The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
That's what I'm going to be doing, every single night
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (No)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
You better mention real
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
More time I should have been at home billing it
But I was outside drilling it
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Award shows, I'm bringing it
Any mash, I'm filling it
Any whip, I'm whizzing it
You know bro's linging it
What do you mean?
What do you mean?
What do you mean, you fool?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
I know mental; that's K
So I get why these niggas hiding their jewels
Its all risky trying to bring joints to a show
Got a toolbox with tools (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (No)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
And they can't keep up, no it just won't last
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
Better get a new plan, better think it fast
Put badness in the past
If I make corn fly
Better know I make it fly—business class
Next year it's about cribs and cars
I tell them, "Don't watch my chain"
Try take this and I'll talk your soul
I don't even watch the games
My young niggas phone me like it's a goal
SK level means they know wagwan
Murder anything moving
When I got the mic in my palm
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (No)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Trying to get paid, get gwop in
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
He was out champagne popping
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
La cantidad de dinero que voy a ganar va a herir los sentimientos de tus padres
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
¿Recuerdas la clase donde te enseñé a hacer llover dinero?
That's what I'm going to be doing, every single night
Eso es lo que voy a estar haciendo, todas las noches
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Sobre él)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (No)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (No)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Todo eso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Ay, ay)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
Cuando me menciones (L)
You better mention real
Mejor menciona lo real
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Menciona el hecho de que cierro shows con la banda y todavía estoy aquí (Taladrando)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Menciona el hecho de que podría conseguir 100k, sin un gran trato (De hecho)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
Ponme como rey o gobernador cada vez que menciones el taladro (Hm)
More time I should have been at home billing it
La mayoría de las veces debería haber estado en casa facturándolo
But I was outside drilling it
Pero estaba fuera taladrándolo
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
He recorrido un largo camino desde los días en que estaba rompiendo Zs
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Sentado aferrándolo (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Espectáculos en el escenario, los estoy trayendo
Award shows, I'm bringing it
Premios, los estoy trayendo
Any mash, I'm filling it
Cualquier arma, la estoy llenando
Any whip, I'm whizzing it
Cualquier coche, lo estoy conduciendo
You know bro's linging it
Sabes que el hermano lo está lanzando
What do you mean?
¿Qué quieres decir?
What do you mean?
¿Qué quieres decir?
What do you mean, you fool?
¿Qué quieres decir, tonto?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
¿Cómo puedes insultar a L y pensar que todo está bien? (¿Eh?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
He hecho estallar a hombres, volé pájaros cuando estabas hablando mierda con tus amigos en la escuela
I know mental; that's K
Conozco a mental; eso es K
So I get why these niggas hiding their jewels
Así que entiendo por qué estos negros esconden sus joyas
Its all risky trying to bring joints to a show
Es todo un riesgo intentar llevar articulaciones a un show
Got a toolbox with tools (Hmm)
Tengo una caja de herramientas con herramientas (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
Es todo ments si este coche se detiene
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Sobre él)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (No)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (No)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Todo eso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Ay, ay)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Esto no es una improvisación, esto es hablar caro (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
En aquel entonces 18.40, sí, estaba tomando cortos
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Ahora quieres el aire SK mejor salta a eBay, eso es un paseo caro (Seis, seis)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
Llegué a la fiesta después de la fiesta pareciendo que acababa de entrar en salsa
