Victoire [Radio Edit]

Cyril Kamar, Louis Cote

Letra Traducción

K.Pone.Inc
Shy'm

On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sont au creux de nos mains
Lève-toi et prie pour
Des plus beaux jours
Peu importe qui tu es, oh non
Lève ta main et crie victoire

Personne ne pourra me dire
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Les jeunes ont perdu le sourire
Le désespoir tue l'inspiration
Faut pas s'laisser aller
La vie est trop courte
Jamais abandonner
Faut garder sa route

Dire que je n'ai pas
Le courage, c'est comme tout abandonner
Dire que je ne peux pas
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Dire que je n'ai pas
La force, c'est comme tout abandonner
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Ce pas pour tout recommencer

On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sont au creux de nos mains
Lève-toi et prie pour
Des plus beaux jours
Peu importe qui tu es, oh non
Lève ta main et crie victoire

Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
C'est la vie et c'est de sa faute
Faut pas s'laisser aller
On est jeune, l'avenir est devant nous
Jamais abandonner
C'est plus fort que tout

Dire que je n'ai pas
Le courage, c'est comme tout abandonner
Dire que je ne peux pas
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Dire que je n'ai pas
La force, c'est comme tout abandonner
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
C'est pas pour tout recommencer

On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sont au creux de nos mains
Lève-toi et prie pour
Des plus beaux jours
Peu importe qui tu es, oh non
Lève ta main et crie victoire

On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sont au creux de nos mains
Lève-toi et prie pour (yup)
Des plus beaux jours (yup)
Peu importe qui tu es, oh non
Lève ta main et crie victoire (let's go)

On vit tous à la recherche de gloire
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sont au creux de nos mains
Lève-toi et prie pour
Des plus beaux jours
Peu importe qui tu es, oh non
Lève ta main et crie victoire

