Goodnight Moon

Ambrosia Nicole Parsley, Duke Mcvinnie

Letra Traducción

There's a nail in the door
And there's glass on the lawn
Tacks on the floor and the TV is on
And I always sleep with my guns when you're gone

There's a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor and some cash on the nightstand
When I'm all alone the dreaming stops
And I just can't stand

What should I do? I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door and followed me home
Now goodnight moon, I want the sun
If it's not here soon I might be done
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon

There's a shark in the pool and a witch in the tree
A crazy old neighbor and he's been watching me
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Something's under the bed
Now it's out in the hedge
There's a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall

Oh, what should I do? I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
I just hate to be all alone
Outside the door it followed me home
Now goodnight moon, now I want the sun
If it's not here soon I might be done
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon

Well, you're up so high
How can you save me when the dark comes here
Tonight to take me out my front walk
And into bed where it kisses my face
And eats my head

What should I do? I'm just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door it followed me home
Now goodnight moon, now I want the sun
If it's not here soon I might be done
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon

There's a nail in the door
Hay un clavo en la puerta
And there's glass on the lawn
Y hay vidrio en el césped
Tacks on the floor and the TV is on
Tachuelas en el suelo y la televisión está encendida
And I always sleep with my guns when you're gone
Y siempre duermo con mis armas cuando te vas
There's a blade by the bed
Hay una cuchilla junto a la cama
And a phone in my hand
Y un teléfono en mi mano
A dog on the floor and some cash on the nightstand
Un perro en el suelo y algo de dinero en la mesita de noche
When I'm all alone the dreaming stops
Cuando estoy sola el sueño se detiene
And I just can't stand
Y simplemente no puedo soportarlo
What should I do? I'm just a little baby
¿Qué tengo que hacer? Solo soy una bebé
What if the lights go out and maybe
¿Qué pasa si las luces se apagan y tal vez
And then the wind just starts to moan
Entonces el viento empieza a gemir
Outside the door and followed me home
Fuera de la puerta y me siguió a casa
Now goodnight moon, I want the sun
Ahora, buenas noches luna, quiero al sol
If it's not here soon I might be done
Si no está aquí pronto podría terminar
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, no será demasiado pronto hasta que diga buenas noches luna
There's a shark in the pool and a witch in the tree
Hay un tiburón en la piscina y una bruja en el árbol
A crazy old neighbor and he's been watching me
Un viejo vecino loco y me ha estado observando
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Y hay pasos ruidosos y fuertes bajando por el pasillo
Something's under the bed
Hay algo debajo de la cama
Now it's out in the hedge
Ahora está en la cerca
There's a big black crow sitting on my window ledge
Hay un gran cuervo negro sentado en el alféizar de mi ventana
And I hear something scratching through the wall
Y escucho algo arañando la pared
Oh, what should I do? I'm just a little baby
¿Qué debo hacer? Solo soy una bebé
What if the lights go out and maybe
¿Qué pasa si las luces se apagan y tal vez
I just hate to be all alone
Odio estar sola
Outside the door it followed me home
Fuera de la puerta me siguió a casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Ahora, buenas noches luna, ahora quiero al sol
If it's not here soon I might be done
Si no está aquí pronto, podría terminar
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, no será demasiado pronto hasta que diga buenas noches luna
Well, you're up so high
Bueno, estás tan alto
How can you save me when the dark comes here
¿Cómo puedes salvarme cuando la oscuridad llega aquí
Tonight to take me out my front walk
Esta noche para sacarme de mi paseo?
And into bed where it kisses my face
Y en la cama donde me besa la cara
And eats my head
Y me come la cabeza
What should I do? I'm just a little baby
¿Qué tengo que hacer? Solo soy una bebé
What if the lights go out and maybe
¿Qué pasa si las luces se apagan y tal vez
And then the wind just starts to moan
Entonces el viento empieza a gemir
Outside the door it followed me home
Fuera de la puerta me siguió a casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Ahora buenas noches luna, ahora quiero al sol
If it's not here soon I might be done
Si no está aquí pronto, podría terminar
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, no será demasiado pronto hasta que diga buenas noches luna