And they can't keep up, no it just won't last
Y no pueden seguir el ritmo, no, simplemente no durará
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
El hombre me insulta y creo que es gracioso porque el hombre está imprimiendo dinero cuando escupo estas barras
Better get a new plan, better think it fast
Mejor consigue un nuevo plan, mejor piénsalo rápido
Put badness in the past
Pon la maldad en el pasado
If I make corn fly
Si hago volar el maíz
Better know I make it fly—business class
Mejor saber que lo hago volar—clase de negocios
Next year it's about cribs and cars
El próximo año se trata de casas y coches
I tell them, "Don't watch my chain"
Les digo, "No mires mi cadena"
Try take this and I'll talk your soul
Intenta tomar esto y hablaré tu alma
I don't even watch the games
Ni siquiera miro los juegos
My young niggas phone me like it's a goal
Mis jóvenes me llaman como si fuera un gol
SK level means they know wagwan
El nivel SK significa que saben qué pasa
Murder anything moving
Asesino cualquier cosa en movimiento
When I got the mic in my palm
Cuando tengo el micrófono en mi palma
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
¿Qué quieres decir quién está en el ritmo, hijo de puta? Eso es Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Sobre él)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (No)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (No)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Todo eso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
El precio acaba de subir en el coche nuevo, los vecinos están mirando
Trying to get paid, get gwop in
Intentando ganar dinero, conseguirlo
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
El hombre habla mierda ahora el grupo está sobre él (Ay, ay)
He was out champagne popping
Estaba fuera descorchando champán
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
No me preguntes, no sé quién lo consiguió (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todos los días el hombre grita paz y amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Pero Dios sabe que la pelea no se detiene (Hmm, hmm)
The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
A quantidade de dinheiro que vou ganhar vai magoar os sentimentos dos seus pais
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
Você se lembra da aula onde eu ensinei a todos como fazer chover?
That's what I'm going to be doing, every single night
É isso que vou fazer, todas as noites
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Nele)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (No)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Não)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Tudo isso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Ay, ay)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
Quando você me menciona (L)
You better mention real
É melhor mencionar real
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Mencione o fato de que eu fecho shows com a gangue e ainda estou aqui (Perfurando)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Mencione o fato de que eu poderia levantar 100k, sem grande negócio (De fato)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
Me coloque como rei ou governador toda vez que você mencionar drill (Hm)
More time I should have been at home billing it
Na maioria das vezes eu deveria ter ficado em casa faturando
But I was outside drilling it
Mas eu estava fora perfurando
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
Eu percorri um longo caminho desde os dias em que eu estava quebrando Zs
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Sentado agarrando isso (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Shows de palco, eu estou trazendo
Award shows, I'm bringing it
Shows de premiação, eu estou trazendo
Any mash, I'm filling it
Qualquer mash, eu estou preenchendo
Any whip, I'm whizzing it
Qualquer chicote, eu estou zunindo
You know bro's linging it
Você sabe que o bro está ligando
What do you mean?
O que você quer dizer?
What do you mean?
O que você quer dizer?
What do you mean, you fool?
O que você quer dizer, seu tolo?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
Como você pode diss L e pensar que tudo está legal? (Huh?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
Eu estourei o homem, eu voei pássaros quando você estava falando merda com seus amigos na escola
I know mental; that's K
Eu conheço mental; isso é K
So I get why these niggas hiding their jewels
Então eu entendo por que esses negros estão escondendo suas joias
Its all risky trying to bring joints to a show
É tudo arriscado tentar trazer juntas para um show
Got a toolbox with tools (Hmm)
Tenho uma caixa de ferramentas com ferramentas (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
É tudo ments se este chicote for puxado
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Nele)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (No)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Não)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Tudo isso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Ay, ay)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Isso não é um freestyle, isso é conversa cara (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
