A Chitón

ALBERTO JAVIER AMADO HUETE, JOSE MIGUEL REDIN REDIN, LUIS MIGUEL GARCIA PLANELLO, ROBERTO GANAN OJEA

Letra Traducción

¡Callad! A chitón, a chitón corderos
¡Callad!
A chitón, a chitón con represión

Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador

A chitón, a chitón corderos
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Chitón hasta que muera tu voz
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
¡Callad!
A chitón, a chitón con represión
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador

A chitón, a chitón corderos
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Chitón hasta que muera tu voz

¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
En nombre de nuestra seguridad?
Amordazados, amordazadas, no gritarás

Leyes que reprimen y permiten censurar
En nombre de nuestra seguridad
Amordazados, amordazadas te dolerá

Y no hay mordaza que nos silencie
Y nos impida poder soñar
Hacer del mundo un mejor lugar
Y convivir en diversidad
Que no hay barrera que nos detenga
Y no hay tirano que sea inmortal

¡Callad! A chitón, a chitón corderos
¡Callad!
A chitón, a chitón con represión
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador

A chitón, a chitón corderos
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Chitón hasta que muera tu voz

Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
En nombre de nuestra seguridad
Amordazados, amordazadas, no gritarás

Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
En nombre de nuestra seguridad
Amordazados, amordazadas te dolerá

Y no hay mordaza que nos silencie
Y nos impida poder soñar
Hacer del mundo un mejor lugar
Y convivir en diversidad
Que no hay barrera que nos detenga
Y no hay tirano que sea inmortal

Todos al pilón, todos al pilón
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente

¡Callad! A chitón, a chitón corderos
¡Callad!
A chitón, a chitón con represión
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador

A chitón, a chitón corderos
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Chitón hasta que muera tu voz

Endurecer las penas y más legislación
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh

¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Calem-se! Silêncio, silêncio cordeiros
¡Callad!
Calem-se!
A chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio com repressão
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ainda voam os bandos de corvos do grande ditador
A chitón, a chitón corderos
Silêncio, silêncio cordeiros
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio, silêncio com repressão
Chitón hasta que muera tu voz
Silêncio até que sua voz morra
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Calem-se! Silêncio, silêncio cordeiros
¡Callad!
Calem-se!
A chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio com repressão
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ainda voam os bandos de corvos do grande ditador
A chitón, a chitón corderos
Silêncio, silêncio cordeiros
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio, silêncio com repressão
Chitón hasta que muera tu voz
Silêncio até que sua voz morra
¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
Por que eles fazem do estado sua propriedade pessoal
En nombre de nuestra seguridad?
Em nome da nossa segurança?
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Amordaçados, amordaçadas, você não vai gritar
Leyes que reprimen y permiten censurar
Leis que reprimem e permitem censurar
En nombre de nuestra seguridad
Em nome da nossa segurança
Amordazados, amordazadas te dolerá
Amordaçados, amordaçadas, vai doer
Y no hay mordaza que nos silencie
E não há mordaça que nos silencie
Y nos impida poder soñar
E nos impeça de sonhar
Hacer del mundo un mejor lugar
Fazer do mundo um lugar melhor
Y convivir en diversidad
E conviver em diversidade
Que no hay barrera que nos detenga
Que não há barreira que nos detenha
Y no hay tirano que sea inmortal
E não há tirano que seja imortal
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Calem-se! Silêncio, silêncio cordeiros
¡Callad!
Calem-se!
A chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio com repressão
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ainda voam os bandos de corvos do grande ditador
A chitón, a chitón corderos
Silêncio, silêncio cordeiros
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio, silêncio com repressão
Chitón hasta que muera tu voz
Silêncio até que sua voz morra
Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
Cuidado com o que pensas, eles podem te prender
En nombre de nuestra seguridad
Em nome da nossa segurança
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Amordaçados, amordaçadas, você não vai gritar
Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
Eles controlarão sua vida, violarão sua intimidade
En nombre de nuestra seguridad
Em nome da nossa segurança
Amordazados, amordazadas te dolerá
Amordaçados, amordaçadas, vai doer
Y no hay mordaza que nos silencie
E não há mordaça que nos silencie
Y nos impida poder soñar
E nos impeça de sonhar
Hacer del mundo un mejor lugar
Fazer do mundo um lugar melhor
Y convivir en diversidad
E conviver em diversidade
Que no hay barrera que nos detenga
Que não há barreira que nos detenha
Y no hay tirano que sea inmortal
E não há tirano que seja imortal
Todos al pilón, todos al pilón
Todos para o pilão, todos para o pilão
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
Por serem tolos, indecentes, por reprimir as mentes
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente
Todos para o pilão, todos para o pilão por censurar o dissidente
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Calem-se! Silêncio, silêncio cordeiros
¡Callad!
Calem-se!
A chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio com repressão
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ainda voam os bandos de corvos do grande ditador
A chitón, a chitón corderos
Silêncio, silêncio cordeiros
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silêncio, silêncio, silêncio com repressão
Chitón hasta que muera tu voz
Silêncio até que sua voz morra
Endurecer las penas y más legislación
Endurecer as penas e mais legislação
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Fortalecer a repressão oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Gastar em funcionários que nos baterão
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Mas nunca nos calarão oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Endurecer as penas e mais legislação
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Fortalecer a repressão oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Gastar em funcionários que nos baterão
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Mas nunca nos calarão oh oh oh oh oh
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Be quiet! Hush, hush lambs
¡Callad!
Be quiet!
A chitón, a chitón con represión
Hush, hush with repression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
The flocks of crows from the great dictator still fly
A chitón, a chitón corderos
Hush, hush lambs
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Hush, hush, hush with repression
Chitón hasta que muera tu voz
Hush until your voice dies
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Be quiet! Hush, hush lambs
¡Callad!
Be quiet!
A chitón, a chitón con represión
Hush, hush with repression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
The flocks of crows from the great dictator still fly
A chitón, a chitón corderos
Hush, hush lambs
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Hush, hush, hush with repression
Chitón hasta que muera tu voz
Hush until your voice dies
¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
Why do they make the state their personal estate
En nombre de nuestra seguridad?
In the name of our security?
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Gagged, you will not scream
Leyes que reprimen y permiten censurar
Laws that repress and allow censorship
En nombre de nuestra seguridad
In the name of our security
Amordazados, amordazadas te dolerá
Gagged, it will hurt you
