Can't play myself again
He walks away, the sun goes down
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
He walks away, the sun goes down
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
Can't play myself again
Can't play myself again
Can't play myself again
He walks away, the sun goes down
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
And in your way, in this blue shade
My tears dry on their own
He walks away, the sun goes down
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
And in your way, my deep shade
My tears dry
Can't play myself again
Can't play myself again
No puedo engañarme de nuevo
He walks away, the sun goes down
Él se aleja, el sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Se lleva el día, pero yo he crecido (he crecido)
And in your way, in this blue shade
Y a tu manera, en esta sombra azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan por sí solas
He walks away, the sun goes down
Él se aleja, el sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Se lleva el día, pero yo he crecido (he crecido)
And in your way, in this blue shade
Y a tu manera, en esta sombra azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan por sí solas
Can't play myself again
No puedo engañarme de nuevo
Can't play myself again
No puedo engañarme de nuevo
Can't play myself again
No puedo engañarme de nuevo
He walks away, the sun goes down
Él se aleja, el sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Se lleva el día, pero yo he crecido (he crecido)
And in your way, in this blue shade
Y a tu manera, en esta sombra azul
My tears dry on their own
Mis lágrimas se secan por sí solas
He walks away, the sun goes down
Él se aleja, el sol se pone
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Se lleva el día, pero yo he crecido (he crecido)
And in your way, my deep shade
Y a tu manera, mi profunda sombra
My tears dry
Mis lágrimas se secan
Can't play myself again
No puedo engañarme de nuevo
Can't play myself again
Não posso me enganar novamente
He walks away, the sun goes down
Ele se afasta, o sol se põe
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Ele leva o dia, mas eu cresci (eu cresci)
And in your way, in this blue shade
E do seu jeito, nesta sombra azul
My tears dry on their own
Minhas lágrimas secam por conta própria
He walks away, the sun goes down
Ele se afasta, o sol se põe
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Ele leva o dia, mas eu cresci (eu cresci)
And in your way, in this blue shade
E do seu jeito, nesta sombra azul
My tears dry on their own
Minhas lágrimas secam por conta própria
Can't play myself again
Não posso me enganar novamente
Can't play myself again
Não posso me enganar novamente
Can't play myself again
Não posso me enganar novamente
He walks away, the sun goes down
Ele se afasta, o sol se põe
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Ele leva o dia, mas eu cresci (eu cresci)
And in your way, in this blue shade
E do seu jeito, nesta sombra azul
My tears dry on their own
Minhas lágrimas secam por conta própria
He walks away, the sun goes down
Ele se afasta, o sol se põe
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Ele leva o dia, mas eu cresci (eu cresci)
And in your way, my deep shade
E do seu jeito, minha sombra profunda
My tears dry
Minhas lágrimas secam
Can't play myself again
Não posso me enganar novamente
Can't play myself again
Je ne peux pas me jouer encore une fois
He walks away, the sun goes down
Il s'éloigne, le soleil se couche
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Il prend la journée, mais je suis grande (je suis grande)
And in your way, in this blue shade
Et à ta manière, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own
Mes larmes sèchent toutes seules
He walks away, the sun goes down
Il s'éloigne, le soleil se couche
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Il prend la journée, mais je suis grande (je suis grande)
And in your way, in this blue shade
Et à ta manière, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own
Mes larmes sèchent toutes seules
Can't play myself again
Je ne peux pas me jouer encore une fois
Can't play myself again
Je ne peux pas me jouer encore une fois
Can't play myself again
Je ne peux pas me jouer encore une fois
He walks away, the sun goes down
Il s'éloigne, le soleil se couche
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Il prend la journée, mais je suis grande (je suis grande)
And in your way, in this blue shade
Et à ta manière, dans cette ombre bleue
My tears dry on their own
Mes larmes sèchent toutes seules
He walks away, the sun goes down
Il s'éloigne, le soleil se couche
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Il prend la journée, mais je suis grande (je suis grande)
And in your way, my deep shade
Et à ta manière, dans mon ombre profonde
My tears dry
Mes larmes sèchent
Can't play myself again
Je ne peux pas me jouer encore une fois
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst spielen
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (Ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und auf deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (Ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und auf deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst spielen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst spielen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst spielen
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (Ich bin erwachsen)
And in your way, in this blue shade
Und auf deinem Weg, in diesem blauen Schatten
My tears dry on their own
Trocknen meine Tränen von selbst
He walks away, the sun goes down
Er geht weg, die Sonne geht unter
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Er nimmt den Tag, aber ich bin erwachsen (Ich bin erwachsen)
And in your way, my deep shade
Und auf deinem Weg, mein tiefer Schatten
My tears dry
Meine Tränen trocknen
Can't play myself again
Kann mich nicht wieder selbst spielen
Can't play myself again
Non posso giocare di nuovo con me stesso
He walks away, the sun goes down
Lui se ne va, il sole tramonta
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Prende il giorno, ma io sono cresciuta (sono cresciuta)
And in your way, in this blue shade
E nel tuo modo, in questa ombra blu
My tears dry on their own
Le mie lacrime si asciugano da sole
He walks away, the sun goes down
Lui se ne va, il sole tramonta
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Prende il giorno, ma io sono cresciuta (sono cresciuta)
And in your way, in this blue shade
E nel tuo modo, in questa ombra blu
My tears dry on their own
Le mie lacrime si asciugano da sole
Can't play myself again
Non posso giocare di nuovo con me stesso
Can't play myself again
Non posso giocare di nuovo con me stesso
Can't play myself again
Non posso giocare di nuovo con me stesso
He walks away, the sun goes down
Lui se ne va, il sole tramonta
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Prende il giorno, ma io sono cresciuta (sono cresciuta)
And in your way, in this blue shade
E nel tuo modo, in questa ombra blu
My tears dry on their own
Le mie lacrime si asciugano da sole
He walks away, the sun goes down
Lui se ne va, il sole tramonta
He takes the day, but I'm grown (I'm grown)
Prende il giorno, ma io sono cresciuta (sono cresciuta)
And in your way, my deep shade
E nel tuo modo, la mia profonda ombra
My tears dry
Le mie lacrime si asciugano
Can't play myself again
Non posso giocare di nuovo con me stesso