Naquela época 18.40, sim, eu estava pegando shorts
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Agora você quer o SK air melhor pular no eBay, isso é uma caminhada cara (Seis, seis)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
Cheguei à festa depois da festa parecendo que acabei de entrar no molho
And they can't keep up, no it just won't last
E eles não conseguem acompanhar, não, isso simplesmente não vai durar
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
Homem me diss e eu acho engraçado porque o homem está imprimindo dinheiro quando eu cuspo essas barras
Better get a new plan, better think it fast
É melhor ter um novo plano, é melhor pensar rápido
Put badness in the past
Coloque a maldade no passado
If I make corn fly
Se eu fizer o milho voar
Better know I make it fly—business class
É melhor saber que eu faço voar - classe executiva
Next year it's about cribs and cars
No próximo ano é sobre casas e carros
I tell them, "Don't watch my chain"
Eu digo a eles, "Não olhe para minha corrente"
Try take this and I'll talk your soul
Tente pegar isso e eu vou falar sua alma
I don't even watch the games
Eu nem assisto os jogos
My young niggas phone me like it's a goal
Meus jovens me ligam como se fosse um gol
SK level means they know wagwan
Nível SK significa que eles sabem o que está acontecendo
Murder anything moving
Assassino qualquer coisa em movimento
When I got the mic in my palm
Quando eu tenho o microfone na minha mão
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
O que você quer dizer quem está no beat motherfucker? Esse é o Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Nele)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (No)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Não)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Tudo isso)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
O preço acabou de subir no carro novo, os vizinhos estão olhando
Trying to get paid, get gwop in
Tentando ganhar dinheiro, entrar no gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Homem fala merda agora o mandem está nele (Ay, ay)
He was out champagne popping
Ele estava estourando champanhe
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Não me pergunte, eu não sei quem pegou ele (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Todo dia o homem grita paz e amor
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mas Deus sabe que a briga não está parando (Hmm, hmm)
The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
L'argent que je vais gagner va blesser les sentiments de tes parents
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
Tu te souviens de la classe où je vous ai tous appris à faire pleuvoir de l'argent ?
That's what I'm going to be doing, every single night
C'est ce que je vais faire, chaque nuit
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Sur lui)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Non)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Tout ça)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
Quand tu me mentionnes (L)
You better mention real
Tu ferais mieux de mentionner le réel
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Mentionne le fait que j'ai fermé des spectacles avec le gang et que je suis toujours là (Forage)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Mentionne le fait que je pourrais lever 100k, pas de gros contrat (En effet)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
Mets-moi en tant que roi ou gouverneur chaque fois que tu mentionnes le forage (Hm)
More time I should have been at home billing it
La plupart du temps, j'aurais dû être à la maison en train de le faire
But I was outside drilling it
Mais j'étais dehors en train de le faire
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
J'ai fait du chemin depuis les jours où je brisais les Z
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Assis en train de m'y accrocher (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Spectacles sur scène, je les apporte
Award shows, I'm bringing it
Cérémonies de remise de prix, je les apporte
Any mash, I'm filling it
N'importe quelle purée, je la remplis
Any whip, I'm whizzing it
N'importe quelle voiture, je la fais filer
You know bro's linging it
Tu sais que le frère la fait sonner
What do you mean?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
What do you mean?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
What do you mean, you fool?
Qu'est-ce que tu veux dire, imbécile ?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
Comment peux-tu insulter L et penser que tout va bien ? (Hein ?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
J'ai fait éclater un homme, j'ai fait voler des oiseaux quand tu parlais de merde avec tes amis à l'école
I know mental; that's K
Je connais le mental ; c'est K
So I get why these niggas hiding their jewels
Alors je comprends pourquoi ces négros cachent leurs bijoux
