Ainda Gosto Dela

Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Reis

Letra Traducción

Hoje acordei sem lembrar
Se vivi ou se sonhei
Você aqui nesse lugar
Que eu ainda não deixei

Vou ficar
Quanto tempo
Vou esperar
E eu não sei o que vou fazer não

Nem precisei revelar
Sua foto não tirei
Como tirei pra dançar
Alguém que avistei

Tempo atrás
Esse tempo está lá trás
E eu não tenho mais o que fazer, não

E eu ainda gosto dela
Mas ela já não gosta tanto assim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz

E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Em mim não

Ainda vejo o luar
Refletido na areia
Aqui na frente desse mar
Sua boca eu beijei

Vou ficar
Só com ela eu quis ficar
E agora ela me deixou

E eu ainda gosto dela
Mas ela já não gosta tanto assim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz

E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Eu vou deixar a porta aberta
Pra que ela entre e traga a sua luz

Hoje acordei sem lembrar
Se vivi ou se sonhei
Você aqui nesse lugar
Que eu ainda não deixei

Vou ficar
Quanto tempo vou esperar
Eu não sei o que vou fazer não

E eu ainda gosto dela
Mas ela já não gosta tanto assim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz

E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Eu vou deixar a porta aberta
Pra que ela entre e traga a sua luz

E eu ainda gosto dela
Mas ela já não pensa mais em mim
A porta ainda está aberta
Mas da janela já não entra luz

E eu ainda penso nela
Mas ela já não pensa mais em mim
Eu vou deixar a porta aberta
Pra que ela entre e traga a sua luz

