Time after time, only in the nighttime
Had to remind you, we can't rewind time
Finally found you, you turned a blind eye
Showed me your dark side, say your goodbyes
She told me she loved me, I was like, "How?"
Must be because I'm at the top right now
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Ain't getting married, ain't taking a vow
Told me she loved me, I was like, "Who?"
You said I was a joke, please tell me what's new
You been around the world, still couldn't find a man like me
Yeah, I need a girl, but it's not you
Told me she loved me, I was like, "When?"
Treated me like a side man back then
Said I was the boy, said I was your best friend
Now you only text when you're bored on the weekend
Told me she loved me, I was like, "Please"
Too many girls wanna be the main squeeze
How can I bless you when you didn't sneeze?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Time after time, only in the nighttime
Had to remind you, we can't rewind time
Finally found you, you turned a blind eye
Showed me your dark side, say your goodbyes
'Cause you, you've got to, got to love me
'Cause you, you've got to, got to love me
I've got this brand new ting, she's mad in the head
Bad in the bed, I get to grab at her leg
She's a lady for real but a slag in the bed
Not my fault, but she stays mad at her ex
She knows that man's bad with the sex
Back to the ends, bang bang, then I flex
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
If I leave, then she starts yelling offense
Uh, got another email from a female
I think they want the retail for the details
Wanna know if B Live's a free male
Uh, and it's sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
First, you never text me back
Now it's mad, now I link with Skeppy
You get me? Anytime that we link up
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Bad gyal, said she love a man with tattoos
From my neck, to my feet, manna' inked up
Yeah, we step in the party
See the sexy ladies start smile and wink up
Tell my G with the loud pack, bill it up
Grab a champagne glass and I fill it up
Who's not feeling us?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
I don't wanna have to tell you that I told you
Cah we're not on this talking ting
Rudeboy, who let the ladies in?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
No jokers, it's just queens and kings
Time after time, only in the nighttime
Had to remind you, we can't rewind time
Finally found you, you turned a blind eye
Showed me your dark side, say your goodbyes
'Cause you, you've got to, got to love me
'Cause you, you've got to, got to love me
Murder on the dance floor
But you better not kill the groove
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
But you better not steal the moves
DJ gonna burn this goddamn house right down
Murder on the dance floor
But you better not kill the groove
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
But you better not steal the moves
DJ gonna burn this goddamn house right down
Time after time, only in the nighttime
Una y otra vez, solo en la noche
Had to remind you, we can't rewind time
Tenía que recordarte, no podemos retroceder el tiempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Showed me your dark side, say your goodbyes
Me mostraste tu lado oscuro, di tus adiós
She told me she loved me, I was like, "How?"
Ella me dijo que me amaba, yo estaba como, "¿Cómo?"
Must be because I'm at the top right now
Debe ser porque estoy en la cima ahora
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Ella piensa que soy un tonto, piensa que soy una vaca de dinero
Ain't getting married, ain't taking a vow
No me voy a casar, no voy a hacer un voto
Told me she loved me, I was like, "Who?"
Me dijo que me amaba, yo estaba como, "¿Quién?"
You said I was a joke, please tell me what's new
Dijiste que era un chiste, por favor dime qué hay de nuevo
You been around the world, still couldn't find a man like me
Has estado alrededor del mundo, aún no pudiste encontrar un hombre como yo
Yeah, I need a girl, but it's not you
Sí, necesito una chica, pero no eres tú
Told me she loved me, I was like, "When?"
Me dijo que me amaba, yo estaba como, "¿Cuándo?"
Treated me like a side man back then
Me trataba como a un hombre de lado en aquel entonces
Said I was the boy, said I was your best friend
Dijo que yo era el chico, dijo que yo era tu mejor amigo
Now you only text when you're bored on the weekend
Ahora solo envías mensajes de texto cuando estás aburrida en el fin de semana
Told me she loved me, I was like, "Please"
Me dijo que me amaba, yo estaba como, "Por favor"
Too many girls wanna be the main squeeze
Demasiadas chicas quieren ser la principal
How can I bless you when you didn't sneeze?