K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivimos en busca de gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es la fiebre del oro, escapar de lo cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sin darnos cuenta de que las puertas de la esperanza
Sont au creux de nos mains
Están en nuestras manos
Lève-toi et prie pour
Levántate y reza por
Des plus beaux jours
Días mejores
Peu importe qui tu es, oh non
No importa quién seas, oh no
Lève ta main et crie victoire
Levanta tu mano y grita victoria
Personne ne pourra me dire
Nadie puede decirme
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Que vivimos de sueños y ambiciones
Les jeunes ont perdu le sourire
Los jóvenes han perdido la sonrisa
Le désespoir tue l'inspiration
La desesperación mata la inspiración
Faut pas s'laisser aller
No debemos dejarnos llevar
La vie est trop courte
La vida es demasiado corta
Jamais abandonner
Nunca rendirse
Faut garder sa route
Debemos mantener nuestro camino
Dire que je n'ai pas
Decir que no tengo
Le courage, c'est comme tout abandonner
El coraje, es como abandonarlo todo
Dire que je ne peux pas
Decir que no puedo
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Es como barrer la oportunidad que se me dio
Dire que je n'ai pas
Decir que no tengo
La force, c'est comme tout abandonner
La fuerza, es como abandonarlo todo
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
He sobrevivido hasta aquí, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
No es para empezar de nuevo
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivimos en busca de gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es la fiebre del oro, escapar de lo cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sin darnos cuenta de que las puertas de la esperanza
Sont au creux de nos mains
Están en nuestras manos
Lève-toi et prie pour
Levántate y reza por
Des plus beaux jours
Días mejores
Peu importe qui tu es, oh non
No importa quién seas, oh no
Lève ta main et crie victoire
Levanta tu mano y grita victoria
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
¿Por qué siempre pensar que solo puede sucederle a los demás?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
Decir que no importa, no tenemos suerte
C'est la vie et c'est de sa faute
Es la vida y es su culpa
Faut pas s'laisser aller
No debemos dejarnos llevar
On est jeune, l'avenir est devant nous
Somos jóvenes, el futuro está ante nosotros
Jamais abandonner
Nunca rendirse
C'est plus fort que tout
Es más fuerte que todo
Dire que je n'ai pas
Decir que no tengo
Le courage, c'est comme tout abandonner
El coraje, es como abandonarlo todo
Dire que je ne peux pas
Decir que no puedo
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Es como barrer la oportunidad que se me dio
Dire que je n'ai pas
Decir que no tengo
La force, c'est comme tout abandonner
La fuerza, es como abandonarlo todo
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
He sobrevivido hasta aquí, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
No es para empezar de nuevo
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivimos en busca de gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es la fiebre del oro, escapar de lo cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sin darnos cuenta de que las puertas de la esperanza
Sont au creux de nos mains
Están en nuestras manos
Lève-toi et prie pour
Levántate y reza por
Des plus beaux jours
Días mejores
Peu importe qui tu es, oh non
No importa quién seas, oh no
Lève ta main et crie victoire
Levanta tu mano y grita victoria
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivimos en busca de gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
Es la fiebre del oro, escapar de lo cotidiano (aplaude ahora)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sin darnos cuenta de que las puertas de la esperanza
Sont au creux de nos mains
Están en nuestras manos
Lève-toi et prie pour (yup)
Levántate y reza por (sí)
Des plus beaux jours (yup)
Días mejores (sí)
Peu importe qui tu es, oh non
No importa quién seas, oh no
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Levanta tu mano y grita victoria (vamos)
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivimos en busca de gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es la fiebre del oro, escapar de lo cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sin darnos cuenta de que las puertas de la esperanza
Sont au creux de nos mains
Están en nuestras manos
Lève-toi et prie pour
Levántate y reza por
Des plus beaux jours
Días mejores
Peu importe qui tu es, oh non
No importa quién seas, oh no
Lève ta main et crie victoire
Levanta tu mano y grita victoria
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivemos em busca de glória
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
É a corrida do ouro, escapar do cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sem perceber que as portas da esperança
Sont au creux de nos mains
Estão em nossas mãos
Lève-toi et prie pour
Levante-se e ore por
Des plus beaux jours
Dias melhores
Peu importe qui tu es, oh non
Não importa quem você é, oh não
Lève ta main et crie victoire
Levante sua mão e grite vitória
Personne ne pourra me dire