Traga a sua luz, babe yeah yeh

Ainda gosto dela

Hoje acordei sem lembrar
Hoy desperté sin recordar
Se vivi ou se sonhei
Si viví o si soñé
Você aqui nesse lugar
Tú aquí en este lugar
Que eu ainda não deixei
Que aún no he dejado
Vou ficar
Voy a quedarme
Quanto tempo
Cuánto tiempo
Vou esperar
Voy a esperar
E eu não sei o que vou fazer não
Y no sé qué voy a hacer
Nem precisei revelar
Ni siquiera necesité revelar
Sua foto não tirei
Tu foto no la tomé
Como tirei pra dançar
Como la saqué a bailar
Alguém que avistei
A alguien que vi
Tempo atrás
Tiempo atrás
Esse tempo está lá trás
Ese tiempo está allá atrás
E eu não tenho mais o que fazer, não
Y ya no tengo más que hacer
E eu ainda gosto dela
Y todavía me gusta ella
Mas ela já não gosta tanto assim
Pero a ella ya no le gusta tanto
A porta ainda está aberta
La puerta todavía está abierta
Mas da janela já não entra luz
Pero ya no entra luz por la ventana
E eu ainda penso nela
Y todavía pienso en ella
Mas ela já não pensa mais em mim
Pero ella ya no piensa más en mí
Em mim não
En mí no
Ainda vejo o luar
Todavía veo la luz de la luna
Refletido na areia
Reflejada en la arena
Aqui na frente desse mar
Aquí frente a este mar
Sua boca eu beijei
Beso tus labios
Vou ficar
Voy a quedarme
Só com ela eu quis ficar
Solo con ella quise quedarme
E agora ela me deixou
Y ahora ella me dejó
E eu ainda gosto dela
Y todavía me gusta ella
Mas ela já não gosta tanto assim
Pero a ella ya no le gusta tanto
A porta ainda está aberta
La puerta todavía está abierta
Mas da janela já não entra luz
Pero ya no entra luz por la ventana
E eu ainda penso nela
Y todavía pienso en ella
Mas ela já não pensa mais em mim
Pero ella ya no piensa más en mí
Eu vou deixar a porta aberta
Voy a dejar la puerta abierta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Para que ella entre y traiga su luz
Hoje acordei sem lembrar
Hoy desperté sin recordar
Se vivi ou se sonhei
Si viví o si soñé
Você aqui nesse lugar
Tú aquí en este lugar
Que eu ainda não deixei
Que aún no he dejado
Vou ficar
Voy a quedarme
Quanto tempo vou esperar
Cuánto tiempo voy a esperar
Eu não sei o que vou fazer não
No sé qué voy a hacer
E eu ainda gosto dela
Y todavía me gusta ella
Mas ela já não gosta tanto assim
Pero a ella ya no le gusta tanto
A porta ainda está aberta
La puerta todavía está abierta
Mas da janela já não entra luz
Pero ya no entra luz por la ventana
E eu ainda penso nela
Y todavía pienso en ella
Mas ela já não pensa mais em mim
Pero ella ya no piensa más en mí
Eu vou deixar a porta aberta
Voy a dejar la puerta abierta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Para que ella entre y traiga su luz
E eu ainda gosto dela
Y todavía me gusta ella
Mas ela já não pensa mais em mim
Pero a ella ya no piensa más en mí
A porta ainda está aberta
La puerta todavía está abierta
Mas da janela já não entra luz
Pero ya no entra luz por la ventana
E eu ainda penso nela
Y todavía pienso en ella
Mas ela já não pensa mais em mim
Pero ella ya no piensa más en mí
Eu vou deixar a porta aberta
Voy a dejar la puerta abierta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Para que ella entre y traiga su luz
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Trae tu luz, cariño sí sí
Ainda gosto dela
Todavía me gusta ella
Hoje acordei sem lembrar
Today I woke up without remembering
Se vivi ou se sonhei
If I lived or if I dreamed
Você aqui nesse lugar
You here in this place
Que eu ainda não deixei
That I have not yet left
Vou ficar
I will stay
Quanto tempo
How long
Vou esperar
I will wait
E eu não sei o que vou fazer não
And I don't know what I'm going to do
Nem precisei revelar
I didn't even need to reveal
Sua foto não tirei