¿Cómo puedo bendecirte cuando no estornudaste?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Soy un chico caliente, eso es cien grados
Time after time, only in the nighttime
Una y otra vez, solo en la noche
Had to remind you, we can't rewind time
Tenía que recordarte, no podemos retroceder el tiempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Showed me your dark side, say your goodbyes
Me mostraste tu lado oscuro, di tus adiós
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
I've got this brand new ting, she's mad in the head
Tengo esta nueva chica, está loca en la cabeza
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Mala en la cama, puedo agarrarle la pierna
She's a lady for real but a slag in the bed
Es una dama de verdad pero una zorra en la cama
Not my fault, but she stays mad at her ex
No es mi culpa, pero ella siempre está enfadada con su ex
She knows that man's bad with the sex
Ella sabe que ese hombre es malo en el sexo
Back to the ends, bang bang, then I flex
Vuelvo a los barrios, bang bang, luego flexiono
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
La ortografía está jodida cuando está enfadada en sus textos
If I leave, then she starts yelling offense
Si me voy, entonces ella empieza a gritar ofensa
Uh, got another email from a female
Uh, tengo otro correo electrónico de una mujer
I think they want the retail for the details
Creo que quieren el precio al por menor para los detalles
Wanna know if B Live's a free male
Quieren saber si B Live es un hombre libre
Uh, and it's sexy, sexy
Uh, y es sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
Aquí está el número, llámame, envíame un mensaje
First, you never text me back
Primero, nunca me respondiste
Now it's mad, now I link with Skeppy
Ahora está loco, ahora me encuentro con Skeppy
You get me? Anytime that we link up
¿Me entiendes? Cada vez que nos encontramos
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Las damas quieren bajar, quieren beber
Bad gyal, said she love a man with tattoos
Chica mala, dijo que ama a un hombre con tatuajes
From my neck, to my feet, manna' inked up
Desde mi cuello, hasta mis pies, estoy tatuado
Yeah, we step in the party
Sí, entramos en la fiesta
See the sexy ladies start smile and wink up
Veo a las sexy damas empezar a sonreír y guiñar el ojo
Tell my G with the loud pack, bill it up
Dile a mi G con el paquete fuerte, que lo prepare
Grab a champagne glass and I fill it up
Agarro una copa de champán y la lleno
Who's not feeling us?
¿Quién no nos está sintiendo?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
Diles que se mantengan lejos antes de que los chicos te agarren
I don't wanna have to tell you that I told you
No quiero tener que decirte que te lo dije
Cah we're not on this talking ting
Porque no estamos en esta cosa de hablar
Rudeboy, who let the ladies in?
Rudeboy, ¿quién dejó entrar a las damas?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Lo siento, no lo siento, tengo que decir estas cosas
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
Barajo el mazo, no puedo estar con el hombre inútil
No jokers, it's just queens and kings
No hay bromistas, solo reinas y reyes
Time after time, only in the nighttime
Una y otra vez, solo en la noche
Had to remind you, we can't rewind time
Tenía que recordarte, no podemos retroceder el tiempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontré, hiciste la vista gorda
Showed me your dark side, say your goodbyes
Me mostraste tu lado oscuro, di tus adiós
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque tú, tienes que, tienes que amarme
Murder on the dance floor
Asesinato en la pista de baile
But you better not kill the groove
Pero mejor no mates el ritmo
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
Es asesinato en la pista de baile
But you better not steal the moves
Pero mejor no robes los movimientos
DJ gonna burn this goddamn house right down
El DJ va a quemar esta maldita casa hasta el suelo
Murder on the dance floor
Asesinato en la pista de baile
But you better not kill the groove
Pero mejor no mates el ritmo
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
Es asesinato en la pista de baile
But you better not steal the moves
Pero mejor no robes los movimientos
DJ gonna burn this goddamn house right down
El DJ va a quemar esta maldita casa hasta el suelo
Time after time, only in the nighttime
Vez após vez, apenas na noite
Had to remind you, we can't rewind time
Tive que te lembrar, não podemos voltar no tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontrei, você fechou os olhos
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mostrou-me seu lado escuro, diga seus adeus
She told me she loved me, I was like, "How?"
Ela me disse que me amava, eu fiquei tipo, "Como?"
