
Could've been dead, could've been in prison
J'aurais pu être mort, j'aurais pu être en prison
But I had this vision of all the fam living in better conditions
Mais j'avais cette vision de toute la famille vivant dans de meilleures conditions
So I had to go OT
Alors j'ai dû partir en OT
Man, I've been OT since '03
Mec, je suis en OT depuis '03
And all my ex-girls know me
Et toutes mes ex me connaissent
I ain't really ever gonna stop, low-key
Je ne vais vraiment jamais m'arrêter, en toute discrétion
'Cause I got a big team
Parce que j'ai une grande équipe
And they all want sick things, big rings like Saturn
Et ils veulent tous des choses géniales, des grosses bagues comme Saturne
Forget the fame, that's already happened
Oublie la célébrité, c'est déjà arrivé
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
Les hommes sont au top, mais je ne peux pas m'arrêter tant que tous les gars ne sont pas réglés
I ain't out here following fashion
Je ne suis pas là à suivre la mode
And ya dun know, as soon as I come home
Et tu sais déjà, dès que je rentre à la maison
We can go shopping in Hatton
On peut aller faire du shopping à Hatton
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Parfois, je ne te réponds pas par texto, mais je ne veux jamais te manquer de respect
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Je suis sur la route en train d'essayer de faire ce truc, je sais que tu vois où j'essaie d'arriver
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
J'ai fait le tour du monde et je n'ai rencontré personne avec qui je veux être plus qu'avec toi
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
C'est pourquoi quand le soleil se couche la nuit, les hommes t'appellent
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Parfois, je ne te réponds pas par texto, mais je ne veux jamais te manquer de respect
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Je suis sur la route en train d'essayer de faire ce truc, je sais que tu vois où j'essaie d'arriver
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
J'ai fait le tour du monde et je n'ai rencontré personne avec qui je veux être plus qu'avec toi
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
C'est pourquoi quand le soleil se couche la nuit, les hommes t'appellent
If you ever knew
Wenn du jemals wusstest
Time, time, time
Zeit, Zeit, Zeit
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Manchmal antworte ich nicht auf deine Nachrichten, aber ich meine nie, dich zu respektieren
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Ich bin unterwegs und versuche, dieses Ding zu machen, ich weiß, du siehst, wohin ich will
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Ich war schon einmal um die Welt und zurück, ich habe niemanden getroffen, mit dem ich lieber zusammen sein möchte als mit dir
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Deswegen, wenn die Sonne nachts untergeht, rufen die Leute dich an
The girl of my dreams
Das Mädchen meiner Träume
You ain't tryna be part of the scene
Du versuchst nicht, Teil der Szene zu sein
And when I talk in code, you know what I mean
Und wenn ich in Codes spreche, weißt du, was ich meine
Too much style, way too clean
Zu viel Stil, viel zu sauber
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
Ich bin verliebt in die Art, wie du das Palace mit Celine mischst
How you mix the Chanel with the 'Preme
Wie du das Chanel mit dem 'Preme mischst
Too clean, the best piece of art I ever seen
Zu sauber, das beste Kunstwerk, das ich je gesehen habe
The perfect picture
Das perfekte Bild
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
Diesen Sommer Geld verloren, also weißt du, ich muss im Winter grinden
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
Ich bin nicht einer von diesen Wasteman, die versuchen, auf Insta zu flexen
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
Ich bin wirklich hier draußen mit der Axt, versuche, Holz zu fällen
This ain't a game like knock down ginger
Das ist kein Spiel wie knock down ginger
Our love's strong like Mufasa and Simba
Unsere Liebe ist stark wie Mufasa und Simba
Never need to download Tinder
Brauche nie Tinder herunterzuladen
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Manchmal antworte ich nicht auf deine Nachrichten, aber ich meine nie, dich zu respektieren
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Ich bin unterwegs und versuche, dieses Ding zu machen, ich weiß, du siehst, wohin ich will
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Ich war schon einmal um die Welt und zurück, ich habe niemanden getroffen, mit dem ich lieber zusammen sein möchte als mit dir
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Deswegen, wenn die Sonne nachts untergeht, rufen die Leute dich an