Ninguém pode me dizer
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Que vivemos de sonhos e ambições
Les jeunes ont perdu le sourire
Os jovens perderam o sorriso
Le désespoir tue l'inspiration
O desespero mata a inspiração
Faut pas s'laisser aller
Não devemos nos deixar levar
La vie est trop courte
A vida é muito curta
Jamais abandonner
Nunca desista
Faut garder sa route
Deve manter seu caminho
Dire que je n'ai pas
Dizer que eu não tenho
Le courage, c'est comme tout abandonner
A coragem, é como desistir de tudo
Dire que je ne peux pas
Dizer que eu não posso
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
É como varrer a chance que me foi dada
Dire que je n'ai pas
Dizer que eu não tenho
La force, c'est comme tout abandonner
A força, é como desistir de tudo
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Eu sobrevivi até aqui, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
Não é para começar tudo de novo
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivemos em busca de glória
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
É a corrida do ouro, escapar do cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sem perceber que as portas da esperança
Sont au creux de nos mains
Estão em nossas mãos
Lève-toi et prie pour
Levante-se e ore por
Des plus beaux jours
Dias melhores
Peu importe qui tu es, oh non
Não importa quem você é, oh não
Lève ta main et crie victoire
Levante sua mão e grite vitória
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Por que sempre pensar que isso só pode acontecer com os outros?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
Dizer que não temos sorte
C'est la vie et c'est de sa faute
É a vida e é culpa dela
Faut pas s'laisser aller
Não devemos nos deixar levar
On est jeune, l'avenir est devant nous
Somos jovens, o futuro está à nossa frente
Jamais abandonner
Nunca desista
C'est plus fort que tout
É mais forte que tudo
Dire que je n'ai pas
Dizer que eu não tenho
Le courage, c'est comme tout abandonner
A coragem, é como desistir de tudo
Dire que je ne peux pas
Dizer que eu não posso
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
É como varrer a chance que me foi dada
Dire que je n'ai pas
Dizer que eu não tenho
La force, c'est comme tout abandonner
A força, é como desistir de tudo
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Eu sobrevivi até aqui, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
Não é para começar tudo de novo
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivemos em busca de glória
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
É a corrida do ouro, escapar do cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sem perceber que as portas da esperança
Sont au creux de nos mains
Estão em nossas mãos
Lève-toi et prie pour
Levante-se e ore por
Des plus beaux jours
Dias melhores
Peu importe qui tu es, oh non
Não importa quem você é, oh não
Lève ta main et crie victoire
Levante sua mão e grite vitória
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivemos em busca de glória
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
É a corrida do ouro, escapar do cotidiano (bata palmas agora)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sem perceber que as portas da esperança
Sont au creux de nos mains
Estão em nossas mãos
Lève-toi et prie pour (yup)
Levante-se e ore por (sim)
Des plus beaux jours (yup)
Dias melhores (sim)
Peu importe qui tu es, oh non
Não importa quem você é, oh não
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Levante sua mão e grite vitória (vamos lá)
On vit tous à la recherche de gloire
Todos vivemos em busca de glória
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
É a corrida do ouro, escapar do cotidiano
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Sem perceber que as portas da esperança
Sont au creux de nos mains
Estão em nossas mãos
Lève-toi et prie pour
Levante-se e ore por
Des plus beaux jours
Dias melhores
Peu importe qui tu es, oh non
Não importa quem você é, oh não
Lève ta main et crie victoire
Levante sua mão e grite vitória
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in the pursuit of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's like the gold rush, trying to escape our day-to-day
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors to hope
Sont au creux de nos mains
Lie in the palms of our hands
Lève-toi et prie pour
Get up and pray for
Des plus beaux jours
Those better days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout out your victory
Personne ne pourra me dire
Nobody will be able to tell me
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
That we live on our dreams and ambitions
Les jeunes ont perdu le sourire
The youth have lost their smiles
Le désespoir tue l'inspiration
Despair kills inspiration
Faut pas s'laisser aller
You don't have to let yourself go
La vie est trop courte
Life is much too short
Jamais abandonner
Don't ever give up
Faut garder sa route
You have to stick to your path
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
Le courage, c'est comme tout abandonner
The courage, it's like giving everything up
Dire que je ne peux pas
To say that I'm not able to
