What's his name
Oh boy (oh boy?)
Yeah it's great
Que que 'cê 'ta insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Será que eles tavam falando?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Será que eles tavam falando?
Europa, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Olha pra essa grana que te diz
Tudo bem, quanto fiz
Tentei, depois que consegui, provei
Sei que 'cê me olha até hoje
Para, para, pensa o passado
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
Deve ter muito errado comigo
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Disse que a menina ela não tinha medo
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
Só por isso que ela tinha medo
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
'Té quando passa que os menino molda
Olhando pros menino me pedindo foto
Derramei
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
Não 'to foragido, 'to procurado
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
Eu derramei
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
Que que 'cê 'ta insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Será que eles tavam falando?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Será que eles tavam falando?
What's his name
¿Cómo se llama?
Oh boy (oh boy?)
Oh chico (¿oh chico?)
Yeah it's great
Sí, es genial
Que que 'cê 'ta insinuando?
¿Qué estás insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaje en mi cara, fajo de billetes en el bolsillo, ¿qué te sorprende?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Mira esas joyas en la muñeca de los chicos, no estoy jugando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Y si supieran que somos nosotros los que enriquecemos los trozos de tela
Será que eles tavam falando?
¿Será que estaban hablando?
Que que 'cê 'ta insinuando?
¿Qué estás insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaje en mi cara, fajo de billetes en el bolsillo, ¿qué te sorprende?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Mira esas joyas en la muñeca de los chicos, no estoy jugando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Y si supieran que somos nosotros los que enriquecemos los trozos de tela
Será que eles tavam falando?
¿Será que estaban hablando?
Europa, Miami Beach
Europa, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Todo lo que dicen que es chic
Olha pra essa grana que te diz
Mira este dinero que te dice
Tudo bem, quanto fiz
Está bien, cuánto hice
Tentei, depois que consegui, provei
Lo intenté, después de conseguirlo, lo probé
Sei que 'cê me olha até hoje
Sé que todavía me miras
Para, para, pensa o passado
Para, para, piensa en el pasado
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
Debe doler mucho haberte equivocado conmigo, o
Deve ter muito errado comigo
Debe haber algo muy malo conmigo
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Mira cuando pasa, chica, me siento ligero
Disse que a menina ela não tinha medo
Dijo que la chica no tenía miedo
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
Tenía miedo de que algún día dejáramos de hacer trap
Só por isso que ela tinha medo
Eso es lo único que le daba miedo
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
Hoy en día en Europa hay fans que gritaron Doka
'Té quando passa que os menino molda
Hasta cuando pasa que los chicos moldean
Olhando pros menino me pedindo foto
Mirando a los chicos pidiéndome una foto
Derramei
Derramé
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
Sé que nunca volverán aquí
Não 'to foragido, 'to procurado
No estoy fugado, estoy buscado
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
Y si dicen que buscaron, buscaron al hombre equivocado
Eu derramei
Derramé
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
Sé, sé, sé que nunca volverán aquí
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
No estoy fugado, estoy buscado
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
Y si dicen que buscaron, buscaron al hombre equivocado
Que que 'cê 'ta insinuando?
¿Qué estás insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaje en mi cara, fajo de billetes en el bolsillo, ¿qué te sorprende?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Mira esas joyas en la muñeca de los chicos, no estoy jugando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Y si supieran que somos nosotros los que enriquecemos los trozos de tela
Será que eles tavam falando?
¿Será que estaban hablando?
Que que 'cê 'ta insinuando?
¿Qué estás insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaje en mi cara, fajo de billetes en el bolsillo, ¿qué te sorprende?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Mira esas joyas en la muñeca de los chicos, no estoy jugando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Y si supieran que somos nosotros los que enriquecemos los trozos de tela
Será que eles tavam falando?
¿Será que estaban hablando?
What's his name
What's his name
Oh boy (oh boy?)
Oh boy (oh boy?)
Yeah it's great
Yeah, it's great
Que que 'cê 'ta insinuando?
What are you implying?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo on my face, wad of cash in my pocket, what's surprising you?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Look at these jewels on the guys' wrists, I'm not joking
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
And if they knew that it's us who enriches these pieces of cloth
Será que eles tavam falando?
Would they have been talking?
Que que 'cê 'ta insinuando?