Its all risky trying to bring joints to a show
C'est tout risqué d'essayer d'apporter des joints à un spectacle
Got a toolbox with tools (Hmm)
J'ai une boîte à outils avec des outils (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
C'est tout ments si cette voiture se fait tirer
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Sur lui)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Non)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Tout ça)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Ce n'est pas un freestyle, c'est une conversation coûteuse (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
A l'époque, 18.40, oui je prenais des raccourcis
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Maintenant, tu veux l'air SK, tu ferais mieux de sauter sur eBay, c'est une marche coûteuse (Six, six)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
Je suis arrivé à l'after party en ayant l'air d'avoir trempé dans la sauce
And they can't keep up, no it just won't last
Et ils ne peuvent pas suivre, non ça ne durera pas
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
L'homme me dénigre et je trouve ça drôle parce que l'homme imprime de l'argent quand je crache ces barres
Better get a new plan, better think it fast
Il vaut mieux avoir un nouveau plan, il vaut mieux y penser vite
Put badness in the past
Mettre la méchanceté dans le passé
If I make corn fly
Si je fais voler du maïs
Better know I make it fly—business class
Il vaut mieux savoir que je le fais voler - en classe affaires
Next year it's about cribs and cars
L'année prochaine, c'est à propos des maisons et des voitures
I tell them, "Don't watch my chain"
Je leur dis, "Ne regardez pas ma chaîne"
Try take this and I'll talk your soul
Essaie de prendre ça et je prendrai ton âme
I don't even watch the games
Je ne regarde même pas les jeux
My young niggas phone me like it's a goal
Mes jeunes négros me téléphonent comme si c'était un but
SK level means they know wagwan
Le niveau SK signifie qu'ils savent ce qui se passe
Murder anything moving
Je tue tout ce qui bouge
When I got the mic in my palm
Quand j'ai le micro dans ma main
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
Qu'est-ce que tu veux dire qui est sur le beat motherfucker ? C'est Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Sur lui)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Non)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Tout ça)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Le prix vient d'augmenter dans la nouvelle voiture, les voisins regardent
Trying to get paid, get gwop in
Essayer de se faire payer, obtenir de l'argent
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'homme parle mal maintenant les gars sont sur lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Il était dehors à faire sauter le champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Ne me demandez pas, je ne sais pas qui l'a eu (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Chaque jour, l'homme crie paix et amour
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Mais Dieu sait que le conflit ne s'arrête pas (Hmm, hmm)
The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
Die Menge an Geld, die ich verdienen werde, wird deine Eltern verletzen
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
Erinnerst du dich an den Unterricht, in dem ich euch allen beigebracht habe, wie man es regnen lässt?
That's what I'm going to be doing, every single night
Das ist es, was ich jeden einzelnen Abend tun werde
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Auf ihm)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (No)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Nein)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Ay, ay)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
Wenn du mich erwähnst (L)
You better mention real
Du solltest besser das Echte erwähnen
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Erwähne die Tatsache, dass ich Shows mit der Gang abreiße und immer noch draußen bin (Bohren)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Erwähne die Tatsache, dass ich 100k aufbringen könnte, kein großer Deal (Tatsächlich)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
Setze mich als König oder Gouverneur ein, jedes Mal wenn du Bohren erwähnst (Hm)
More time I should have been at home billing it
Die meiste Zeit hätte ich zu Hause sein sollen
But I was outside drilling it
Aber ich war draußen und habe gebohrt
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
Ich habe einen langen Weg hinter mir, von den Tagen, an denen ich Zs abgebrochen habe
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Sitzend und klammernd (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Bühnenshows, ich bringe sie
Award shows, I'm bringing it
Preisverleihungen, ich bringe sie
Any mash, I'm filling it
Jede Mash, ich fülle sie
Any whip, I'm whizzing it
Jedes Auto, ich sause damit
You know bro's linging it
Du weißt, dass der Bruder es schwingt
What do you mean?
Was meinst du?
What do you mean?
Was meinst du?
What do you mean, you fool?