I didn't take your picture
Como tirei pra dançar
Like I took to dance
Alguém que avistei
Someone I spotted
Tempo atrás
Time ago
Esse tempo está lá trás
This time is behind
E eu não tenho mais o que fazer, não
And I have nothing more to do
E eu ainda gosto dela
And I still like her
Mas ela já não gosta tanto assim
But she doesn't like it that much anymore
A porta ainda está aberta
The door is still open
Mas da janela já não entra luz
But no light comes in from the window
E eu ainda penso nela
And I still think about her
Mas ela já não pensa mais em mim
But she doesn't think about me anymore
Em mim não
Not in me
Ainda vejo o luar
I still see the moonlight
Refletido na areia
Reflected in the sand
Aqui na frente desse mar
Here in front of this sea
Sua boca eu beijei
I kissed your mouth
Vou ficar
I will stay
Só com ela eu quis ficar
Only with her I wanted to stay
E agora ela me deixou
And now she left me
E eu ainda gosto dela
And I still like her
Mas ela já não gosta tanto assim
But she doesn't like it that much anymore
A porta ainda está aberta
The door is still open
Mas da janela já não entra luz
But no light comes in from the window
E eu ainda penso nela
And I still think about her
Mas ela já não pensa mais em mim
But she doesn't think about me anymore
Eu vou deixar a porta aberta
I'm going to leave the door open
Pra que ela entre e traga a sua luz
So she can come in and bring her light
Hoje acordei sem lembrar
Today I woke up without remembering
Se vivi ou se sonhei
If I lived or if I dreamed
Você aqui nesse lugar
You here in this place
Que eu ainda não deixei
That I have not yet left
Vou ficar
I will stay
Quanto tempo vou esperar
How long will I wait
Eu não sei o que vou fazer não
I don't know what I'm going to do
E eu ainda gosto dela
And I still like her
Mas ela já não gosta tanto assim
But she doesn't like it that much anymore
A porta ainda está aberta
The door is still open
Mas da janela já não entra luz
But no light comes in from the window
E eu ainda penso nela
And I still think about her
Mas ela já não pensa mais em mim
But she doesn't think about me anymore
Eu vou deixar a porta aberta
I'm going to leave the door open
Pra que ela entre e traga a sua luz
So she can come in and bring her light
E eu ainda gosto dela
And I still like her
Mas ela já não pensa mais em mim
But she doesn't think about me anymore
A porta ainda está aberta
The door is still open
Mas da janela já não entra luz
But no light comes in from the window
E eu ainda penso nela
And I still think about her
Mas ela já não pensa mais em mim
But she doesn't think about me anymore
Eu vou deixar a porta aberta
I'm going to leave the door open
Pra que ela entre e traga a sua luz
So she can come in and bring her light
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Bring your light, babe yeah yeh
Ainda gosto dela
I still like her
Hoje acordei sem lembrar
Aujourd'hui, je me suis réveillé sans me souvenir
Se vivi ou se sonhei
Si j'ai vécu ou si j'ai rêvé
Você aqui nesse lugar
Toi ici dans cet endroit
Que eu ainda não deixei
Que je n'ai pas encore quitté
Vou ficar
Je vais rester
Quanto tempo
Combien de temps
Vou esperar
Je vais attendre
E eu não sei o que vou fazer não
Et je ne sais pas ce que je vais faire
Nem precisei revelar
Je n'ai même pas eu besoin de révéler
Sua foto não tirei
Je n'ai pas pris ta photo
Como tirei pra dançar
Comme j'ai invité à danser
Alguém que avistei
Quelqu'un que j'ai aperçu
Tempo atrás
Il y a longtemps
Esse tempo está lá trás
Ce temps est loin derrière
E eu não tenho mais o que fazer, não
Et je n'ai plus rien à faire
E eu ainda gosto dela
Et je l'aime toujours
Mas ela já não gosta tanto assim
Mais elle ne m'aime plus autant