Must be because I'm at the top right now
Deve ser porque estou no topo agora
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Ela acha que sou um tolo, acha que sou uma vaca leiteira
Ain't getting married, ain't taking a vow
Não vou casar, não vou fazer um voto
Told me she loved me, I was like, "Who?"
Disse que me amava, eu fiquei tipo, "Quem?"
You said I was a joke, please tell me what's new
Você disse que eu era uma piada, por favor me diga o que é novo
You been around the world, still couldn't find a man like me
Você esteve ao redor do mundo, ainda não conseguiu encontrar um homem como eu
Yeah, I need a girl, but it's not you
Sim, eu preciso de uma garota, mas não é você
Told me she loved me, I was like, "When?"
Disse que me amava, eu fiquei tipo, "Quando?"
Treated me like a side man back then
Me tratou como um homem de lado naquela época
Said I was the boy, said I was your best friend
Disse que eu era o cara, disse que eu era seu melhor amigo
Now you only text when you're bored on the weekend
Agora você só manda mensagem quando está entediada no fim de semana
Told me she loved me, I was like, "Please"
Disse que me amava, eu fiquei tipo, "Por favor"
Too many girls wanna be the main squeeze
Muitas garotas querem ser a principal
How can I bless you when you didn't sneeze?
Como posso te abençoar quando você não espirrou?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Eu sou um garoto quente, isso é cem graus
Time after time, only in the nighttime
Vez após vez, apenas na noite
Had to remind you, we can't rewind time
Tive que te lembrar, não podemos voltar no tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontrei, você fechou os olhos
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mostrou-me seu lado escuro, diga seus adeus
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque você, você tem que, tem que me amar
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque você, você tem que, tem que me amar
I've got this brand new ting, she's mad in the head
Eu tenho essa nova coisa, ela é louca na cabeça
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Má na cama, eu consigo agarrar sua perna
She's a lady for real but a slag in the bed
Ela é uma dama de verdade, mas uma vadia na cama
Not my fault, but she stays mad at her ex
Não é minha culpa, mas ela fica brava com o ex
She knows that man's bad with the sex
Ela sabe que o cara é ruim no sexo
Back to the ends, bang bang, then I flex
Volto para o fim, bang bang, então eu flexiono
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
A ortografia está toda errada quando ela está brava nas mensagens
If I leave, then she starts yelling offense
Se eu sair, então ela começa a gritar ofensa
Uh, got another email from a female
Uh, recebi outro email de uma mulher
I think they want the retail for the details
Acho que elas querem o varejo pelos detalhes
Wanna know if B Live's a free male
Querem saber se B Live é um homem livre
Uh, and it's sexy, sexy
Uh, e é sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
Aqui está o número, me ligue, me mande mensagem
First, you never text me back
Primeiro, você nunca me respondeu
Now it's mad, now I link with Skeppy
Agora está louco, agora eu me encontro com Skeppy
You get me? Anytime that we link up
Você me entende? Sempre que nos encontramos
Ladies wanna get down, wanna the drink up
As mulheres querem se soltar, querem beber
Bad gyal, said she love a man with tattoos
Garota má, disse que ama um homem com tatuagens
From my neck, to my feet, manna' inked up
Do meu pescoço, aos meus pés, estou todo tatuado
Yeah, we step in the party
Sim, nós entramos na festa
See the sexy ladies start smile and wink up
Vejo as mulheres sexy começarem a sorrir e piscar
Tell my G with the loud pack, bill it up
Digo ao meu G com o pacote alto, enrola
Grab a champagne glass and I fill it up
Pego uma taça de champanhe e encho
Who's not feeling us?
Quem não está nos sentindo?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
Diga a eles para ficarem longe antes que os caras te segurem
I don't wanna have to tell you that I told you
Eu não quero ter que te dizer que eu te avisei
Cah we're not on this talking ting
Porque não estamos nessa de conversar
Rudeboy, who let the ladies in?