Was meinst du, du Narr?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
Wie kannst du L beleidigen und denken, dass alles cool ist? (Huh?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
Ich habe den Mann platzen lassen, ich habe Vögel fliegen lassen, als du mit deinen Freunden in der Schule Scheiße geredet hast
I know mental; that's K
Ich kenne geistig; das ist K
So I get why these niggas hiding their jewels
Also verstehe ich, warum diese Niggas ihre Juwelen verstecken
Its all risky trying to bring joints to a show
Es ist alles riskant, versucht Gelenke zu einer Show zu bringen
Got a toolbox with tools (Hmm)
Habe eine Werkzeugkiste mit Werkzeugen (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
Es ist alles verrückt, wenn dieses Auto angehalten wird
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Auf ihm)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (No)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Nein)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Ay, ay)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Das ist kein Freestyle, das ist teures Gerede (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
Damals 18.40, ja, ich habe Kürzungen gemacht
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Jetzt willst du die SK-Luft, besser spring auf eBay, das ist ein teurer Spaziergang (Sechs, sechs)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
Bin zur Afterparty gefahren, sah aus, als hätte ich gerade in Sauce getreten
And they can't keep up, no it just won't last
Und sie können nicht mithalten, nein, es wird nicht lange dauern
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
Mann beleidigt mich und ich finde es lustig, denn ich drucke Geld, wenn ich diese Bars spucke
Better get a new plan, better think it fast
Besser einen neuen Plan machen, besser schnell darüber nachdenken
Put badness in the past
Schlechtes in die Vergangenheit legen
If I make corn fly
Wenn ich Mais fliegen lasse
Better know I make it fly—business class
Besser wissen, dass ich es fliegen lasse - Business Class
Next year it's about cribs and cars
Nächstes Jahr geht es um Häuser und Autos
I tell them, "Don't watch my chain"
Ich sage ihnen: „Schaut nicht auf meine Kette“
Try take this and I'll talk your soul
Versuche das zu nehmen und ich werde deine Seele reden
I don't even watch the games
Ich schaue mir nicht mal die Spiele an
My young niggas phone me like it's a goal
Meine jungen Niggas rufen mich an, als wäre es ein Tor
SK level means they know wagwan
SK-Level bedeutet, sie wissen, was los ist
Murder anything moving
Mörder alles, was sich bewegt
When I got the mic in my palm
Wenn ich das Mikro in meiner Hand habe
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
Was meinst du, wer ist auf dem Beat, Motherfucker? Das ist Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Auf ihm)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (No)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Nein)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (All'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Der Preis ist gerade in dem brandneuen Auto gestiegen, die Nachbarn schauen zu
Trying to get paid, get gwop in
Versuche bezahlt zu werden, Geld reinzubekommen
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
Mann redet Scheiße, jetzt sind die Jungs hinter ihm her (Ay, ay)
He was out champagne popping
Er war draußen und hat Champagner geknallt
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Frag mich nicht, ich weiß nicht, wer ihn erwischt hat (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Jeden Tag schreit der Mann Frieden und Liebe
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Aber Gott weiß, dass der Beef nicht aufhört (Hmm, hmm)
The amount of money I'm gonna be making will hurt your parent's feelings
La quantità di soldi che sto per fare ferirà i sentimenti dei tuoi genitori
You remember the class where I, taught you all how to make it rain?
Ti ricordi la lezione in cui ti ho insegnato a far piovere soldi?
That's what I'm going to be doing, every single night
Ecco cosa farò, ogni singola notte
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Su di lui)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (No)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Tutto 'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Hmm, hmm)
When you mention me (L)
Quando mi menzioni (L)
You better mention real
Faresti meglio a menzionare il vero
Mention the fact I shut down shows with gang and I'm out here still (Drilling)
Menziona il fatto che ho chiuso spettacoli con la gang e sono ancora qui fuori (Drilling)
Mention the fact I could rise up 100k, no major deal (Indeed)
Menziona il fatto che potrei alzare 100k, nessun accordo importante (Infatti)
Put me down as king or governor any time you mention drill (Hm)
Mi metti giù come re o governatore ogni volta che menzioni il drill (Hm)
More time I should have been at home billing it
Più tempo avrei dovuto essere a casa a farlo
But I was outside drilling it
Ma ero fuori a farlo
I've come a long way from the days I was brucking down Zs
Sono venuto da lontano dai giorni in cui stavo abbattendo Zs
Sitting down clinging it (Uh-huh)
Seduto a stringerlo (Uh-huh)
Stage shows, I'm bringing it
Spettacoli sul palco, li sto portando
Award shows, I'm bringing it
Premiazioni, le sto portando
Any mash, I'm filling it
Qualsiasi mash, lo sto riempiendo
Any whip, I'm whizzing it
Qualsiasi frusta, la sto frustando
You know bro's linging it
Sai che il fratello lo sta linging
What do you mean?