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
It's like brushing away the chance I've been given
Dire que je n'ai pas
To has that I don't have
La force, c'est comme tout abandonner
The strength, it's like giving everything up
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
I've survived up until today, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
And I didn't do it so I could start all over again
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in the pursuit of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's like the gold rush, trying to escape our day-to-day
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors to hope
Sont au creux de nos mains
Lie in the palms of our hands
Lève-toi et prie pour
Get up and pray for
Des plus beaux jours
Those better days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout out your victory
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Why do we always think that it can only happen to others?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
We tell ourselves, what's the use, we don't have any luck
C'est la vie et c'est de sa faute
That's life, and it's all her fault
Faut pas s'laisser aller
We can't let ourselves go
On est jeune, l'avenir est devant nous
We're young, the future lies ahead of us
Jamais abandonner
Don't ever give up
C'est plus fort que tout
That's more powerful than anything else
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
Le courage, c'est comme tout abandonner
The courage, it's like giving everything up
Dire que je ne peux pas
To say that I'm not able to
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
It's like brushing away the chance I've been given
Dire que je n'ai pas
To has that I don't have
La force, c'est comme tout abandonner
The strength, it's like giving everything up
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
I've survived up until today, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
And I didn't do it so I could start all over again
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in the pursuit of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's like the gold rush, trying to escape our day-to-day
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors to hope
Sont au creux de nos mains
Lie in the palms of our hands
Lève-toi et prie pour
Get up and pray for
Des plus beaux jours
Those better days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout out your victory
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in the pursuit of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
It's like the gold rush, trying to escape our day-to-day (clap your hands now)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors to hope
Sont au creux de nos mains
Lie in the palms of our hands
Lève-toi et prie pour (yup)
Get up and pray for (yup)
Des plus beaux jours (yup)
Those better days (yup)
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Raise your hand and shout out your victory (let's go)
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in the pursuit of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's like the gold rush, trying to escape our day-to-day
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors to hope
Sont au creux de nos mains
Lie in the palms of our hands
Lève-toi et prie pour
Get up and pray for
Des plus beaux jours
Those better days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout out your victory
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
Wir alle leben auf der Suche nach Ruhm
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es ist der Goldrausch, dem Alltag entfliehen
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Ohne zu realisieren, dass die Türen der Hoffnung
Sont au creux de nos mains
In unseren Händen liegen
Lève-toi et prie pour
Steh auf und bete für
Des plus beaux jours
Schönere Tage
Peu importe qui tu es, oh non
Egal wer du bist, oh nein
Lève ta main et crie victoire
Hebe deine Hand und rufe Sieg
Personne ne pourra me dire
Niemand kann mir sagen
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Dass wir von Träumen und Ambitionen leben
Les jeunes ont perdu le sourire
Die Jugend hat das Lächeln verloren
Le désespoir tue l'inspiration
Verzweiflung tötet die Inspiration
Faut pas s'laisser aller
Man darf sich nicht gehen lassen
La vie est trop courte
Das Leben ist zu kurz
Jamais abandonner
Niemals aufgeben
Faut garder sa route
Man muss seinen Weg behalten
Dire que je n'ai pas
Zu sagen, dass ich nicht
Le courage, c'est comme tout abandonner
Den Mut habe, ist wie alles aufzugeben
Dire que je ne peux pas
Zu sagen, dass ich nicht kann
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Ist wie die Chance, die mir gegeben wurde, wegzufegen
Dire que je n'ai pas
Zu sagen, dass ich nicht
La force, c'est comme tout abandonner
Die Kraft habe, ist wie alles aufzugeben
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Ich habe bis hierhin überlebt, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
Nicht um alles nochmal zu beginnen
On vit tous à la recherche de gloire
Wir alle leben auf der Suche nach Ruhm
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es ist der Goldrausch, dem Alltag entfliehen