What are you implying?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo on my face, wad of cash in my pocket, what's surprising you?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Look at these jewels on the guys' wrists, I'm not joking
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
And if they knew that it's us who enriches these pieces of cloth
Será que eles tavam falando?
Would they have been talking?
Europa, Miami Beach
Europe, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Everything they say is chic
Olha pra essa grana que te diz
Look at this money that tells you
Tudo bem, quanto fiz
It's okay, how much I made
Tentei, depois que consegui, provei
I tried, after I succeeded, I proved
Sei que 'cê me olha até hoje
I know you're still looking at me
Para, para, pensa o passado
Stop, stop, think about the past
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
It must hurt a lot to have made a mistake with me, or
Deve ter muito errado comigo
There must be a lot wrong with me
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Look when she passes by, girl, I feel light
Disse que a menina ela não tinha medo
She said that the girl was not afraid
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
She was afraid that one day we would stop making trap
Só por isso que ela tinha medo
That's the only thing she was afraid of
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
Nowadays in Europe there are fans who shouted Doka
'Té quando passa que os menino molda
Even when they pass by, the boys mold
Olhando pros menino me pedindo foto
Looking at the boys asking me for a photo
Derramei
I spilled
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
I know you guys will never come back here
Não 'to foragido, 'to procurado
I'm not on the run, I'm wanted
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
And if you say you looked for me, you looked for the wrong guy
Eu derramei
I spilled
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
I know, I know, I know you guys will never come back here
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
I'm not on the run, I'm wanted
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
And if you say you looked for me, you looked for the wrong guy
Que que 'cê 'ta insinuando?
What are you implying?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo on my face, wad of cash in my pocket, what's surprising you?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Look at these jewels on the guys' wrists, I'm not joking
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
And if they knew that it's us who enriches these pieces of cloth
Será que eles tavam falando?
Would they have been talking?
Que que 'cê 'ta insinuando?
What are you implying?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo on my face, wad of cash in my pocket, what's surprising you?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Look at these jewels on the guys' wrists, I'm not joking
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
And if they knew that it's us who enriches these pieces of cloth
Será que eles tavam falando?
Would they have been talking?
What's his name
Comment s'appelle-t-il
Oh boy (oh boy?)
Oh garçon (oh garçon?)
Yeah it's great
Oui, c'est génial
Que que 'cê 'ta insinuando?
Qu'est-ce que tu insinues?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatouage sur mon visage, liasse dans ma poche, qu'est-ce qui te surprend?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Regarde ces bijoux sur le poignet des gars, je ne plaisante pas
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Et s'ils savaient que c'est nous qui enrichissons ces morceaux de tissu
Será que eles tavam falando?
Est-ce qu'ils en parlaient?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Qu'est-ce que tu insinues?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatouage sur mon visage, liasse dans ma poche, qu'est-ce qui te surprend?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Regarde ces bijoux sur le poignet des gars, je ne plaisante pas
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Et s'ils savaient que c'est nous qui enrichissons ces morceaux de tissu
Será que eles tavam falando?
Est-ce qu'ils en parlaient?
Europa, Miami Beach
Europe, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Tout ce qu'ils disent être chic
Olha pra essa grana que te diz
Regarde cet argent qui te dit
Tudo bem, quanto fiz
Tout va bien, combien j'ai fait
Tentei, depois que consegui, provei
J'ai essayé, une fois que j'ai réussi, j'ai prouvé
Sei que 'cê me olha até hoje
Je sais que tu me regardes encore aujourd'hui
Para, para, pensa o passado
Arrête, arrête, pense au passé
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
Ça doit faire très mal de te tromper avec moi, ou
Deve ter muito errado comigo
Il doit y avoir beaucoup de choses qui ne vont pas avec moi
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Regarde quand elle passe, fille, je me sens léger
Disse que a menina ela não tinha medo
Elle a dit que la fille n'avait pas peur
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
Elle avait peur qu'un jour nous arrêtions de faire du trap
Só por isso que ela tinha medo
C'est la seule chose dont elle avait peur
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
Aujourd'hui en Europe, il y a des fans qui ont crié Doka
'Té quando passa que os menino molda
Jusqu'à ce qu'ils passent, les garçons se forment
Olhando pros menino me pedindo foto
En regardant les garçons me demander une photo
Derramei
J'ai renversé
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
Je sais que vous n'êtes jamais revenus ici
Não 'to foragido, 'to procurado
Je ne suis pas en fuite, je suis recherché
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
Et si vous dites que vous avez cherché, vous avez cherché le mauvais gars
Eu derramei
J'ai renversé
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
Je sais, je sais, je sais que vous n'êtes jamais revenus ici
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
Je ne suis pas en fuite, je suis recherché
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
Et si vous dites que vous avez cherché, vous avez cherché le mauvais gars
Que que 'cê 'ta insinuando?