A porta ainda está aberta
La porte est toujours ouverte
Mas da janela já não entra luz
Mais la lumière n'entre plus par la fenêtre
E eu ainda penso nela
Et je pense toujours à elle
Mas ela já não pensa mais em mim
Mais elle ne pense plus à moi
Em mim não
Pas à moi
Ainda vejo o luar
Je vois toujours le clair de lune
Refletido na areia
Reflet sur le sable
Aqui na frente desse mar
Ici devant cette mer
Sua boca eu beijei
J'ai embrassé ta bouche
Vou ficar
Je vais rester
Só com ela eu quis ficar
Seulement avec elle je voulais rester
E agora ela me deixou
Et maintenant elle m'a laissé
E eu ainda gosto dela
Et je l'aime toujours
Mas ela já não gosta tanto assim
Mais elle ne m'aime plus autant
A porta ainda está aberta
La porte est toujours ouverte
Mas da janela já não entra luz
Mais la lumière n'entre plus par la fenêtre
E eu ainda penso nela
Et je pense toujours à elle
Mas ela já não pensa mais em mim
Mais elle ne pense plus à moi
Eu vou deixar a porta aberta
Je vais laisser la porte ouverte
Pra que ela entre e traga a sua luz
Pour qu'elle entre et apporte sa lumière
Hoje acordei sem lembrar
Aujourd'hui, je me suis réveillé sans me souvenir
Se vivi ou se sonhei
Si j'ai vécu ou si j'ai rêvé
Você aqui nesse lugar
Toi ici dans cet endroit
Que eu ainda não deixei
Que je n'ai pas encore quitté
Vou ficar
Je vais rester
Quanto tempo vou esperar
Combien de temps vais-je attendre
Eu não sei o que vou fazer não
Je ne sais pas ce que je vais faire
E eu ainda gosto dela
Et je l'aime toujours
Mas ela já não gosta tanto assim
Mais elle ne m'aime plus autant
A porta ainda está aberta
La porte est toujours ouverte
Mas da janela já não entra luz
Mais la lumière n'entre plus par la fenêtre
E eu ainda penso nela
Et je pense toujours à elle
Mas ela já não pensa mais em mim
Mais elle ne pense plus à moi
Eu vou deixar a porta aberta
Je vais laisser la porte ouverte
Pra que ela entre e traga a sua luz
Pour qu'elle entre et apporte sa lumière
E eu ainda gosto dela
Et je l'aime toujours
Mas ela já não pensa mais em mim
Mais elle ne pense plus à moi
A porta ainda está aberta
La porte est toujours ouverte
Mas da janela já não entra luz
Mais la lumière n'entre plus par la fenêtre
E eu ainda penso nela
Et je pense toujours à elle
Mas ela já não pensa mais em mim
Mais elle ne pense plus à moi
Eu vou deixar a porta aberta
Je vais laisser la porte ouverte
Pra que ela entre e traga a sua luz
Pour qu'elle entre et apporte sa lumière
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Apporte ta lumière, babe yeah yeh
Ainda gosto dela
Je l'aime toujours
Hoje acordei sem lembrar
Heute wachte ich auf und konnte mich nicht erinnern
Se vivi ou se sonhei
Ob ich gelebt oder geträumt habe
Você aqui nesse lugar
Du hier an diesem Ort
Que eu ainda não deixei
Den ich noch nicht verlassen habe
Vou ficar
Ich werde bleiben
Quanto tempo
Wie lange
Vou esperar
Ich werde warten
E eu não sei o que vou fazer não
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Nem precisei revelar
Ich musste es nicht offenbaren
Sua foto não tirei
Dein Foto habe ich nicht gemacht
Como tirei pra dançar
Wie ich zum Tanzen aufgefordert habe
Alguém que avistei
Jemanden, den ich gesehen habe
Tempo atrás
Vor langer Zeit
Esse tempo está lá trás
Diese Zeit liegt weit zurück
E eu não tenho mais o que fazer, não
Und ich habe nichts mehr zu tun
E eu ainda gosto dela
Und ich mag sie immer noch
Mas ela já não gosta tanto assim
Aber sie mag mich nicht mehr so sehr
A porta ainda está aberta
Die Tür ist immer noch offen
Mas da janela já não entra luz
Aber durch das Fenster kommt kein Licht mehr
E eu ainda penso nela
Und ich denke immer noch an sie
Mas ela já não pensa mais em mim