Y no hay mordaza que nos silencie
And there is no gag that silences us
Y nos impida poder soñar
And prevents us from dreaming
Hacer del mundo un mejor lugar
Make the world a better place
Y convivir en diversidad
And live in diversity
Que no hay barrera que nos detenga
There is no barrier that stops us
Y no hay tirano que sea inmortal
And there is no tyrant who is immortal
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Be quiet! Hush, hush lambs
¡Callad!
Be quiet!
A chitón, a chitón con represión
Hush, hush with repression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
The flocks of crows from the great dictator still fly
A chitón, a chitón corderos
Hush, hush lambs
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Hush, hush, hush with repression
Chitón hasta que muera tu voz
Hush until your voice dies
Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
Be careful what you think, they can lock you up
En nombre de nuestra seguridad
In the name of our security
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Gagged, you will not scream
Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
They will control your life, they will violate your privacy
En nombre de nuestra seguridad
In the name of our security
Amordazados, amordazadas te dolerá
Gagged, it will hurt you
Y no hay mordaza que nos silencie
And there is no gag that silences us
Y nos impida poder soñar
And prevents us from dreaming
Hacer del mundo un mejor lugar
Make the world a better place
Y convivir en diversidad
And live in diversity
Que no hay barrera que nos detenga
There is no barrier that stops us
Y no hay tirano que sea inmortal
And there is no tyrant who is immortal
Todos al pilón, todos al pilón
Everyone to the pool, everyone to the pool
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
For being slow, indecent, for repressing minds
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente
Everyone to the pool, everyone to the pool for censoring the dissident
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Be quiet! Hush, hush lambs
¡Callad!
Be quiet!
A chitón, a chitón con represión
Hush, hush with repression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
The flocks of crows from the great dictator still fly
A chitón, a chitón corderos
Hush, hush lambs
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Hush, hush, hush with repression
Chitón hasta que muera tu voz
Hush until your voice dies
Endurecer las penas y más legislación
Toughen the penalties and more legislation
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Strengthen the repression oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Spend on officials who will hit us
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
But they will never silence us oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Toughen the penalties and more legislation
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Strengthen the repression oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Spend on officials who will hit us
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
But they will never silence us oh oh oh oh oh
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous! Taisez-vous, agneaux
¡Callad!
Taisez-vous!
A chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous avec répression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Les bandes de corbeaux du grand dictateur volent encore
A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous, taisez-vous, agneaux
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous avec répression
Chitón hasta que muera tu voz
Taisez-vous jusqu'à ce que ta voix meurt
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous! Taisez-vous, agneaux
¡Callad!
Taisez-vous!
A chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous avec répression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Les bandes de corbeaux du grand dictateur volent encore
A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous, taisez-vous, agneaux
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous avec répression
Chitón hasta que muera tu voz
Taisez-vous jusqu'à ce que ta voix meurt
¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
Pourquoi font-ils de l'État leur domaine personnel
En nombre de nuestra seguridad?
Au nom de notre sécurité?
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Bâillonnés, vous ne crierez pas
Leyes que reprimen y permiten censurar
Des lois qui répriment et permettent la censure
En nombre de nuestra seguridad
Au nom de notre sécurité
Amordazados, amordazadas te dolerá
Bâillonnés, ça te fera mal
Y no hay mordaza que nos silencie
Et il n'y a pas de muselière qui nous fasse taire
Y nos impida poder soñar
Et nous empêche de rêver
Hacer del mundo un mejor lugar
Faire du monde un meilleur endroit
Y convivir en diversidad
Et vivre dans la diversité
Que no hay barrera que nos detenga
Il n'y a pas de barrière qui nous arrête
Y no hay tirano que sea inmortal
Et il n'y a pas de tyran qui soit immortel
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous! Taisez-vous, agneaux
¡Callad!
Taisez-vous!
A chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous avec répression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Les bandes de corbeaux du grand dictateur volent encore
A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous, taisez-vous, agneaux
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous avec répression
Chitón hasta que muera tu voz
Taisez-vous jusqu'à ce que ta voix meurt
Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
Fais attention à ce que tu penses, ils peuvent t'enfermer
En nombre de nuestra seguridad
Au nom de notre sécurité
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Bâillonnés, vous ne crierez pas
Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
Ils contrôleront ta vie, violeront ton intimité
En nombre de nuestra seguridad
Au nom de notre sécurité
Amordazados, amordazadas te dolerá
Bâillonnés, ça te fera mal