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, no será demasiado pronto hasta que diga buenas noches luna
There's a nail in the door
Há um prego na porta
And there's glass on the lawn
E tem um copo no gramado
Tacks on the floor and the TV is on
Tachinhas no chão e a TV ligada
And I always sleep with my guns when you're gone
E sempre durmo com minhas armas quando você se vai
There's a blade by the bed
Tem um lâmina ao lado da cama
And a phone in my hand
E um telefone na minha mão
A dog on the floor and some cash on the nightstand
Um cachorro no chão e algum dinheiro na cabeceira
When I'm all alone the dreaming stops
Quando estou sozinha os sonhos param
And I just can't stand
E não consigo suportar
What should I do? I'm just a little baby
O que eu devo fazer? Sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes apagarem e talvez
And then the wind just starts to moan
E então o vento começar a gemer
Outside the door and followed me home
Do lado de fora e me seguiu em casa
Now goodnight moon, I want the sun
Agora boa noite lua, eu quero o sol
If it's not here soon I might be done
Se não estiver aqui logo, eu posso estar acabada
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Não, não vai demorar muito até eu dizer boa noite lua
There's a shark in the pool and a witch in the tree
Tem um tubarão na piscina e uma bruxa na árvore
A crazy old neighbor and he's been watching me
Um velho vizinho maluco e ele tem me observado
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
E tem passos altos e fortes descendo o corredor
Something's under the bed
Algo debaixo da cama
Now it's out in the hedge
Agora está fora na cerca
There's a big black crow sitting on my window ledge
Tem um corvo preto gigante sentado na borda da minha janela
And I hear something scratching through the wall
E ouvi algo arranhando pelo pela parede
Oh, what should I do? I'm just a little baby
O que eu devo fazer? Sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes apagarem e talvez
I just hate to be all alone
E então o vento começar a gemer
Outside the door it followed me home
Do lado de fora e me seguiu em casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Agora boa noite lua, eu quero o sol
If it's not here soon I might be done
Se não estiver aqui logo, eu posso estar acabada
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Não, não vai demorar muito até eu dizer boa noite lua
Well, you're up so high
Bem, você está tão louco
How can you save me when the dark comes here
Como pode me salvar quando a escuridão chegar
Tonight to take me out my front walk
Esta noite para me levar da entrada
And into bed where it kisses my face
Até minha cama onde beija meu rosto
And eats my head
E come minha cabeça
What should I do? I'm just a little baby
O que eu devo fazer? Sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes apagarem e talvez
And then the wind just starts to moan
E então o vento começar a gemer
Outside the door it followed me home
Do lado de fora e me seguiu em casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Agora boa noite lua, eu quero o sol
If it's not here soon I might be done
Se não estiver aqui logo, eu posso estar acabada
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Não, não vai demorar muito até eu dizer boa noite lua
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Não, não vai demorar muito até eu dizer boa noite lua
There's a nail in the door
Il y a un clou dans la porte
And there's glass on the lawn
Et il y a des éclats de vitre sur la pelouse
Tacks on the floor and the TV is on
Des punaises sur le plancher et la télé est allumée
And I always sleep with my guns when you're gone
Et je dors toujours avec mes flingues quand t'es parti
There's a blade by the bed
Il y a une lame près du lit
And a phone in my hand
Et un téléphone dans ma main
A dog on the floor and some cash on the nightstand
Un chien sur le plancher et quelques billets sur la table de chevet
When I'm all alone the dreaming stops
Quand je suis toute seule et les rêves s'arrêtent
And I just can't stand
Et je peux plus supporter ça
What should I do? I'm just a little baby
Que devrais-je faire? J'suis juste un petit bébé
What if the lights go out and maybe
Et si les lumières s'éteignent et peut-être que
And then the wind just starts to moan
Et puis là le vent se met à gémir
Outside the door and followed me home
À l'extérieur de la porte, et il m'a suivie chez moi
Now goodnight moon, I want the sun
Maintenant, bonne nuit, la lune, je veux le soleil
If it's not here soon I might be done
Si il n'est pas ici bientôt, je risque d'être à bout
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Non, ça n'arrivera pas trop tôt, quand je dis bonne nuit, la lune
There's a shark in the pool and a witch in the tree
Il y a un requin dans la piscine et une sorcière dans l'arbre
A crazy old neighbor and he's been watching me
Un vieux voisin fou et il est en train de me regarder