Rudeboy, quem deixou as mulheres entrarem?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Desculpe, não desculpe, eu tenho que dizer essas coisas
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
Embaralho o pacote, não posso ficar com o homem inútil
No jokers, it's just queens and kings
Sem palhaços, são apenas rainhas e reis
Time after time, only in the nighttime
Vez após vez, apenas na noite
Had to remind you, we can't rewind time
Tive que te lembrar, não podemos voltar no tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente te encontrei, você fechou os olhos
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mostrou-me seu lado escuro, diga seus adeus
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque você, você tem que, tem que me amar
'Cause you, you've got to, got to love me
Porque você, você tem que, tem que me amar
Murder on the dance floor
Assassinato na pista de dança
But you better not kill the groove
Mas é melhor você não matar o ritmo
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
É assassinato na pista de dança
But you better not steal the moves
Mas é melhor você não roubar os movimentos
DJ gonna burn this goddamn house right down
O DJ vai queimar essa maldita casa até o chão
Murder on the dance floor
Assassinato na pista de dança
But you better not kill the groove
Mas é melhor você não matar o ritmo
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
É assassinato na pista de dança
But you better not steal the moves
Mas é melhor você não roubar os movimentos
DJ gonna burn this goddamn house right down
O DJ vai queimar essa maldita casa até o chão
Time after time, only in the nighttime
Temps après temps, seulement dans la nuit
Had to remind you, we can't rewind time
J'ai dû te rappeler, on ne peut pas remonter le temps
Finally found you, you turned a blind eye
Enfin je t'ai trouvé, tu as fermé les yeux
Showed me your dark side, say your goodbyes
Tu m'as montré ton côté sombre, dis tes adieux
She told me she loved me, I was like, "How?"
Elle m'a dit qu'elle m'aimait, j'étais comme, "Comment ?"
Must be because I'm at the top right now
Doit être parce que je suis au sommet en ce moment
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Elle pense que je suis un imbécile, pense que je suis une vache à lait
Ain't getting married, ain't taking a vow
Je ne vais pas me marier, je ne vais pas prendre de vœux
Told me she loved me, I was like, "Who?"
Elle m'a dit qu'elle m'aimait, j'étais comme, "Qui ?"
You said I was a joke, please tell me what's new
Tu as dit que j'étais une blague, s'il te plaît dis-moi ce qui est nouveau
You been around the world, still couldn't find a man like me
Tu as fait le tour du monde, tu n'as toujours pas trouvé un homme comme moi
Yeah, I need a girl, but it's not you
Ouais, j'ai besoin d'une fille, mais ce n'est pas toi
Told me she loved me, I was like, "When?"
Elle m'a dit qu'elle m'aimait, j'étais comme, "Quand ?"
Treated me like a side man back then
Tu m'as traité comme un homme de côté à l'époque
Said I was the boy, said I was your best friend
Tu as dit que j'étais le garçon, tu as dit que j'étais ton meilleur ami
Now you only text when you're bored on the weekend
Maintenant tu n'envoies des textos que quand tu t'ennuies le week-end
Told me she loved me, I was like, "Please"
Elle m'a dit qu'elle m'aimait, j'étais comme, "S'il te plaît"
Too many girls wanna be the main squeeze
Trop de filles veulent être la principale
How can I bless you when you didn't sneeze?
Comment puis-je te bénir quand tu n'as pas éternué ?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Je suis un garçon chaud, c'est cent degrés
Time after time, only in the nighttime
Temps après temps, seulement dans la nuit
Had to remind you, we can't rewind time
J'ai dû te rappeler, on ne peut pas remonter le temps
Finally found you, you turned a blind eye
Enfin je t'ai trouvé, tu as fermé les yeux
Showed me your dark side, say your goodbyes
Tu m'as montré ton côté sombre, dis tes adieux
'Cause you, you've got to, got to love me
Parce que toi, tu dois, tu dois m'aimer
'Cause you, you've got to, got to love me
Parce que toi, tu dois, tu dois m'aimer
I've got this brand new ting, she's mad in the head
J'ai cette nouvelle chose, elle est folle dans la tête
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Mauvaise au lit, je peux attraper sa jambe
She's a lady for real but a slag in the bed
Elle est une dame pour de vrai mais une salope au lit
Not my fault, but she stays mad at her ex