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Manchmal antworte ich nicht auf deine Nachrichten, aber ich meine nie, dich zu respektieren
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Ich bin unterwegs und versuche, dieses Ding zu machen, ich weiß, du siehst, wohin ich will
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Ich war schon einmal um die Welt und zurück, ich habe niemanden getroffen, mit dem ich lieber zusammen sein möchte als mit dir
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Deswegen, wenn die Sonne nachts untergeht, rufen die Leute dich an
Man, I hate this phone
Mann, ich hasse dieses Telefon
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Küsse meine Zähne, wenn ich den Klingelton höre
Put it on silent, leave me alone
Stelle es auf lautlos, lass mich in Ruhe
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Mama sagt: „Junior, wann kommst du nach Hause?“
Mum, man's on the roads
Mama, ich bin auf den Straßen
Text her a love heart, text her a rose
Schicke ihr ein Herz, schicke ihr eine Rose
I've gotta do these shows
Ich muss diese Shows machen
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Denn ich will nicht sehen, wie eine weitere Träne deine Nase herunterläuft
Nah, mum, your son's got ambition
Nein, Mama, dein Sohn hat Ambitionen
Could've been dead, could've been in prison
Könnte tot sein, könnte im Gefängnis sein
But I had this vision of all the fam living in better conditions
Aber ich hatte diese Vision von der ganzen Familie, die in besseren Verhältnissen lebt
So I had to go OT
Also musste ich OT gehen
Man, I've been OT since '03
Mann, ich bin seit '03 OT
And all my ex-girls know me
Und alle meine Ex-Freundinnen kennen mich
I ain't really ever gonna stop, low-key
Ich werde wirklich nie aufhören, low-key
'Cause I got a big team
Denn ich habe ein großes Team
And they all want sick things, big rings like Saturn
Und sie alle wollen kranke Dinge, große Ringe wie Saturn
Forget the fame, that's already happened
Vergiss den Ruhm, das ist schon passiert
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
Die Leute sind oben, aber ich kann nicht aufhören, bis alle Mandem gemustert sind
I ain't out here following fashion
Ich bin nicht hier, um der Mode zu folgen
And ya dun know, as soon as I come home
Und ya dun know, sobald ich nach Hause komme
We can go shopping in Hatton
Wir können in Hatton einkaufen gehen
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Manchmal antworte ich nicht auf deine Nachrichten, aber ich meine nie, dich zu respektieren
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Ich bin unterwegs und versuche, dieses Ding zu machen, ich weiß, du siehst, wohin ich will
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Ich war schon einmal um die Welt und zurück, ich habe niemanden getroffen, mit dem ich lieber zusammen sein möchte als mit dir
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Deswegen, wenn die Sonne nachts untergeht, rufen die Leute dich an
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
Manchmal antworte ich nicht auf deine Nachrichten, aber ich meine nie, dich zu respektieren
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Ich bin unterwegs und versuche, dieses Ding zu machen, ich weiß, du siehst, wohin ich will
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Ich war schon einmal um die Welt und zurück, ich habe niemanden getroffen, mit dem ich lieber zusammen sein möchte als mit dir
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Deswegen, wenn die Sonne nachts untergeht, rufen die Leute dich an
If you ever knew
Se tu mai sapessi
Time, time, time
Tempo, tempo, tempo
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A volte non ti rispondo ai messaggi, ma non intendo mai mancarti di rispetto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Sono sulla strada cercando di fare questa cosa, so che vedi dove sto cercando di arrivare
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Sono stato in giro per il mondo e ritorno, non ho incontrato nessuno con cui voglio stare più di te
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Ecco perché quando il sole tramonta di notte, sto chiamando te
The girl of my dreams
La ragazza dei miei sogni
You ain't tryna be part of the scene
Non stai cercando di far parte della scena
And when I talk in code, you know what I mean
E quando parlo in codice, sai cosa intendo
Too much style, way too clean
Troppo stile, troppo pulito
I'm in love with the way that you mix the Palace with Celine
Sono innamorato del modo in cui mescoli Palace con Celine
How you mix the Chanel with the 'Preme
Come mescoli Chanel con 'Preme
Too clean, the best piece of art I ever seen
Troppo pulito, il miglior pezzo d'arte che abbia mai visto
The perfect picture
Il quadro perfetto