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Ohne zu realisieren, dass die Türen der Hoffnung
Sont au creux de nos mains
In unseren Händen liegen
Lève-toi et prie pour
Steh auf und bete für
Des plus beaux jours
Schönere Tage
Peu importe qui tu es, oh non
Egal wer du bist, oh nein
Lève ta main et crie victoire
Hebe deine Hand und rufe Sieg
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Warum immer denken, dass es nur anderen passieren kann?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
Sich sagen, dass es egal ist, wir haben kein Glück
C'est la vie et c'est de sa faute
Es ist das Leben und es ist seine Schuld
Faut pas s'laisser aller
Man darf sich nicht gehen lassen
On est jeune, l'avenir est devant nous
Wir sind jung, die Zukunft liegt vor uns
Jamais abandonner
Niemals aufgeben
C'est plus fort que tout
Es ist stärker als alles
Dire que je n'ai pas
Zu sagen, dass ich nicht
Le courage, c'est comme tout abandonner
Den Mut habe, ist wie alles aufzugeben
Dire que je ne peux pas
Zu sagen, dass ich nicht kann
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Ist wie die Chance, die mir gegeben wurde, wegzufegen
Dire que je n'ai pas
Zu sagen, dass ich nicht
La force, c'est comme tout abandonner
Die Kraft habe, ist wie alles aufzugeben
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Ich habe bis hierhin überlebt, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
Nicht um alles nochmal zu beginnen
On vit tous à la recherche de gloire
Wir alle leben auf der Suche nach Ruhm
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es ist der Goldrausch, dem Alltag entfliehen
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Ohne zu realisieren, dass die Türen der Hoffnung
Sont au creux de nos mains
In unseren Händen liegen
Lève-toi et prie pour
Steh auf und bete für
Des plus beaux jours
Schönere Tage
Peu importe qui tu es, oh non
Egal wer du bist, oh nein
Lève ta main et crie victoire
Hebe deine Hand und rufe Sieg
On vit tous à la recherche de gloire
Wir alle leben auf der Suche nach Ruhm
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
Es ist der Goldrausch, dem Alltag entfliehen (klatsche jetzt in die Hände)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Ohne zu realisieren, dass die Türen der Hoffnung
Sont au creux de nos mains
In unseren Händen liegen
Lève-toi et prie pour (yup)
Steh auf und bete für (ja)
Des plus beaux jours (yup)
Schönere Tage (ja)
Peu importe qui tu es, oh non
Egal wer du bist, oh nein
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Hebe deine Hand und rufe Sieg (los geht's)
On vit tous à la recherche de gloire
Wir alle leben auf der Suche nach Ruhm
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Es ist der Goldrausch, dem Alltag entfliehen
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Ohne zu realisieren, dass die Türen der Hoffnung
Sont au creux de nos mains
In unseren Händen liegen
Lève-toi et prie pour
Steh auf und bete für
Des plus beaux jours
Schönere Tage
Peu importe qui tu es, oh non
Egal wer du bist, oh nein
Lève ta main et crie victoire
Hebe deine Hand und rufe Sieg
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
Viviamo tutti alla ricerca di gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
È la corsa all'oro, sfuggire alla quotidianità
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Senza realizzare che le porte della speranza
Sont au creux de nos mains
Sono nel palmo delle nostre mani
Lève-toi et prie pour
Alzati e prega per
Des plus beaux jours
Giorni migliori
Peu importe qui tu es, oh non
Non importa chi sei, oh no
Lève ta main et crie victoire
Alza la mano e grida vittoria
Personne ne pourra me dire
Nessuno potrà dirmi
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Che viviamo di sogni e ambizioni
Les jeunes ont perdu le sourire
I giovani hanno perso il sorriso
Le désespoir tue l'inspiration
La disperazione uccide l'ispirazione
Faut pas s'laisser aller
Non bisogna lasciarsi andare
La vie est trop courte
La vita è troppo breve
Jamais abandonner
Mai arrendersi
Faut garder sa route
Bisogna mantenere la propria strada
Dire que je n'ai pas
Dire che non ho
Le courage, c'est comme tout abandonner
Il coraggio, è come abbandonare tutto
Dire que je ne peux pas
Dire che non posso
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
È come spazzare via la possibilità che mi era stata data
Dire que je n'ai pas
Dire che non ho
La force, c'est comme tout abandonner
La forza, è come abbandonare tutto
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Ho sopravvissuto fino a qui, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
Non è per ricominciare tutto da capo
On vit tous à la recherche de gloire
Viviamo tutti alla ricerca di gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
È la corsa all'oro, sfuggire alla quotidianità
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Senza realizzare che le porte della speranza
Sont au creux de nos mains
Sono nel palmo delle nostre mani
Lève-toi et prie pour
Alzati e prega per
Des plus beaux jours
Giorni migliori
Peu importe qui tu es, oh non
Non importa chi sei, oh no
Lève ta main et crie victoire
Alza la mano e grida vittoria