Ce n'est pas ma faute, mais elle reste en colère contre son ex
She knows that man's bad with the sex
Elle sait que cet homme est mauvais au lit
Back to the ends, bang bang, then I flex
Retour aux extrémités, bang bang, puis je flex
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
L'orthographe est foutue quand elle est en colère dans ses textes
If I leave, then she starts yelling offense
Si je pars, alors elle commence à crier offense
Uh, got another email from a female
Uh, j'ai reçu un autre email d'une femme
I think they want the retail for the details
Je pense qu'elles veulent le détail pour les détails
Wanna know if B Live's a free male
Veulent savoir si B Live est un homme libre
Uh, and it's sexy, sexy
Uh, et c'est sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
Voici le numéro, téléphone-moi, texte-moi
First, you never text me back
D'abord, tu ne m'as jamais répondu
Now it's mad, now I link with Skeppy
Maintenant c'est fou, maintenant je suis avec Skeppy
You get me? Anytime that we link up
Tu me comprends ? Chaque fois que nous nous retrouvons
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Les dames veulent descendre, veulent boire
Bad gyal, said she love a man with tattoos
Bad gyal, dit qu'elle aime un homme avec des tatouages
From my neck, to my feet, manna' inked up
De mon cou, à mes pieds, je suis tatoué
Yeah, we step in the party
Ouais, on entre dans la fête
See the sexy ladies start smile and wink up
Voir les dames sexy commencer à sourire et à cligner des yeux
Tell my G with the loud pack, bill it up
Dis à mon G avec le paquet fort, facture-le
Grab a champagne glass and I fill it up
Prends un verre de champagne et je le remplis
Who's not feeling us?
Qui ne nous sent pas ?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
Dis-leur de rester loin avant que les mandem ne te tiennent
I don't wanna have to tell you that I told you
Je ne veux pas avoir à te dire que je te l'ai dit
Cah we're not on this talking ting
Car nous ne sommes pas sur cette chose de parler
Rudeboy, who let the ladies in?
Rudeboy, qui a laissé entrer les dames ?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Désolé, pas désolé, je dois dire ces choses
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
Mélange le paquet, je ne peux pas rester avec le gaspilleur
No jokers, it's just queens and kings
Pas de blagueurs, ce ne sont que des reines et des rois
Time after time, only in the nighttime
Temps après temps, seulement dans la nuit
Had to remind you, we can't rewind time
J'ai dû te rappeler, on ne peut pas remonter le temps
Finally found you, you turned a blind eye
Enfin je t'ai trouvé, tu as fermé les yeux
Showed me your dark side, say your goodbyes
Tu m'as montré ton côté sombre, dis tes adieux
'Cause you, you've got to, got to love me
Parce que toi, tu dois, tu dois m'aimer
'Cause you, you've got to, got to love me
Parce que toi, tu dois, tu dois m'aimer
Murder on the dance floor
Meurtre sur la piste de danse
But you better not kill the groove
Mais tu ferais mieux de ne pas tuer le groove
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
C'est un meurtre sur la piste de danse
But you better not steal the moves
Mais tu ferais mieux de ne pas voler les mouvements
DJ gonna burn this goddamn house right down
Le DJ va brûler cette putain de maison jusqu'au sol
Murder on the dance floor
Meurtre sur la piste de danse
But you better not kill the groove
Mais tu ferais mieux de ne pas tuer le groove
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
C'est un meurtre sur la piste de danse
But you better not steal the moves
Mais tu ferais mieux de ne pas voler les mouvements
DJ gonna burn this goddamn house right down
Le DJ va brûler cette putain de maison jusqu'au sol
Time after time, only in the nighttime
Immer wieder, nur in der Nacht
Had to remind you, we can't rewind time
Musste dich daran erinnern, wir können die Zeit nicht zurückdrehen
Finally found you, you turned a blind eye
Endlich habe ich dich gefunden, du hast ein blindes Auge zugedreht
Showed me your dark side, say your goodbyes
Zeigte mir deine dunkle Seite, sag deine Abschiede
She told me she loved me, I was like, "How?"
Sie sagte mir, sie liebte mich, ich war wie, „Wie?“
Must be because I'm at the top right now
Muss sein, weil ich gerade ganz oben bin
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Sie hält mich für einen Narren, hält mich für eine Geldkuh
Ain't getting married, ain't taking a vow
Werde nicht heiraten, werde kein Gelübde ablegen
Told me she loved me, I was like, "Who?"