Qu'est-ce que tu insinues?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatouage sur mon visage, liasse dans ma poche, qu'est-ce qui te surprend?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Regarde ces bijoux sur le poignet des gars, je ne plaisante pas
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Et s'ils savaient que c'est nous qui enrichissons ces morceaux de tissu
Será que eles tavam falando?
Est-ce qu'ils en parlaient?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Qu'est-ce que tu insinues?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatouage sur mon visage, liasse dans ma poche, qu'est-ce qui te surprend?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Regarde ces bijoux sur le poignet des gars, je ne plaisante pas
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Et s'ils savaient que c'est nous qui enrichissons ces morceaux de tissu
Será que eles tavam falando?
Est-ce qu'ils en parlaient?
What's his name
Wie ist sein Name?
Oh boy (oh boy?)
Oh Junge (Oh Junge?)
Yeah it's great
Ja, es ist großartig
Que que 'cê 'ta insinuando?
Was willst du andeuten?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo auf meinem Gesicht, Bündel Geld in meiner Tasche, was verwirrt dich?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Schau dir diese Juwelen an den Handgelenken der Jungs an, ich mache keine Witze
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Und wenn sie wüssten, dass wir diejenigen sind, die die Stofffetzen bereichern
Será que eles tavam falando?
Würden sie dann reden?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Was willst du andeuten?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo auf meinem Gesicht, Bündel Geld in meiner Tasche, was verwirrt dich?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Schau dir diese Juwelen an den Handgelenken der Jungs an, ich mache keine Witze
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Und wenn sie wüssten, dass wir diejenigen sind, die die Stofffetzen bereichern
Será que eles tavam falando?
Würden sie dann reden?
Europa, Miami Beach
Europa, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Alles, was sie sagen, ist schick
Olha pra essa grana que te diz
Schau dir dieses Geld an, das dir sagt
Tudo bem, quanto fiz
Alles gut, wie viel ich gemacht habe
Tentei, depois que consegui, provei
Ich habe es versucht, nachdem ich es geschafft habe, habe ich es bewiesen
Sei que 'cê me olha até hoje
Ich weiß, dass du mich bis heute ansiehst
Para, para, pensa o passado
Halt, halt, denk an die Vergangenheit
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
Es muss sehr weh tun, sich mit mir zu irren, oder
Deve ter muito errado comigo
Es muss viel falsch mit mir sein
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Schau, wenn das Mädchen vorbeigeht, fühle ich mich leicht
Disse que a menina ela não tinha medo
Sie sagte, das Mädchen hatte keine Angst
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
Sie hatte Angst, dass wir eines Tages aufhören würden, Trap zu machen
Só por isso que ela tinha medo
Das war der einzige Grund, warum sie Angst hatte
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
Heutzutage gibt es in Europa Fans, die Doka gerufen haben
'Té quando passa que os menino molda
Bis sie vorbeigehen und die Jungs formen
Olhando pros menino me pedindo foto
Die Jungs schauen mich an und bitten um ein Foto
Derramei
Ich habe verschüttet
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
Ich weiß, dass ihr nie wieder hierher zurückkehren werdet
Não 'to foragido, 'to procurado
Ich bin nicht auf der Flucht, ich werde gesucht
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
Und wenn du sagst, dass du gesucht hast, dann hast du den falschen Mann gesucht
Eu derramei
Ich habe verschüttet
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, dass ihr nie wieder hierher zurückkehren werdet
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
Ich bin nicht auf der Flucht, ich werde gesucht
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
Und wenn du sagst, dass du gesucht hast, dann hast du den falschen Mann gesucht
Que que 'cê 'ta insinuando?
Was willst du andeuten?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo auf meinem Gesicht, Bündel Geld in meiner Tasche, was verwirrt dich?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Schau dir diese Juwelen an den Handgelenken der Jungs an, ich mache keine Witze
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Und wenn sie wüssten, dass wir diejenigen sind, die die Stofffetzen bereichern
Será que eles tavam falando?