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Perché pensare sempre che può succedere solo agli altri?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
Dire che tanto non abbiamo fortuna
C'est la vie et c'est de sa faute
È la vita e colpa sua
Faut pas s'laisser aller
Non bisogna lasciarsi andare
On est jeune, l'avenir est devant nous
Siamo giovani, il futuro è davanti a noi
Jamais abandonner
Mai arrendersi
C'est plus fort que tout
È più forte di tutto
Dire que je n'ai pas
Dire che non ho
Le courage, c'est comme tout abandonner
Il coraggio, è come abbandonare tutto
Dire que je ne peux pas
Dire che non posso
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
È come spazzare via la possibilità che mi era stata data
Dire que je n'ai pas
Dire che non ho
La force, c'est comme tout abandonner
La forza, è come abbandonare tutto
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Ho sopravvissuto fino a qui, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
Non è per ricominciare tutto da capo
On vit tous à la recherche de gloire
Viviamo tutti alla ricerca di gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
È la corsa all'oro, sfuggire alla quotidianità
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Senza realizzare che le porte della speranza
Sont au creux de nos mains
Sono nel palmo delle nostre mani
Lève-toi et prie pour
Alzati e prega per
Des plus beaux jours
Giorni migliori
Peu importe qui tu es, oh non
Non importa chi sei, oh no
Lève ta main et crie victoire
Alza la mano e grida vittoria
On vit tous à la recherche de gloire
Viviamo tutti alla ricerca di gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
È la corsa all'oro, sfuggire alla quotidianità (batti le mani ora)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Senza realizzare che le porte della speranza
Sont au creux de nos mains
Sono nel palmo delle nostre mani
Lève-toi et prie pour (yup)
Alzati e prega per (sì)
Des plus beaux jours (yup)
Giorni migliori (sì)
Peu importe qui tu es, oh non
Non importa chi sei, oh no
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Alza la mano e grida vittoria (andiamo)
On vit tous à la recherche de gloire
Viviamo tutti alla ricerca di gloria
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
È la corsa all'oro, sfuggire alla quotidianità
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Senza realizzare che le porte della speranza
Sont au creux de nos mains
Sono nel palmo delle nostre mani
Lève-toi et prie pour
Alzati e prega per
Des plus beaux jours
Giorni migliori
Peu importe qui tu es, oh non
Non importa chi sei, oh no
Lève ta main et crie victoire
Alza la mano e grida vittoria
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
Kita semua hidup mencari kemuliaan
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Ini adalah demam emas, melarikan diri dari keseharian
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Tanpa menyadari bahwa pintu-pintu harapan
Sont au creux de nos mains
Berada di telapak tangan kita
Lève-toi et prie pour
Bangkitlah dan berdoalah untuk
Des plus beaux jours
Hari-hari yang lebih indah
Peu importe qui tu es, oh non
Tidak peduli siapa kamu, oh tidak
Lève ta main et crie victoire
Angkat tanganmu dan teriakkan kemenangan
Personne ne pourra me dire
Tidak ada yang bisa memberitahuku
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
Bahwa kita hidup dari mimpi dan ambisi
Les jeunes ont perdu le sourire
Para pemuda telah kehilangan senyum mereka
Le désespoir tue l'inspiration
Putus asa membunuh inspirasi
Faut pas s'laisser aller
Jangan biarkan dirimu terbawa
La vie est trop courte
Hidup terlalu singkat
Jamais abandonner
Jangan pernah menyerah
Faut garder sa route
Harus tetap di jalurmu
Dire que je n'ai pas
Mengatakan bahwa aku tidak memiliki
Le courage, c'est comme tout abandonner
Keberanian, itu seperti menyerah pada segalanya
Dire que je ne peux pas
Mengatakan bahwa aku tidak bisa
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Itu seperti menyapu kesempatan yang diberikan padaku
Dire que je n'ai pas
Mengatakan bahwa aku tidak memiliki
La force, c'est comme tout abandonner
Kekuatan, itu seperti menyerah pada segalanya
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Aku telah bertahan sampai sekarang, oh wow
Ce pas pour tout recommencer
Ini bukan untuk memulai semuanya dari awal
On vit tous à la recherche de gloire
Kita semua hidup mencari kemuliaan
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Ini adalah demam emas, melarikan diri dari keseharian
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Tanpa menyadari bahwa pintu-pintu harapan
Sont au creux de nos mains
Berada di telapak tangan kita
Lève-toi et prie pour
Bangkitlah dan berdoalah untuk
Des plus beaux jours
Hari-hari yang lebih indah
Peu importe qui tu es, oh non
Tidak peduli siapa kamu, oh tidak
Lève ta main et crie victoire
Angkat tanganmu dan teriakkan kemenangan
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
Mengapa selalu berpikir bahwa itu hanya bisa terjadi pada orang lain?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
Mengatakan bahwa sayangnya kita tidak beruntung
C'est la vie et c'est de sa faute
Itu adalah hidup dan itu adalah salahnya
Faut pas s'laisser aller
Jangan biarkan dirimu terbawa