Y no hay mordaza que nos silencie
Et il n'y a pas de muselière qui nous fasse taire
Y nos impida poder soñar
Et nous empêche de rêver
Hacer del mundo un mejor lugar
Faire du monde un meilleur endroit
Y convivir en diversidad
Et vivre dans la diversité
Que no hay barrera que nos detenga
Il n'y a pas de barrière qui nous arrête
Y no hay tirano que sea inmortal
Et il n'y a pas de tyran qui soit immortel
Todos al pilón, todos al pilón
Tous au pilon, tous au pilon
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
Pour être stupides, indécents, pour réprimer les esprits
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente
Tous au pilon, tous au pilon pour censurer le dissident
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous! Taisez-vous, agneaux
¡Callad!
Taisez-vous!
A chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous avec répression
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Les bandes de corbeaux du grand dictateur volent encore
A chitón, a chitón corderos
Taisez-vous, taisez-vous, agneaux
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Taisez-vous, taisez-vous, taisez-vous avec répression
Chitón hasta que muera tu voz
Taisez-vous jusqu'à ce que ta voix meurt
Endurecer las penas y más legislación
Durcir les peines et plus de législation
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Renforcer la répression oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Dépenser pour les fonctionnaires qui nous frapperont
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Mais ils ne nous feront jamais taire oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Durcir les peines et plus de législation
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Renforcer la répression oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Dépenser pour les fonctionnaires qui nous frapperont
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Mais ils ne nous feront jamais taire oh oh oh oh oh
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Seid still! Seid still, ihr Lämmer
¡Callad!
Seid still!
A chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still unterdrückt
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Noch fliegen die Schwärme von Krähen des großen Diktators
A chitón, a chitón corderos
Seid still, seid still, ihr Lämmer
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still, seid still unterdrückt
Chitón hasta que muera tu voz
Seid still, bis eure Stimme stirbt
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Seid still! Seid still, ihr Lämmer
¡Callad!
Seid still!
A chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still unterdrückt
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Noch fliegen die Schwärme von Krähen des großen Diktators
A chitón, a chitón corderos
Seid still, seid still, ihr Lämmer
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still, seid still unterdrückt
Chitón hasta que muera tu voz
Seid still, bis eure Stimme stirbt
¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
Warum machen sie den Staat zu ihrem persönlichen Gut
En nombre de nuestra seguridad?
Im Namen unserer Sicherheit?
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Mit Knebeln, wirst du nicht schreien
Leyes que reprimen y permiten censurar
Gesetze, die unterdrücken und Zensur erlauben
En nombre de nuestra seguridad
Im Namen unserer Sicherheit
Amordazados, amordazadas te dolerá
Mit Knebeln, wird es dir wehtun
Y no hay mordaza que nos silencie
Und es gibt keinen Knebel, der uns zum Schweigen bringt
Y nos impida poder soñar
Und uns daran hindert, zu träumen
Hacer del mundo un mejor lugar
Die Welt zu einem besseren Ort zu machen
Y convivir en diversidad
Und in Vielfalt zu leben
Que no hay barrera que nos detenga
Es gibt keine Barriere, die uns aufhält
Y no hay tirano que sea inmortal
Und es gibt keinen Tyrannen, der unsterblich ist
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Seid still! Seid still, ihr Lämmer
¡Callad!
Seid still!
A chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still unterdrückt
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Noch fliegen die Schwärme von Krähen des großen Diktators
A chitón, a chitón corderos
Seid still, seid still, ihr Lämmer
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still, seid still unterdrückt
Chitón hasta que muera tu voz
Seid still, bis eure Stimme stirbt
Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
Pass auf, was du denkst, sie könnten dich einsperren
En nombre de nuestra seguridad
Im Namen unserer Sicherheit
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Mit Knebeln, wirst du nicht schreien
Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
Sie werden dein Leben kontrollieren, deine Privatsphäre verletzen
En nombre de nuestra seguridad
Im Namen unserer Sicherheit
Amordazados, amordazadas te dolerá
Mit Knebeln, wird es dir wehtun
Y no hay mordaza que nos silencie
Und es gibt keinen Knebel, der uns zum Schweigen bringt
Y nos impida poder soñar
Und uns daran hindert, zu träumen
Hacer del mundo un mejor lugar
Die Welt zu einem besseren Ort zu machen
Y convivir en diversidad
Und in Vielfalt zu leben
Que no hay barrera que nos detenga
Es gibt keine Barriere, die uns aufhält
Y no hay tirano que sea inmortal
Und es gibt keinen Tyrannen, der unsterblich ist
Todos al pilón, todos al pilón
Alle ins Becken, alle ins Becken
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
Für Dummköpfe, Unanständige, für die Unterdrückung der Gedanken
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente
Alle ins Becken, alle ins Becken für die Zensur des Dissidenten
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Seid still! Seid still, ihr Lämmer
¡Callad!
Seid still!
A chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still unterdrückt
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Noch fliegen die Schwärme von Krähen des großen Diktators
A chitón, a chitón corderos
Seid still, seid still, ihr Lämmer