Sagte mir, sie liebte mich, ich war wie, „Wer?“
You said I was a joke, please tell me what's new
Du sagtest, ich sei ein Witz, bitte sag mir, was neu ist
You been around the world, still couldn't find a man like me
Du warst auf der ganzen Welt, konntest trotzdem keinen Mann wie mich finden
Yeah, I need a girl, but it's not you
Ja, ich brauche ein Mädchen, aber du bist es nicht
Told me she loved me, I was like, "When?"
Sagte mir, sie liebte mich, ich war wie, „Wann?“
Treated me like a side man back then
Behandelte mich damals wie einen Nebenmann
Said I was the boy, said I was your best friend
Sagte, ich sei der Junge, sagte, ich sei dein bester Freund
Now you only text when you're bored on the weekend
Jetzt schreibst du nur noch, wenn du am Wochenende gelangweilt bist
Told me she loved me, I was like, "Please"
Sagte mir, sie liebte mich, ich war wie, „Bitte“
Too many girls wanna be the main squeeze
Zu viele Mädchen wollen die Hauptfreundin sein
How can I bless you when you didn't sneeze?
Wie kann ich dich segnen, wenn du nicht geniest hast?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Ich bin ein heißer Junge, das sind hundert Grad
Time after time, only in the nighttime
Immer wieder, nur in der Nacht
Had to remind you, we can't rewind time
Musste dich daran erinnern, wir können die Zeit nicht zurückdrehen
Finally found you, you turned a blind eye
Endlich habe ich dich gefunden, du hast ein blindes Auge zugedreht
Showed me your dark side, say your goodbyes
Zeigte mir deine dunkle Seite, sag deine Abschiede
'Cause you, you've got to, got to love me
Denn du, du musst, musst mich lieben
'Cause you, you've got to, got to love me
Denn du, du musst, musst mich lieben
I've got this brand new ting, she's mad in the head
Ich habe diese brandneue Sache, sie ist verrückt im Kopf
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Schlecht im Bett, ich darf an ihrem Bein greifen
She's a lady for real but a slag in the bed
Sie ist eine echte Dame, aber eine Schlampe im Bett
Not my fault, but she stays mad at her ex
Nicht meine Schuld, aber sie ist immer wütend auf ihren Ex
She knows that man's bad with the sex
Sie weiß, dass der Mann schlecht im Sex ist
Back to the ends, bang bang, then I flex
Zurück in die Ends, bang bang, dann flexe ich
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
Rechtschreibung ist durcheinander, wenn sie wütend in ihren Texten ist
If I leave, then she starts yelling offense
Wenn ich gehe, dann fängt sie an, Beleidigungen zu schreien
Uh, got another email from a female
Uh, habe eine weitere E-Mail von einer Frau bekommen
I think they want the retail for the details
Ich glaube, sie wollen den Einzelhandelspreis für die Details
Wanna know if B Live's a free male
Wollen wissen, ob B Live ein freier Mann ist
Uh, and it's sexy, sexy
Uh, und es ist sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
Hier ist die Nummer, ruf mich an, schreib mir
First, you never text me back
Zuerst hast du mir nie zurückgeschrieben
Now it's mad, now I link with Skeppy
Jetzt ist es verrückt, jetzt treffe ich mich mit Skeppy
You get me? Anytime that we link up
Verstehst du? Jedes Mal, wenn wir uns treffen
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Damen wollen runterkommen, wollen trinken
Bad gyal, said she love a man with tattoos
Bad gyal, sagte, sie liebt einen Mann mit Tattoos
From my neck, to my feet, manna' inked up
Von meinem Hals, bis zu meinen Füßen, bin ich tätowiert
Yeah, we step in the party
Ja, wir treten in die Party ein
See the sexy ladies start smile and wink up
Sehe die sexy Damen anfangen zu lächeln und zu zwinkern
Tell my G with the loud pack, bill it up
Sag meinem G mit dem lauten Pack, roll es auf
Grab a champagne glass and I fill it up
Greife nach einem Champagnerglas und fülle es auf
Who's not feeling us?
Wer fühlt uns nicht?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
Sag ihnen, sie sollen weit weg bleiben, bevor die Jungs dich festhalten
I don't wanna have to tell you that I told you
Ich will dir nicht sagen müssen, dass ich es dir gesagt habe
Cah we're not on this talking ting
Denn wir sind nicht auf diesem Gesprächsding
Rudeboy, who let the ladies in?