On est jeune, l'avenir est devant nous
Kita masih muda, masa depan ada di depan kita
Jamais abandonner
Jangan pernah menyerah
C'est plus fort que tout
Itu lebih kuat dari segalanya
Dire que je n'ai pas
Mengatakan bahwa aku tidak memiliki
Le courage, c'est comme tout abandonner
Keberanian, itu seperti menyerah pada segalanya
Dire que je ne peux pas
Mengatakan bahwa aku tidak bisa
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
Itu seperti menyapu kesempatan yang diberikan padaku
Dire que je n'ai pas
Mengatakan bahwa aku tidak memiliki
La force, c'est comme tout abandonner
Kekuatan, itu seperti menyerah pada segalanya
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
Aku telah bertahan sampai sekarang, oh wow
C'est pas pour tout recommencer
Ini bukan untuk memulai semuanya dari awal
On vit tous à la recherche de gloire
Kita semua hidup mencari kemuliaan
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Ini adalah demam emas, melarikan diri dari keseharian
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Tanpa menyadari bahwa pintu-pintu harapan
Sont au creux de nos mains
Berada di telapak tangan kita
Lève-toi et prie pour
Bangkitlah dan berdoalah untuk
Des plus beaux jours
Hari-hari yang lebih indah
Peu importe qui tu es, oh non
Tidak peduli siapa kamu, oh tidak
Lève ta main et crie victoire
Angkat tanganmu dan teriakkan kemenangan
On vit tous à la recherche de gloire
Kita semua hidup mencari kemuliaan
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
Ini adalah demam emas, melarikan diri dari keseharian (tepuk tanganmu sekarang)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Tanpa menyadari bahwa pintu-pintu harapan
Sont au creux de nos mains
Berada di telapak tangan kita
Lève-toi et prie pour (yup)
Bangkitlah dan berdoalah untuk (yup)
Des plus beaux jours (yup)
Hari-hari yang lebih indah (yup)
Peu importe qui tu es, oh non
Tidak peduli siapa kamu, oh tidak
Lève ta main et crie victoire (let's go)
Angkat tanganmu dan teriakkan kemenangan (ayo pergi)
On vit tous à la recherche de gloire
Kita semua hidup mencari kemuliaan
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
Ini adalah demam emas, melarikan diri dari keseharian
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Tanpa menyadari bahwa pintu-pintu harapan
Sont au creux de nos mains
Berada di telapak tangan kita
Lève-toi et prie pour
Bangkitlah dan berdoalah untuk
Des plus beaux jours
Hari-hari yang lebih indah
Peu importe qui tu es, oh non
Tidak peduli siapa kamu, oh tidak
Lève ta main et crie victoire
Angkat tanganmu dan teriakkan kemenangan
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
เราทุกคนมีชีวิตในการค้นหาความรุ่งโรจน์
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
นั่นคือการรีบร้อนเพื่อหาทอง, หนีจากชีวิตประจำวัน
Sans réaliser que les portes de l'espoir
โดยไม่รู้ตัวว่าประตูแห่งความหวัง
Sont au creux de nos mains
อยู่ที่ฝ่ามือของเรา
Lève-toi et prie pour
ยืนขึ้นและอธิษฐานเพื่อ
Des plus beaux jours
วันที่สวยงามยิ่งขึ้น
Peu importe qui tu es, oh non
ไม่ว่าคุณคือใคร, โอ้ไม่
Lève ta main et crie victoire
ยกมือขึ้นและร้องเรียกชัยชนะ
Personne ne pourra me dire
ไม่มีใครสามารถบอกฉันได้
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
ว่าเรามีชีวิตด้วยความฝันและความทะเยอทะยาน
Les jeunes ont perdu le sourire
วัยรุ่นทุกคนสูญเสียรอยยิ้ม
Le désespoir tue l'inspiration
ความสิ้นหวังทำลายแรงบันดาลใจ
Faut pas s'laisser aller
ไม่ควรปล่อยให้ตัวเองไป
La vie est trop courte
ชีวิตสั้นเกินไป
Jamais abandonner
ไม่เคยยอมแพ้
Faut garder sa route
ต้องรักษาทางของเรา
Dire que je n'ai pas
พูดว่าฉันไม่มี
Le courage, c'est comme tout abandonner
ความกล้า, นั่นเหมือนกับการยอมแพ้ทั้งหมด
Dire que je ne peux pas
พูดว่าฉันทำไม่ได้
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
นั่นเหมือนกับการกวาดโอกาสที่ได้รับ
Dire que je n'ai pas
พูดว่าฉันไม่มี
La force, c'est comme tout abandonner
แรง, นั่นเหมือนกับการยอมแพ้ทั้งหมด
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
ฉันรอดชีวิตมาจนถึงที่นี่, โอ้ว้าว
Ce pas pour tout recommencer
ไม่ใช่เพื่อเริ่มต้นทุกอย่างใหม่
On vit tous à la recherche de gloire
เราทุกคนมีชีวิตในการค้นหาความรุ่งโรจน์
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
นั่นคือการรีบร้อนเพื่อหาทอง, หนีจากชีวิตประจำวัน
Sans réaliser que les portes de l'espoir
โดยไม่รู้ตัวว่าประตูแห่งความหวัง
Sont au creux de nos mains
อยู่ที่ฝ่ามือของเรา
Lève-toi et prie pour
ยืนขึ้นและอธิษฐานเพื่อ
Des plus beaux jours
วันที่สวยงามยิ่งขึ้น
Peu importe qui tu es, oh non
ไม่ว่าคุณคือใคร, โอ้ไม่
Lève ta main et crie victoire
ยกมือขึ้นและร้องเรียกชัยชนะ
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
ทำไมต้องคิดเสมอว่าสิ่งนี้จะเกิดขึ้นกับคนอื่นเท่านั้น?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
บอกตัวเองว่าไม่ว่าจะเป็นอย่างไรเราก็ไม่โชคดี
C'est la vie et c'est de sa faute
นั่นคือชีวิตและมันเป็นความผิดของมัน
Faut pas s'laisser aller
ไม่ควรปล่อยให้ตัวเองไป
On est jeune, l'avenir est devant nous
เรายังเป็นวัยรุ่น, อนาคตอยู่ข้างหน้าเรา
Jamais abandonner
ไม่เคยยอมแพ้
C'est plus fort que tout
มันแข็งแกร่งกว่าทุกอย่าง
Dire que je n'ai pas
พูดว่าฉันไม่มี
Le courage, c'est comme tout abandonner
ความกล้า, นั่นเหมือนกับการยอมแพ้ทั้งหมด
Dire que je ne peux pas
พูดว่าฉันทำไม่ได้
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