Aber sie denkt nicht mehr an mich
Em mim não
An mich nicht
Ainda vejo o luar
Ich sehe immer noch den Mond
Refletido na areia
Reflektiert im Sand
Aqui na frente desse mar
Hier vor diesem Meer
Sua boca eu beijei
Ich habe deine Lippen geküsst
Vou ficar
Ich werde bleiben
Só com ela eu quis ficar
Nur mit ihr wollte ich bleiben
E agora ela me deixou
Und jetzt hat sie mich verlassen
E eu ainda gosto dela
Und ich mag sie immer noch
Mas ela já não gosta tanto assim
Aber sie mag mich nicht mehr so sehr
A porta ainda está aberta
Die Tür ist immer noch offen
Mas da janela já não entra luz
Aber durch das Fenster kommt kein Licht mehr
E eu ainda penso nela
Und ich denke immer noch an sie
Mas ela já não pensa mais em mim
Aber sie denkt nicht mehr an mich
Eu vou deixar a porta aberta
Ich werde die Tür offen lassen
Pra que ela entre e traga a sua luz
Damit sie hereinkommt und ihr Licht bringt
Hoje acordei sem lembrar
Heute wachte ich auf und konnte mich nicht erinnern
Se vivi ou se sonhei
Ob ich gelebt oder geträumt habe
Você aqui nesse lugar
Du hier an diesem Ort
Que eu ainda não deixei
Den ich noch nicht verlassen habe
Vou ficar
Ich werde bleiben
Quanto tempo vou esperar
Wie lange werde ich warten
Eu não sei o que vou fazer não
Ich weiß nicht, was ich tun soll
E eu ainda gosto dela
Und ich mag sie immer noch
Mas ela já não gosta tanto assim
Aber sie mag mich nicht mehr so sehr
A porta ainda está aberta
Die Tür ist immer noch offen
Mas da janela já não entra luz
Aber durch das Fenster kommt kein Licht mehr
E eu ainda penso nela
Und ich denke immer noch an sie
Mas ela já não pensa mais em mim
Aber sie denkt nicht mehr an mich
Eu vou deixar a porta aberta
Ich werde die Tür offen lassen
Pra que ela entre e traga a sua luz
Damit sie hereinkommt und ihr Licht bringt
E eu ainda gosto dela
Und ich mag sie immer noch
Mas ela já não pensa mais em mim
Aber sie denkt nicht mehr an mich
A porta ainda está aberta
Die Tür ist immer noch offen
Mas da janela já não entra luz
Aber durch das Fenster kommt kein Licht mehr
E eu ainda penso nela
Und ich denke immer noch an sie
Mas ela já não pensa mais em mim
Aber sie denkt nicht mehr an mich
Eu vou deixar a porta aberta
Ich werde die Tür offen lassen
Pra que ela entre e traga a sua luz
Damit sie hereinkommt und ihr Licht bringt
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Bring dein Licht, Baby yeah yeh
Ainda gosto dela
Ich mag sie immer noch
Hoje acordei sem lembrar
Oggi mi sono svegliato senza ricordare
Se vivi ou se sonhei
Se ho vissuto o se ho sognato
Você aqui nesse lugar
Tu qui in questo posto
Que eu ainda não deixei
Che ancora non ho lasciato
Vou ficar
Resterò
Quanto tempo
Quanto tempo
Vou esperar
Aspetterò
E eu não sei o que vou fazer não
E non so cosa farò
Nem precisei revelar
Non ho avuto bisogno di rivelare
Sua foto não tirei
La tua foto non l'ho tolta
Como tirei pra dançar
Come ho portato a ballare
Alguém que avistei
Qualcuno che ho notato
Tempo atrás
Tempo fa
Esse tempo está lá trás
Questo tempo è lì dietro
E eu não tenho mais o que fazer, não
E non ho più niente da fare
E eu ainda gosto dela
E mi piace ancora lei
Mas ela já não gosta tanto assim
Ma a lei non piace più tanto
A porta ainda está aberta
La porta è ancora aperta
Mas da janela já não entra luz
Ma dalla finestra non entra più luce
E eu ainda penso nela
E io penso ancora a lei
Mas ela já não pensa mais em mim
Ma lei non pensa più a me
Em mim não
A me no
Ainda vejo o luar
Vedo ancora il chiaro di luna
Refletido na areia
Riflesso sulla sabbia
Aqui na frente desse mar
Qui di fronte a questo mare
Sua boca eu beijei
La tua bocca ho baciato
Vou ficar
Resterò
Só com ela eu quis ficar
Solo con lei volevo stare