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Et il y a un bruit de pas, forts et puissants qui s'approche dans le hall
Something's under the bed
Il y a quelque chose sous le lit
Now it's out in the hedge
Là, c'est dans la haie
There's a big black crow sitting on my window ledge
Il y a un gros corbeau noir assis sur le rebord de ma fenêtre
And I hear something scratching through the wall
Et j'entends quelque chose qui gratte à travers le mur
Oh, what should I do? I'm just a little baby
Que devrais-je faire? J'suis juste un petit bébé
What if the lights go out and maybe
Et si les lumières s'éteignent et peut-être que
I just hate to be all alone
Et puis là le vent se met à gémir
Outside the door it followed me home
À l'extérieur de la porte, et il m'a suivie chez moi
Now goodnight moon, now I want the sun
Maintenant, bonne nuit, la lune, je veux le soleil
If it's not here soon I might be done
Si il n'est pas ici bientôt, je risque d'être à bout
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Non, ça n'arrivera pas trop tôt, quand je dis bonne nuit, la lune
Well, you're up so high
Eh ben, t'es si haut là-hat
How can you save me when the dark comes here
Comment pourrais-tu me sauver quand la pénombre arrive ici
Tonight to take me out my front walk
Ce soir pour me mener à l'extérieur par le chemin de devant
And into bed where it kisses my face
Et dans mon lit, où ça embrassera mon visage
And eats my head
Et bouffera ma tête
What should I do? I'm just a little baby
Que devrais-je faire? J'suis juste un petit bébé
What if the lights go out and maybe
Et si les lumières s'éteignent et peut-être que
And then the wind just starts to moan
Et puis là le vent se met à gémir
Outside the door it followed me home
À l'extérieur de la porte, et il m'a suivie chez moi
Now goodnight moon, now I want the sun
Maintenant, bonne nuit, la lune, je veux le soleil
If it's not here soon I might be done
Si il n'est pas ici bientôt, je risque d'être à bout
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Non, ça n'arrivera pas trop tôt, quand je dis bonne nuit, la lune
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Non, ça n'arrivera pas trop tôt, quand je dis bonne nuit, la lune
There's a nail in the door
Da ist ein Nagel in der Tür
And there's glass on the lawn
Und da liegt Glas auf dem Rasen
Tacks on the floor and the TV is on
Reißzwecken auf dem Boden und der Fernseher ist an
And I always sleep with my guns when you're gone
Und ich schlafe immer mit meinen Pistolen, wenn du weg bist
There's a blade by the bed
Da ist eine Klinge neben dem Bett
And a phone in my hand
Und ein Telefon in meiner Hand
A dog on the floor and some cash on the nightstand
Ein Hund auf dem Boden und etwas Bargeld auf dem Nachttisch
When I'm all alone the dreaming stops
Wenn ich ganz allein bin, hört das Träumen auf
And I just can't stand
Und ich kann es einfach nicht ertragen
What should I do? I'm just a little baby
Was soll ich tun? Ich bin doch nur ein kleines Baby
What if the lights go out and maybe
Was ist, wenn das Licht ausgeht und vielleicht
And then the wind just starts to moan
Und dann fängt der Wind einfach an zu stöhnen
Outside the door and followed me home
Draußen vor der Tür und folgt mir nach Hause
Now goodnight moon, I want the sun
Jetzt gute Nacht Mond, ich will die Sonne
If it's not here soon I might be done
Wenn sie nicht bald da ist, bin ich vielleicht erledigt
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Nein, es wird nicht zu schnell sein, bis ich gute Nacht Mond sage
There's a shark in the pool and a witch in the tree
Da ist ein Hai im Pool und eine Hexe im Baum
A crazy old neighbor and he's been watching me
Ein verrückter alter Nachbar und er hat mich beobachtet
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
Und da sind Schritte laut und stark, die den Flur herunterkommen
Something's under the bed
Etwas ist unter dem Bett
Now it's out in the hedge
Jetzt ist es draußen in der Hecke
There's a big black crow sitting on my window ledge
Eine große schwarze Krähe sitzt auf meinem Fensterbrett
And I hear something scratching through the wall
Und ich höre etwas durch die Wand kratzen
Oh, what should I do? I'm just a little baby
Oh, was soll ich tun? Ich bin doch nur ein kleines Baby
What if the lights go out and maybe
Was ist, wenn das Licht ausgeht und vielleicht
I just hate to be all alone
Und dann fängt der Wind einfach an zu stöhnen
Outside the door it followed me home
Draußen vor der Tür und folgt mir nach Hause
Now goodnight moon, now I want the sun
Jetzt gute Nacht Mond, ich will die Sonne
If it's not here soon I might be done
Wenn sie nicht bald da ist, bin ich vielleicht erledigt
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Nein, es wird nicht zu schnell sein, bis ich gute Nacht Mond sage
Well, you're up so high
Nun, du bist so weit oben
How can you save me when the dark comes here
Wie kannst du mich retten, wenn die Dunkelheit hierher kommt