Würden sie dann reden?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Was willst du andeuten?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tattoo auf meinem Gesicht, Bündel Geld in meiner Tasche, was verwirrt dich?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Schau dir diese Juwelen an den Handgelenken der Jungs an, ich mache keine Witze
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
Und wenn sie wüssten, dass wir diejenigen sind, die die Stofffetzen bereichern
Será que eles tavam falando?
Würden sie dann reden?
What's his name
Come si chiama
Oh boy (oh boy?)
Oh ragazzo (oh ragazzo?)
Yeah it's great
Sì, è fantastico
Que que 'cê 'ta insinuando?
Cosa stai insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaggio sulla mia faccia, borsa piena di soldi in tasca, cosa ti sta sorprendendo?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Guarda questi gioielli sui polsi dei ragazzi, non sto scherzando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
E se sapessero che siamo noi che arricchiamo questi pezzi di stoffa
Será que eles tavam falando?
Pensate che ne parlavano?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Cosa stai insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaggio sulla mia faccia, borsa piena di soldi in tasca, cosa ti sta sorprendendo?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Guarda questi gioielli sui polsi dei ragazzi, non sto scherzando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
E se sapessero che siamo noi che arricchiamo questi pezzi di stoffa
Será que eles tavam falando?
Pensate che ne parlavano?
Europa, Miami Beach
Europa, Miami Beach
Tudo o que eles dizem que ser chique
Tutto quello che dicono essere chic
Olha pra essa grana que te diz
Guarda questi soldi che ti dicono
Tudo bem, quanto fiz
Va tutto bene, quanto ho fatto
Tentei, depois que consegui, provei
Ho provato, dopo che ho raggiunto, ho dimostrato
Sei que 'cê me olha até hoje
So che mi guardi ancora oggi
Para, para, pensa o passado
Ferma, ferma, pensa al passato
Deve doer muito 'cê errar comigo, ou
Deve fare molto male sbagliare con me, o
Deve ter muito errado comigo
Deve esserci qualcosa di molto sbagliato in me
Olha quando passa, menina, me sinto leve
Guarda quando passa, ragazza, mi sento leggero
Disse que a menina ela não tinha medo
Ha detto che la ragazza non aveva paura
Ela tinha medo de algum dia nós parar de fazer trap
Aveva paura che un giorno smettessimo di fare trap
Só por isso que ela tinha medo
Solo per questo aveva paura
Hoje em dia na europa tem fã que gritou Doka
Oggi in Europa ci sono fan che hanno gridato Doka
'Té quando passa que os menino molda
Fino a quando passa che i ragazzi modellano
Olhando pros menino me pedindo foto
Guardando i ragazzi che mi chiedono una foto
Derramei
Ho versato
Sei que 'cês nunca voltaram aqui
So che non siete mai tornati qui
Não 'to foragido, 'to procurado
Non sono in fuga, sono ricercato
E se falar que buscou, 'ocês buscaram o cara errado
E se dici che hai cercato, avete cercato la persona sbagliata
Eu derramei
Ho versato
Sei, sei, sei que 'cês nunca voltaram aqui
So, so, so che non siete mai tornati qui
Eu não 'to foragido, eu 'to procurado
Non sono in fuga, sono ricercato
E se falar que buscou, ocês buscaram o cara errado
E se dici che hai cercato, avete cercato la persona sbagliata
Que que 'cê 'ta insinuando?
Cosa stai insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaggio sulla mia faccia, borsa piena di soldi in tasca, cosa ti sta sorprendendo?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Guarda questi gioielli sui polsi dei ragazzi, non sto scherzando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
E se sapessero che siamo noi che arricchiamo questi pezzi di stoffa
Será que eles tavam falando?
Pensate che ne parlavano?
Que que 'cê 'ta insinuando?
Cosa stai insinuando?
Tattoo na minha cara, malote no bolso, que 'ta te estranhando?
Tatuaggio sulla mia faccia, borsa piena di soldi in tasca, cosa ti sta sorprendendo?
Olha essas joias no pulso dos mano, não 'to brincando
Guarda questi gioielli sui polsi dei ragazzi, non sto scherzando
E se soubessem que é nós que enriquece os pedaço de pano
E se sapessero che siamo noi che arricchiamo questi pezzi di stoffa
Será que eles tavam falando?
Pensate che ne parlavano?