E agora ela me deixou
E ora lei mi ha lasciato
E eu ainda gosto dela
E mi piace ancora lei
Mas ela já não gosta tanto assim
Ma a lei non piace più tanto
A porta ainda está aberta
La porta è ancora aperta
Mas da janela já não entra luz
Ma dalla finestra non entra più luce
E eu ainda penso nela
E io penso ancora a lei
Mas ela já não pensa mais em mim
Ma lei non pensa più a me
Eu vou deixar a porta aberta
Lascierò la porta aperta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Perché lei entri e porti la sua luce
Hoje acordei sem lembrar
Oggi mi sono svegliato senza ricordare
Se vivi ou se sonhei
Se ho vissuto o se ho sognato
Você aqui nesse lugar
Tu qui in questo posto
Que eu ainda não deixei
Che ancora non ho lasciato
Vou ficar
Resterò
Quanto tempo vou esperar
Quanto tempo aspetterò
Eu não sei o que vou fazer não
Non so cosa farò
E eu ainda gosto dela
E mi piace ancora lei
Mas ela já não gosta tanto assim
Ma a lei non piace più tanto
A porta ainda está aberta
La porta è ancora aperta
Mas da janela já não entra luz
Ma dalla finestra non entra più luce
E eu ainda penso nela
E io penso ancora a lei
Mas ela já não pensa mais em mim
Ma lei non pensa più a me
Eu vou deixar a porta aberta
Lascierò la porta aperta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Perché lei entri e porti la sua luce
E eu ainda gosto dela
E mi piace ancora lei
Mas ela já não pensa mais em mim
Ma a lei non piace più tanto
A porta ainda está aberta
La porta è ancora aperta
Mas da janela já não entra luz
Ma dalla finestra non entra più luce
E eu ainda penso nela
E io penso ancora a lei
Mas ela já não pensa mais em mim
Ma lei non pensa più a me
Eu vou deixar a porta aberta
Lascierò la porta aperta
Pra que ela entre e traga a sua luz
Perché lei entri e porti la sua luce
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Porta la tua luce, babe yeah yeh
Ainda gosto dela
Mi piace ancora lei
Hoje acordei sem lembrar
Hari ini saya bangun tanpa ingat
Se vivi ou se sonhei
Apakah saya hidup atau saya bermimpi
Você aqui nesse lugar
Anda di sini di tempat ini
Que eu ainda não deixei
Yang belum saya tinggalkan
Vou ficar
Saya akan tinggal
Quanto tempo
Berapa lama
Vou esperar
Saya akan menunggu
E eu não sei o que vou fazer não
Dan saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
Nem precisei revelar
Tidak perlu saya ungkapkan
Sua foto não tirei
Foto Anda tidak saya ambil
Como tirei pra dançar
Seperti saya mengajak menari
Alguém que avistei
Seseorang yang saya lihat
Tempo atrás
Beberapa waktu lalu
Esse tempo está lá trás
Waktu itu sudah jauh di belakang
E eu não tenho mais o que fazer, não
Dan saya tidak punya lagi yang bisa dilakukan
E eu ainda gosto dela
Dan saya masih menyukainya
Mas ela já não gosta tanto assim
Tapi dia sudah tidak terlalu menyukai saya
A porta ainda está aberta
Pintu masih terbuka
Mas da janela já não entra luz
Tapi dari jendela sudah tidak masuk cahaya
E eu ainda penso nela
Dan saya masih memikirkannya
Mas ela já não pensa mais em mim
Tapi dia sudah tidak memikirkan saya lagi
Em mim não
Tidak lagi
Ainda vejo o luar
Masih saya lihat sinar bulan
Refletido na areia
Tercermin di pasir
Aqui na frente desse mar
Di sini di depan laut ini
Sua boca eu beijei
Saya mencium bibirnya
Vou ficar
Saya akan tinggal
Só com ela eu quis ficar
Hanya dengan dia saya ingin tinggal
E agora ela me deixou
Dan sekarang dia meninggalkan saya
E eu ainda gosto dela
Dan saya masih menyukainya
Mas ela já não gosta tanto assim
Tapi dia sudah tidak terlalu menyukai saya
A porta ainda está aberta
Pintu masih terbuka
Mas da janela já não entra luz
Tapi dari jendela sudah tidak masuk cahaya
E eu ainda penso nela
Dan saya masih memikirkannya