Rudeboy, wer hat die Damen reingelassen?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Entschuldigung, nicht entschuldigt, ich muss diese Dinge sagen
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
Mische das Pack, ich kann nicht mit den Verschwendern stehen
No jokers, it's just queens and kings
Keine Joker, nur Königinnen und Könige
Time after time, only in the nighttime
Immer wieder, nur in der Nacht
Had to remind you, we can't rewind time
Musste dich daran erinnern, wir können die Zeit nicht zurückdrehen
Finally found you, you turned a blind eye
Endlich habe ich dich gefunden, du hast ein blindes Auge zugedreht
Showed me your dark side, say your goodbyes
Zeigte mir deine dunkle Seite, sag deine Abschiede
'Cause you, you've got to, got to love me
Denn du, du musst, musst mich lieben
'Cause you, you've got to, got to love me
Denn du, du musst, musst mich lieben
Murder on the dance floor
Mord auf der Tanzfläche
But you better not kill the groove
Aber du solltest den Groove nicht töten
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
Es ist Mord auf der Tanzfläche
But you better not steal the moves
Aber du solltest die Moves nicht stehlen
DJ gonna burn this goddamn house right down
DJ wird dieses verdammte Haus niederbrennen
Murder on the dance floor
Mord auf der Tanzfläche
But you better not kill the groove
Aber du solltest den Groove nicht töten
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
It's murder on the dance floor
Es ist Mord auf der Tanzfläche
But you better not steal the moves
Aber du solltest die Moves nicht stehlen
DJ gonna burn this goddamn house right down
DJ wird dieses verdammte Haus niederbrennen
Time after time, only in the nighttime
Volta dopo volta, solo nella notte
Had to remind you, we can't rewind time
Ho dovuto ricordarti, non possiamo riavvolgere il tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente ti ho trovato, hai voltato un occhio cieco
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mi hai mostrato il tuo lato oscuro, dì i tuoi addii
She told me she loved me, I was like, "How?"
Mi ha detto che mi amava, ero tipo, "Come?"
Must be because I'm at the top right now
Deve essere perché sono in cima adesso
She thinks I'm a fool, thinks I'm a cash cow
Pensa che io sia un idiota, pensa che io sia una mucca da mungere
Ain't getting married, ain't taking a vow
Non mi sposo, non faccio un voto
Told me she loved me, I was like, "Who?"
Mi ha detto che mi amava, ero tipo, "Chi?"
You said I was a joke, please tell me what's new
Hai detto che ero uno scherzo, per favore dimmi cosa c'è di nuovo
You been around the world, still couldn't find a man like me
Sei stata in giro per il mondo, non hai ancora trovato un uomo come me
Yeah, I need a girl, but it's not you
Sì, ho bisogno di una ragazza, ma non sei tu
Told me she loved me, I was like, "When?"
Mi ha detto che mi amava, ero tipo, "Quando?"
Treated me like a side man back then
Mi hai trattato come un uomo di lato allora
Said I was the boy, said I was your best friend
Hai detto che ero il ragazzo, hai detto che ero il tuo migliore amico
Now you only text when you're bored on the weekend
Ora mandi messaggi solo quando ti annoi nel fine settimana
Told me she loved me, I was like, "Please"
Mi ha detto che mi amava, ero tipo, "Per favore"
Too many girls wanna be the main squeeze
Troppe ragazze vogliono essere la principale
How can I bless you when you didn't sneeze?
Come posso benedirti se non hai starnutito?