Cosa intendi?
What do you mean?
Cosa intendi?
What do you mean, you fool?
Cosa intendi, sciocco?
How can you diss L and think that every 'ting's cool? (Huh?)
Come puoi diss L e pensare che ogni 'ting sia cool? (Huh?)
I done burst man, I flew birds when you were chatting shit with your friends in school
Ho fatto scoppiare l'uomo, ho volato uccelli quando stavi chiacchierando merda con i tuoi amici a scuola
I know mental; that's K
Conosco il mentale; quello è K
So I get why these niggas hiding their jewels
Quindi capisco perché questi negri nascondono i loro gioielli
Its all risky trying to bring joints to a show
È tutto rischioso cercando di portare giunture a uno spettacolo
Got a toolbox with tools (Hmm)
Ho una cassetta degli attrezzi con gli attrezzi (Hmm)
It's all ments if this whip gets pulled
È tutto ments se questa frusta viene tirata
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Su di lui)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (No)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Tutto 'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Hmm, hmm)
This ain't a freestyle, this is expensive talk (Hmm)
Questo non è un freestyle, questo è un discorso costoso (Hmm)
Back then 18.40, yes I was taking shorts
Allora 18.40, sì, stavo prendendo i corti
Now you want the SK air better jump on eBay, that's an expensive walk (Six, six)
Ora vuoi l'aria SK meglio saltare su eBay, è una passeggiata costosa (Sei, sei)
Pulled up to the after party looking like I just stepped in sauce
Sono arrivato alla festa dopo la festa sembrando come se fossi appena entrato nella salsa
And they can't keep up, no it just won't last
E non riescono a stare al passo, no, non durerà
Man diss me and I think it's funny 'cause mans printing money when I spit these bars
L'uomo mi diss e penso che sia divertente perché l'uomo stampa soldi quando sputo queste barre
Better get a new plan, better think it fast
Meglio avere un nuovo piano, meglio pensarci in fretta
Put badness in the past
Metti la cattiveria nel passato
If I make corn fly
Se faccio volare il mais
Better know I make it fly—business class
Meglio sapere che lo faccio volare - classe business
Next year it's about cribs and cars
L'anno prossimo si tratta di case e auto
I tell them, "Don't watch my chain"
Dico loro, "Non guardare la mia catena"
Try take this and I'll talk your soul
Prova a prendere questo e parlerò la tua anima
I don't even watch the games
Non guardo nemmeno i giochi
My young niggas phone me like it's a goal
I miei giovani negri mi telefonano come se fosse un gol
SK level means they know wagwan
Livello SK significa che sanno cosa succede
Murder anything moving
Uccido qualsiasi cosa in movimento
When I got the mic in my palm
Quando ho il microfono nella mia mano
What do you mean who's on the beat motherfucker? That's Carns
Cosa intendi chi è sulla beat motherfucker? Quello è Carns
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching (Ay, ay)
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando (Ay, ay)
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem is on him (On him)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Su di lui)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (No)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (No)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (All'a 'dat)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Tutto 'a 'dat)
The price just went up in the brand new whip, got the neighbours watching
Il prezzo è appena salito nella nuova macchina, i vicini stanno guardando
Trying to get paid, get gwop in
Cercando di essere pagato, di entrare nel gwop
Man talk shit now the mandem's on him (Ay, ay)
L'uomo parla merda ora il mandem è su di lui (Ay, ay)
He was out champagne popping
Era fuori a stappare champagne
Don't ask me I don't know who got him (Ay, ay)
Non chiedermelo, non so chi l'ha preso (Ay, ay)
Everyday man scream peace and love
Ogni giorno l'uomo grida pace e amore
But God knows that the beef ain't stopping (Hmm, hmm)
Ma Dio sa che il beef non si ferma (Hmm, hmm)