Mas ela já não pensa mais em mim
Tapi dia sudah tidak memikirkan saya lagi
Eu vou deixar a porta aberta
Saya akan meninggalkan pintu terbuka
Pra que ela entre e traga a sua luz
Agar dia masuk dan membawa cahayanya
Hoje acordei sem lembrar
Hari ini saya bangun tanpa ingat
Se vivi ou se sonhei
Apakah saya hidup atau saya bermimpi
Você aqui nesse lugar
Anda di sini di tempat ini
Que eu ainda não deixei
Yang belum saya tinggalkan
Vou ficar
Saya akan tinggal
Quanto tempo vou esperar
Berapa lama saya akan menunggu
Eu não sei o que vou fazer não
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
E eu ainda gosto dela
Dan saya masih menyukainya
Mas ela já não gosta tanto assim
Tapi dia sudah tidak terlalu menyukai saya
A porta ainda está aberta
Pintu masih terbuka
Mas da janela já não entra luz
Tapi dari jendela sudah tidak masuk cahaya
E eu ainda penso nela
Dan saya masih memikirkannya
Mas ela já não pensa mais em mim
Tapi dia sudah tidak memikirkan saya lagi
Eu vou deixar a porta aberta
Saya akan meninggalkan pintu terbuka
Pra que ela entre e traga a sua luz
Agar dia masuk dan membawa cahayanya
E eu ainda gosto dela
Dan saya masih menyukainya
Mas ela já não pensa mais em mim
Tapi dia sudah tidak memikirkan saya lagi
A porta ainda está aberta
Pintu masih terbuka
Mas da janela já não entra luz
Tapi dari jendela sudah tidak masuk cahaya
E eu ainda penso nela
Dan saya masih memikirkannya
Mas ela já não pensa mais em mim
Tapi dia sudah tidak memikirkan saya lagi
Eu vou deixar a porta aberta
Saya akan meninggalkan pintu terbuka
Pra que ela entre e traga a sua luz
Agar dia masuk dan membawa cahayanya
Traga a sua luz, babe yeah yeh
Bawa cahayamu, sayang ya yeh
Ainda gosto dela
Masih saya suka dia
Hoje acordei sem lembrar
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาโดยไม่จำได้
Se vivi ou se sonhei
ว่าฉันมีชีวิตอยู่หรือว่าฝัน
Você aqui nesse lugar
คุณอยู่ที่นี่ในที่แห่งนี้
Que eu ainda não deixei
ที่ฉันยังไม่ได้ออกไป
Vou ficar
ฉันจะอยู่ต่อ
Quanto tempo
นานเท่าไหร่
Vou esperar
ฉันจะรอ
E eu não sei o que vou fazer não
และฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไป
Nem precisei revelar
ไม่จำเป็นต้องเปิดเผย
Sua foto não tirei
ฉันไม่ได้ถ่ายรูปคุณ
Como tirei pra dançar
เหมือนที่ฉันเชิญเต้นรำ
Alguém que avistei
กับคนที่ฉันเห็น
Tempo atrás
เวลาผ่านไป
Esse tempo está lá trás
เวลานั้นอยู่ไกลเบื้องหลัง
E eu não tenho mais o que fazer, não
และฉันไม่มีอะไรทำต่อไปแล้ว
E eu ainda gosto dela
และฉันยังชอบเธออยู่
Mas ela já não gosta tanto assim
แต่เธอไม่ได้ชอบฉันมากเท่าไหร่แล้ว
A porta ainda está aberta
ประตูยังเปิดอยู่
Mas da janela já não entra luz
แต่จากหน้าต่างไม่มีแสงเข้ามา
E eu ainda penso nela
และฉันยังคิดถึงเธออยู่
Mas ela já não pensa mais em mim
แต่เธอไม่ได้คิดถึงฉันอีกต่อไป
Em mim não
ไม่ใช่ในตัวฉัน
Ainda vejo o luar
ฉันยังเห็นแสงจันทร์
Refletido na areia
สะท้อนบนทราย
Aqui na frente desse mar
ที่นี่หน้าทะเล
Sua boca eu beijei
ฉันได้จูบปากเธอ
Vou ficar
ฉันจะอยู่
Só com ela eu quis ficar
ฉันอยากอยู่กับเธอเท่านั้น
E agora ela me deixou
และตอนนี้เธอทิ้งฉันไป
E eu ainda gosto dela
และฉันยังชอบเธออยู่
Mas ela já não gosta tanto assim
แต่เธอไม่ได้ชอบฉันมากเท่าไหร่แล้ว
A porta ainda está aberta
ประตูยังเปิดอยู่
Mas da janela já não entra luz
แต่จากหน้าต่างไม่มีแสงเข้ามา
E eu ainda penso nela
และฉันยังคิดถึงเธออยู่
Mas ela já não pensa mais em mim
แต่เธอไม่ได้คิดถึงฉันอีกต่อไป
Eu vou deixar a porta aberta
ฉันจะทิ้งประตูเปิดไว้
Pra que ela entre e traga a sua luz
เพื่อให้เธอเข้ามาและนำแสงสว่างมาให้
Hoje acordei sem lembrar
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาโดยไม่จำได้
Se vivi ou se sonhei
ว่าฉันมีชีวิตอยู่หรือว่าฝัน
Você aqui nesse lugar
คุณอยู่ที่นี่ในที่แห่งนี้
Que eu ainda não deixei
ที่ฉันยังไม่ได้ออกไป