นั่นเหมือนกับการกวาดโอกาสที่ได้รับ
Dire que je n'ai pas
พูดว่าฉันไม่มี
La force, c'est comme tout abandonner
แรง, นั่นเหมือนกับการยอมแพ้ทั้งหมด
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
ฉันรอดชีวิตมาจนถึงที่นี่, โอ้ว้าว
C'est pas pour tout recommencer
ไม่ใช่เพื่อเริ่มต้นทุกอย่างใหม่
On vit tous à la recherche de gloire
เราทุกคนมีชีวิตในการค้นหาความรุ่งโรจน์
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
นั่นคือการรีบร้อนเพื่อหาทอง, หนีจากชีวิตประจำวัน
Sans réaliser que les portes de l'espoir
โดยไม่รู้ตัวว่าประตูแห่งความหวัง
Sont au creux de nos mains
อยู่ที่ฝ่ามือของเรา
Lève-toi et prie pour
ยืนขึ้นและอธิษฐานเพื่อ
Des plus beaux jours
วันที่สวยงามยิ่งขึ้น
Peu importe qui tu es, oh non
ไม่ว่าคุณคือใคร, โอ้ไม่
Lève ta main et crie victoire
ยกมือขึ้นและร้องเรียกชัยชนะ
On vit tous à la recherche de gloire
เราทุกคนมีชีวิตในการค้นหาความรุ่งโรจน์
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
นั่นคือการรีบร้อนเพื่อหาทอง, หนีจากชีวิตประจำวัน (ตบมือของคุณตอนนี้)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
โดยไม่รู้ตัวว่าประตูแห่งความหวัง
Sont au creux de nos mains
อยู่ที่ฝ่ามือของเรา
Lève-toi et prie pour (yup)
ยืนขึ้นและอธิษฐานเพื่อ (ใช่)
Des plus beaux jours (yup)
วันที่สวยงามยิ่งขึ้น (ใช่)
Peu importe qui tu es, oh non
ไม่ว่าคุณคือใคร, โอ้ไม่
Lève ta main et crie victoire (let's go)
ยกมือขึ้นและร้องเรียกชัยชนะ (เราไป)
On vit tous à la recherche de gloire
เราทุกคนมีชีวิตในการค้นหาความรุ่งโรจน์
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
นั่นคือการรีบร้อนเพื่อหาทอง, หนีจากชีวิตประจำวัน
Sans réaliser que les portes de l'espoir
โดยไม่รู้ตัวว่าประตูแห่งความหวัง
Sont au creux de nos mains
อยู่ที่ฝ่ามือของเรา
Lève-toi et prie pour
ยืนขึ้นและอธิษฐานเพื่อ
Des plus beaux jours
วันที่สวยงามยิ่งขึ้น
Peu importe qui tu es, oh non
ไม่ว่าคุณคือใคร, โอ้ไม่
Lève ta main et crie victoire
ยกมือขึ้นและร้องเรียกชัยชนะ
K.Pone.Inc
K.Pone.Inc
Shy'm
Shy'm
On vit tous à la recherche de gloire
我们都在寻求荣耀
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
这是淘金热,逃离日常
Sans réaliser que les portes de l'espoir
没有意识到希望之门
Sont au creux de nos mains
就在我们手中
Lève-toi et prie pour
站起来并为
Des plus beaux jours
更美好的日子祈祷
Peu importe qui tu es, oh non
无论你是谁,哦不
Lève ta main et crie victoire
举起你的手,大声喊出胜利
Personne ne pourra me dire
没有人能告诉我
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
我们是靠梦想和野心生活
Les jeunes ont perdu le sourire
年轻人失去了笑容
Le désespoir tue l'inspiration
绝望杀死了灵感
Faut pas s'laisser aller
不能放任自流
La vie est trop courte
生活太短暂
Jamais abandonner
永不放弃
Faut garder sa route
要坚守自己的路
Dire que je n'ai pas
说我没有
Le courage, c'est comme tout abandonner
勇气,就像放弃一切
Dire que je ne peux pas
说我不能
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
就像扫除给我的机会
Dire que je n'ai pas
说我没有
La force, c'est comme tout abandonner
力量,就像放弃一切
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
我到现在都活下来了,哦哇
Ce pas pour tout recommencer
不是为了重新开始
On vit tous à la recherche de gloire
我们都在寻求荣耀
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
这是淘金热,逃离日常
Sans réaliser que les portes de l'espoir
没有意识到希望之门
Sont au creux de nos mains
就在我们手中
Lève-toi et prie pour
站起来并为
Des plus beaux jours
更美好的日子祈祷
Peu importe qui tu es, oh non
无论你是谁,哦不
Lève ta main et crie victoire
举起你的手,大声喊出胜利
Pourquoi toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres?
为什么总是认为这只会发生在别人身上?
Se dire que tant pis on n'a pas de chance
告诉自己没关系,我们没有运气
C'est la vie et c'est de sa faute
这就是生活,这是它的错
Faut pas s'laisser aller
不能放任自流
On est jeune, l'avenir est devant nous
我们年轻,未来在我们面前
Jamais abandonner
永不放弃
C'est plus fort que tout
这比任何事都强大
Dire que je n'ai pas
说我没有
Le courage, c'est comme tout abandonner
勇气,就像放弃一切
Dire que je ne peux pas
说我不能
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
就像扫除给我的机会
Dire que je n'ai pas
说我没有
La force, c'est comme tout abandonner
力量,就像放弃一切
J'ai survécu jusqu'ici, oh wow
我到现在都活下来了,哦哇
C'est pas pour tout recommencer
不是为了重新开始
On vit tous à la recherche de gloire
我们都在寻求荣耀
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
这是淘金热,逃离日常
Sans réaliser que les portes de l'espoir
没有意识到希望之门
Sont au creux de nos mains
就在我们手中
Lève-toi et prie pour
站起来并为
Des plus beaux jours
更美好的日子祈祷
Peu importe qui tu es, oh non
无论你是谁,哦不
Lève ta main et crie victoire
举起你的手,大声喊出胜利
On vit tous à la recherche de gloire
我们都在寻求荣耀
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien (clap your hands now)
这是淘金热,逃离日常(现在拍手)
Sans réaliser que les portes de l'espoir
没有意识到希望之门
Sont au creux de nos mains
就在我们手中
Lève-toi et prie pour (yup)
站起来并为(是的)
Des plus beaux jours (yup)
更美好的日子(是的)
Peu importe qui tu es, oh non
无论你是谁,哦不
Lève ta main et crie victoire (let's go)
举起你的手,大声喊出胜利(让我们走)
On vit tous à la recherche de gloire
我们都在寻求荣耀
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
这是淘金热,逃离日常
Sans réaliser que les portes de l'espoir
没有意识到希望之门
Sont au creux de nos mains
就在我们手中
Lève-toi et prie pour
站起来并为
Des plus beaux jours
更美好的日子祈祷
Peu importe qui tu es, oh non
无论你是谁,哦不
Lève ta main et crie victoire
举起你的手,大声喊出胜利

Curiosidades sobre la música Victoire [Radio Edit] del Shy'm

¿Quién compuso la canción “Victoire [Radio Edit]” de Shy'm?
La canción “Victoire [Radio Edit]” de Shy'm fue compuesta por Cyril Kamar, Louis Cote.

Músicas más populares de Shy'm

Otros artistas de Pop