I'm a hot boy, that's a hundred degrees
Sono un ragazzo caldo, sono cento gradi
Time after time, only in the nighttime
Volta dopo volta, solo nella notte
Had to remind you, we can't rewind time
Ho dovuto ricordarti, non possiamo riavvolgere il tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente ti ho trovato, hai voltato un occhio cieco
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mi hai mostrato il tuo lato oscuro, dì i tuoi addii
'Cause you, you've got to, got to love me
Perché tu, devi, devi amarmi
'Cause you, you've got to, got to love me
Perché tu, devi, devi amarmi
I've got this brand new ting, she's mad in the head
Ho questa nuova ragazza, è pazza in testa
Bad in the bed, I get to grab at her leg
Cattiva a letto, posso afferrare la sua gamba
She's a lady for real but a slag in the bed
È una signora per davvero ma una sgualdrina a letto
Not my fault, but she stays mad at her ex
Non è colpa mia, ma lei rimane arrabbiata con il suo ex
She knows that man's bad with the sex
Sa che quell'uomo è cattivo a letto
Back to the ends, bang bang, then I flex
Torno alla fine, bang bang, poi mi fletto
Spelling's fucked up when she's mad in her texts
L'ortografia è rovinata quando è arrabbiata nei suoi messaggi
If I leave, then she starts yelling offense
Se me ne vado, allora lei inizia a urlare offesa
Uh, got another email from a female
Uh, ho ricevuto un'altra email da una donna
I think they want the retail for the details
Penso che vogliano il dettaglio per i dettagli
Wanna know if B Live's a free male
Vogliono sapere se B Live è un uomo libero
Uh, and it's sexy, sexy
Uh, ed è sexy, sexy
Here's the number, phone me, text me
Ecco il numero, chiamami, mandami un messaggio
First, you never text me back
Prima, non mi rispondevi mai
Now it's mad, now I link with Skeppy
Ora è pazzo, ora mi collego con Skeppy
You get me? Anytime that we link up
Mi capisci? Ogni volta che ci incontriamo
Ladies wanna get down, wanna the drink up
Le signore vogliono divertirsi, vogliono bere
Bad gyal, said she love a man with tattoos
Bad gyal, ha detto che ama un uomo con i tatuaggi
From my neck, to my feet, manna' inked up
Dal mio collo, ai miei piedi, sono tutto tatuato
Yeah, we step in the party
Sì, entriamo nella festa
See the sexy ladies start smile and wink up
Vedo le sexy signore iniziare a sorridere e fare l'occhiolino
Tell my G with the loud pack, bill it up
Dico al mio G con il pacchetto forte, riempilo
Grab a champagne glass and I fill it up
Prendo un bicchiere di champagne e lo riempio
Who's not feeling us?
Chi non ci sta sentendo?
Tell 'em stay far away before the mandem hold you
Dì loro di stare lontano prima che i mandem ti tengano
I don't wanna have to tell you that I told you
Non voglio doverti dire che te l'ho detto
Cah we're not on this talking ting
Perché non siamo su questa cosa del parlare
Rudeboy, who let the ladies in?
Rudeboy, chi ha fatto entrare le signore?
Sorry, not sorry, I gotta say these things
Scusa, non scusa, devo dire queste cose
Shuffle the pack, I can't stand with the wasteman
Mescolo il mazzo, non posso stare con gli spreconi
No jokers, it's just queens and kings
Niente jolly, solo regine e re
Time after time, only in the nighttime
Volta dopo volta, solo nella notte
Had to remind you, we can't rewind time
Ho dovuto ricordarti, non possiamo riavvolgere il tempo
Finally found you, you turned a blind eye
Finalmente ti ho trovato, hai voltato un occhio cieco
Showed me your dark side, say your goodbyes
Mi hai mostrato il tuo lato oscuro, dì i tuoi addii
'Cause you, you've got to, got to love me
Perché tu, devi, devi amarmi
'Cause you, you've got to, got to love me
Perché tu, devi, devi amarmi
Murder on the dance floor
Omicidio sulla pista da ballo
But you better not kill the groove
Ma è meglio che non uccidi il ritmo
Hey hey, hey hey
Ehi ehi, ehi ehi
It's murder on the dance floor
È omicidio sulla pista da ballo
But you better not steal the moves
Ma è meglio che non rubi i movimenti
DJ gonna burn this goddamn house right down
Il DJ brucerà questa dannata casa fino al suolo
Murder on the dance floor
Omicidio sulla pista da ballo
But you better not kill the groove
Ma è meglio che non uccidi il ritmo
Hey hey, hey hey
Ehi ehi, ehi ehi
It's murder on the dance floor
È omicidio sulla pista da ballo
But you better not steal the moves
Ma è meglio che non rubi i movimenti
DJ gonna burn this goddamn house right down
Il DJ brucerà questa dannata casa fino al suolo