Vou ficar
ฉันจะอยู่ต่อ
Quanto tempo vou esperar
นานเท่าไหร่ฉันจะรอ
Eu não sei o que vou fazer não
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอะไรต่อไป
E eu ainda gosto dela
และฉันยังชอบเธออยู่
Mas ela já não gosta tanto assim
แต่เธอไม่ได้ชอบฉันมากเท่าไหร่แล้ว
A porta ainda está aberta
ประตูยังเปิดอยู่
Mas da janela já não entra luz
แต่จากหน้าต่างไม่มีแสงเข้ามา
E eu ainda penso nela
และฉันยังคิดถึงเธออยู่
Mas ela já não pensa mais em mim
แต่เธอไม่ได้คิดถึงฉันอีกต่อไป
Eu vou deixar a porta aberta
ฉันจะทิ้งประตูเปิดไว้
Pra que ela entre e traga a sua luz
เพื่อให้เธอเข้ามาและนำแสงสว่างมาให้
E eu ainda gosto dela
และฉันยังชอบเธออยู่
Mas ela já não pensa mais em mim
แต่เธอไม่ได้คิดถึงฉันอีกต่อไป
A porta ainda está aberta
ประตูยังเปิดอยู่
Mas da janela já não entra luz
แต่จากหน้าต่างไม่มีแสงเข้ามา
E eu ainda penso nela
และฉันยังคิดถึงเธออยู่
Mas ela já não pensa mais em mim
แต่เธอไม่ได้คิดถึงฉันอีกต่อไป
Eu vou deixar a porta aberta
ฉันจะทิ้งประตูเปิดไว้
Pra que ela entre e traga a sua luz
เพื่อให้เธอเข้ามาและนำแสงสว่างมาให้
Traga a sua luz, babe yeah yeh
นำแสงสว่างมา, ที่รัก ใช่ ใช่
Ainda gosto dela
ฉันยังชอบเธออยู่
Hoje acordei sem lembrar
今天醒来时我忘记了
Se vivi ou se sonhei
是活着还是梦见了
Você aqui nesse lugar
你在这个地方
Que eu ainda não deixei
我还没离开
Vou ficar
我会留下
Quanto tempo
多长时间
Vou esperar
我会等待
E eu não sei o que vou fazer não
我不知道我接下来该做什么
Nem precisei revelar
我甚至不需要透露
Sua foto não tirei
我没有拍下你的照片
Como tirei pra dançar
就像我邀请跳舞
Alguém que avistei
某个我注意到的人
Tempo atrás
很久以前
Esse tempo está lá trás
那个时间已经过去了
E eu não tenho mais o que fazer, não
我再也没有什么可以做的了
E eu ainda gosto dela
我还是喜欢她
Mas ela já não gosta tanto assim
但她已经不那么喜欢我了
A porta ainda está aberta
门还是开着的
Mas da janela já não entra luz
但窗户已经不再进光了
E eu ainda penso nela
我还在想她
Mas ela já não pensa mais em mim
但她已经不再想我了
Em mim não
不再想我了
Ainda vejo o luar
我仍然看到月光
Refletido na areia
反射在沙上
Aqui na frente desse mar
在这片海的前面
Sua boca eu beijei
我吻了她的嘴
Vou ficar
我会留下
Só com ela eu quis ficar
只有和她我想留下
E agora ela me deixou
现在她离开了我
E eu ainda gosto dela
我还是喜欢她
Mas ela já não gosta tanto assim
但她已经不那么喜欢我了
A porta ainda está aberta
门还是开着的
Mas da janela já não entra luz
但窗户已经不再进光了
E eu ainda penso nela
我还在想她
Mas ela já não pensa mais em mim
但她已经不再想我了
Eu vou deixar a porta aberta
我会把门留开
Pra que ela entre e traga a sua luz
让她进来带来她的光
Hoje acordei sem lembrar
今天醒来时我忘记了
Se vivi ou se sonhei
是活着还是梦见了
Você aqui nesse lugar
你在这个地方
Que eu ainda não deixei
我还没离开
Vou ficar
我会留下
Quanto tempo vou esperar
我会等待多久
Eu não sei o que vou fazer não
我不知道我接下来该做什么
E eu ainda gosto dela
我还是喜欢她
Mas ela já não gosta tanto assim
但她已经不那么喜欢我了
A porta ainda está aberta
门还是开着的
Mas da janela já não entra luz
但窗户已经不再进光了
E eu ainda penso nela
我还在想她
Mas ela já não pensa mais em mim
但她已经不再想我了
Eu vou deixar a porta aberta
我会把门留开
Pra que ela entre e traga a sua luz
让她进来带来她的光
E eu ainda gosto dela
我还是喜欢她
Mas ela já não pensa mais em mim
但她已经不再想我了
A porta ainda está aberta
门还是开着的
Mas da janela já não entra luz
但窗户已经不再进光了
E eu ainda penso nela
我还在想她
Mas ela já não pensa mais em mim
但她已经不再想我了
Eu vou deixar a porta aberta
我会把门留开
Pra que ela entre e traga a sua luz
让她进来带来她的光
Traga a sua luz, babe yeah yeh
带来你的光,宝贝,是的,是的
Ainda gosto dela
我还是喜欢她

Curiosidades sobre la música Ainda Gosto Dela del Skank

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ainda Gosto Dela” por Skank?
Skank lanzó la canción en los álbumes “Estandarte” en 2008 y “Multishow Ao Vivo - Skank No Mineirão” en 2010.
¿Quién compuso la canción “Ainda Gosto Dela” de Skank?
La canción “Ainda Gosto Dela” de Skank fue compuesta por Samuel Rosa De Alvarenga, Jose Fernando Gomes Reis.

Músicas más populares de Skank

Otros artistas de Pop rock