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Seid still, seid still, seid still unterdrückt
Chitón hasta que muera tu voz
Seid still, bis eure Stimme stirbt
Endurecer las penas y más legislación
Verschärfung der Strafen und mehr Gesetzgebung
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Stärkung der Unterdrückung oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Geld für Beamte ausgeben, die uns schlagen werden
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Aber sie werden uns niemals zum Schweigen bringen oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Verschärfung der Strafen und mehr Gesetzgebung
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Stärkung der Unterdrückung oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Geld für Beamte ausgeben, die uns schlagen werden
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Aber sie werden uns niemals zum Schweigen bringen oh oh oh oh oh
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Tacetevi! Silenzio, silenzio agnelli
¡Callad!
Tacetevi!
A chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio con repressione
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ancora volano gli stormi di corvi del grande dittatore
A chitón, a chitón corderos
Silenzio, silenzio agnelli
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio, silenzio con repressione
Chitón hasta que muera tu voz
Silenzio fino a quando la tua voce muore
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Tacetevi! Silenzio, silenzio agnelli
¡Callad!
Tacetevi!
A chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio con repressione
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ancora volano gli stormi di corvi del grande dittatore
A chitón, a chitón corderos
Silenzio, silenzio agnelli
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio, silenzio con repressione
Chitón hasta que muera tu voz
Silenzio fino a quando la tua voce muore
¿Por qué hacen del estado su cortijo personal
Perché fanno dello stato la loro proprietà personale
En nombre de nuestra seguridad?
In nome della nostra sicurezza?
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Ammanettati, ammanettate, non griderai
Leyes que reprimen y permiten censurar
Leggi che reprimono e permettono la censura
En nombre de nuestra seguridad
In nome della nostra sicurezza
Amordazados, amordazadas te dolerá
Ammanettati, ammanettate, ti farà male
Y no hay mordaza que nos silencie
E non c'è bavaglio che ci silenzi
Y nos impida poder soñar
E ci impedisca di sognare
Hacer del mundo un mejor lugar
Di fare del mondo un posto migliore
Y convivir en diversidad
E di convivere nella diversità
Que no hay barrera que nos detenga
Non c'è barriera che ci fermi
Y no hay tirano que sea inmortal
E non c'è tiranno che sia immortale
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Tacetevi! Silenzio, silenzio agnelli
¡Callad!
Tacetevi!
A chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio con repressione
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ancora volano gli stormi di corvi del grande dittatore
A chitón, a chitón corderos
Silenzio, silenzio agnelli
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio, silenzio con repressione
Chitón hasta que muera tu voz
Silenzio fino a quando la tua voce muore
Cuida'o con lo que piensas, que te pueden encerrar
Attento a quello che pensi, potrebbero rinchiuderti
En nombre de nuestra seguridad
In nome della nostra sicurezza
Amordazados, amordazadas, no gritarás
Ammanettati, ammanettate, non griderai
Controlaran tu vida, violaran tu intimidad
Controllano la tua vita, violano la tua intimità
En nombre de nuestra seguridad
In nome della nostra sicurezza
Amordazados, amordazadas te dolerá
Ammanettati, ammanettate, ti farà male
Y no hay mordaza que nos silencie
E non c'è bavaglio che ci silenzi
Y nos impida poder soñar
E ci impedisca di sognare
Hacer del mundo un mejor lugar
Di fare del mondo un posto migliore
Y convivir en diversidad
E di convivere nella diversità
Que no hay barrera que nos detenga
Non c'è barriera che ci fermi
Y no hay tirano que sea inmortal
E non c'è tiranno che sia immortale
Todos al pilón, todos al pilón
Tutti al pilone, tutti al pilone
Por lerdos, indecentes, por reprimir las mentes
Per stupidi, indecenti, per reprimere le menti
Todos al pilón, todos al pilón por censurar al disidente
Tutti al pilone, tutti al pilone per censurare il dissidente
¡Callad! A chitón, a chitón corderos
Tacetevi! Silenzio, silenzio agnelli
¡Callad!
Tacetevi!
A chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio con repressione
Aún vuelan las bandadas de cuervos del gran dictador
Ancora volano gli stormi di corvi del grande dittatore
A chitón, a chitón corderos
Silenzio, silenzio agnelli
Chitón, a chitón, a chitón con represión
Silenzio, silenzio, silenzio con repressione
Chitón hasta que muera tu voz
Silenzio fino a quando la tua voce muore
Endurecer las penas y más legislación
Inasprire le pene e più legislazione
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Rafforzare la repressione oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Spendere in funzionari che ci colpiranno
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Ma non ci zittiranno mai oh oh oh oh oh
Endurecer las penas y más legislación
Inasprire le pene e più legislazione
Fortalecer la represión oh oh oh oh oh
Rafforzare la repressione oh oh oh oh oh
Gastar en funcionarios que nos golpearán
Spendere in funzionari che ci colpiranno
Pero jamas nos callarán oh oh oh oh oh
Ma non ci zittiranno mai oh oh oh oh oh

Curiosidades sobre la música A Chitón del Ska-P

¿Cuándo fue lanzada la canción “A Chitón” por Ska-P?
La canción A Chitón fue lanzada en 2018, en el álbum “Game Over”.
¿Quién compuso la canción “A Chitón” de Ska-P?
La canción “A Chitón” de Ska-P fue compuesta por ALBERTO JAVIER AMADO HUETE, JOSE MIGUEL REDIN REDIN, LUIS MIGUEL GARCIA PLANELLO, ROBERTO GANAN OJEA.

Músicas más populares de Ska-P

Otros artistas de Funk