Lost money this summer, so you know I've gotta grind in the winter
Ho perso soldi quest'estate, quindi sai che devo lavorare duro in inverno
I ain't one of them wasteman tryna flex on Insta
Non sono uno di quegli spreconi che cerca di fare il figo su Insta
I'm really out here with the axe, tryna chop down timber
Sono davvero qui con l'ascia, cercando di abbattere il legname
This ain't a game like knock down ginger
Questo non è un gioco come knock down ginger
Our love's strong like Mufasa and Simba
Il nostro amore è forte come Mufasa e Simba
Never need to download Tinder
Non ho bisogno di scaricare Tinder
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A volte non ti rispondo ai messaggi, ma non intendo mai mancarti di rispetto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Sono sulla strada cercando di fare questa cosa, so che vedi dove sto cercando di arrivare
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Sono stato in giro per il mondo e ritorno, non ho incontrato nessuno con cui voglio stare più di te
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Ecco perché quando il sole tramonta di notte, sto chiamando te
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A volte non ti rispondo ai messaggi, ma non intendo mai mancarti di rispetto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Sono sulla strada cercando di fare questa cosa, so che vedi dove sto cercando di arrivare
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Sono stato in giro per il mondo e ritorno, non ho incontrato nessuno con cui voglio stare più di te
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Ecco perché quando il sole tramonta di notte, sto chiamando te
Man, I hate this phone
Odio questo telefono
Kiss my teeth when I hear the ringtone
Sbatto i denti quando sento la suoneria
Put it on silent, leave me alone
Lo metto in silenzioso, lasciami in pace
Mum's like, "Junior, when are you gonna come home?"
Mamma dice, "Junior, quando tornerai a casa?"
Mum, man's on the roads
Mamma, sono per strada
Text her a love heart, text her a rose
Le mando un cuore, le mando una rosa
I've gotta do these shows
Devo fare questi spettacoli
'Cause I ain't tryna see another tear run down your nose
Perché non voglio vedere un'altra lacrima scorrere dal tuo naso
Nah, mum, your son's got ambition
No, mamma, tuo figlio ha ambizione
Could've been dead, could've been in prison
Potevo essere morto, potevo essere in prigione
But I had this vision of all the fam living in better conditions
Ma avevo questa visione di tutta la famiglia che vive in condizioni migliori
So I had to go OT
Quindi ho dovuto andare OT
Man, I've been OT since '03
Sono stato OT dal '03
And all my ex-girls know me
E tutte le mie ex mi conoscono
I ain't really ever gonna stop, low-key
Non smetterò mai davvero, in sordina
'Cause I got a big team
Perché ho una grande squadra
And they all want sick things, big rings like Saturn
E tutti vogliono cose belle, grandi anelli come Saturno
Forget the fame, that's already happened
Dimentica la fama, è già successo
Man are on top, but I can't stop 'til all the mandem are patterned
Siamo in cima, ma non posso fermarmi finché tutti i mandem non sono a posto
I ain't out here following fashion
Non sto seguendo la moda
And ya dun know, as soon as I come home
E ya dun sa, appena torno a casa
We can go shopping in Hatton
Possiamo andare a fare shopping a Hatton
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A volte non ti rispondo ai messaggi, ma non intendo mai mancarti di rispetto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Sono sulla strada cercando di fare questa cosa, so che vedi dove sto cercando di arrivare
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Sono stato in giro per il mondo e ritorno, non ho incontrato nessuno con cui voglio stare più di te
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Ecco perché quando il sole tramonta di notte, sto chiamando te
Sometimes I don't text you back, but I never mean to disrespect you
A volte non ti rispondo ai messaggi, ma non intendo mai mancarti di rispetto
I'm on the road tryna do this ting, I know you see where man's tryna get to
Sono sulla strada cercando di fare questa cosa, so che vedi dove sto cercando di arrivare
I've been around the world and back, I ain't met anybody I wanna be with more than you
Sono stato in giro per il mondo e ritorno, non ho incontrato nessuno con cui voglio stare più di te
That's why when the sun goes down at night, man are calling you
Ecco perché quando il sole tramonta di notte, sto chiamando te

Curiosidades sobre la música #skeptacore pt.3 del Skepta

¿Quién compuso la canción “#skeptacore pt.3” de Skepta?
La canción “#skeptacore pt.3” de Skepta fue compuesta por Joseph Adenuga, Ryder.

Músicas más populares de Skepta

Otros artistas de Dance music