Tonight to take me out my front walk
Heute Nacht, um mich aus meinem Vorgarten zu tragen
And into bed where it kisses my face
Und ins Bett, wo sie mein Gesicht küsst
And eats my head
Und meinen Kopf frisst
What should I do? I'm just a little baby
Was soll ich tun? Ich bin doch nur ein kleines Baby
What if the lights go out and maybe
Was ist, wenn das Licht ausgeht und vielleicht
And then the wind just starts to moan
Und dann fängt der Wind einfach an zu stöhnen
Outside the door it followed me home
Draußen vor der Tür und folgt mir nach Hause
Now goodnight moon, now I want the sun
Jetzt gute Nacht Mond, ich will die Sonne
If it's not here soon I might be done
Wenn sie nicht bald da ist, bin ich vielleicht erledigt
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Nein, es wird nicht zu schnell sein, bis ich gute Nacht Mond sage
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
Nein, es wird nicht zu schnell sein, bis ich gute Nacht Mond sage
There's a nail in the door
C'è un chiodo attaccato alla porta
And there's glass on the lawn
E c'è del vetro sparso sul prato
Tacks on the floor and the TV is on
Dei frammenti sul pavimento e la televisione è accesa
And I always sleep with my guns when you're gone
E io dormo sempre con le mie pistole quando tu non ci sei
There's a blade by the bed
C'è una pugnale vicino al letto
And a phone in my hand
E un telefono nella mia mano
A dog on the floor and some cash on the nightstand
Un cane sul pavimento e dei contanti sul comodino
When I'm all alone the dreaming stops
Quando sono tutta sola smetto di sognare
And I just can't stand
E non posso proprio sopportarlo
What should I do? I'm just a little baby
Che devo fare? Sono solo una bambina
What if the lights go out and maybe
Cosa faccio se le luci si spengono
And then the wind just starts to moan
E adesso anche il vento che inizia ad ululare
Outside the door and followed me home
Fuori dalla porta e mi ha seguito fino a casa
Now goodnight moon, I want the sun
Ora buonanotte luna, voglio il sole
If it's not here soon I might be done
Se non è subito qui sarà la mia fine
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, non sarà una fine vicina fin quando dirò buonanotte luna
There's a shark in the pool and a witch in the tree
C'è uno squalo in piscina e una strega sull'albero
A crazy old neighbor and he's been watching me
Un vecchio vicino pazzo e mi sta fissando
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
E ci sono dei passi rumorosi che vengono dal corridoio
Something's under the bed
C'è qualcosa sotto il letto
Now it's out in the hedge
E ora è dietro la siepe
There's a big black crow sitting on my window ledge
C'è un grosso corvo nero fuori dalla finestra
And I hear something scratching through the wall
E sento qualcosa che gratta da dietro al muro
Oh, what should I do? I'm just a little baby
Oh, che devo fare? Sono solo una bambina
What if the lights go out and maybe
Cosa faccio se le luci si spengono
I just hate to be all alone
E adesso anche il vento che inizia ad ululare
Outside the door it followed me home
Fuori dalla porta e mi ha seguito fino a casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Ora buonanotte luna, voglio il sole
If it's not here soon I might be done
Se non è subito qui sarà la mia fine
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, non sarà una fine vicina fin quando dirò buonanotte luna
Well, you're up so high
Beh, sei così in alto
How can you save me when the dark comes here
Come puoi salvarmi quando arriva il buio
Tonight to take me out my front walk
Stasera per portarmi fuori dalla mia passeggiata
And into bed where it kisses my face
E a letto dove mi bacia il viso
And eats my head
E mi mangia la testa
What should I do? I'm just a little baby
Che devo fare? Sono solo una bambina
What if the lights go out and maybe
Cosa faccio se le luci si spengono
And then the wind just starts to moan
E adesso anche il vento che inizia ad ululare
Outside the door it followed me home
Fuori dalla porta e mi ha seguito fino a casa
Now goodnight moon, now I want the sun
Ora buonanotte luna, voglio il sole
If it's not here soon I might be done
Se non è subito qui sarà la mia fine
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, non sarà una fine vicina fin quando dirò buonanotte luna
No, it won't be too soon 'til I say goodnight moon
No, non sarà una fine vicina fin quando dirò buonanotte luna

Curiosidades sobre la música Goodnight Moon del Shivaree

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Goodnight Moon” por Shivaree?
Shivaree lanzó la canción en los álbumes “I Oughtta Give You A Shot In The Head For Making Me Live In This Dump” en 1999 y “Goodnight Moon - Single” en 2000.
¿Quién compuso la canción “Goodnight Moon” de Shivaree?
La canción “Goodnight Moon” de Shivaree fue compuesta por Ambrosia Nicole Parsley, Duke Mcvinnie.

Músicas más populares de Shivaree

Otros artistas de Indie rock