Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
Y qué voy a hacer con los Domingos
Y feriados ningún plan es apropiado
Cuando intento no pensar
Dime acaso a dónde vas
Ahora que no estoy
Dime acaso a dónde voy
Ahora que no estás
Qué me inventaré para decirle al mundo
Entero si me ven tumbada al suelo
Y sin mas ganas de volar
Cómo escondo este par de alas rotas
Y las suelas de mis botas cansadas
De caminar
Dime acaso a dónde vas
Ahora que no estoy
Dime acaso a dónde voy
Ahora que no estás
Yo quiero que vuelvas
Que te están reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Yo quiero que regreses
Ya ves que hasta mis manos
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
Si ya me han visto con la mirada perdida
Unas cuantas libras menos
Y unas lagrimas de mas
Dime acaso a dónde vas
Ahora que no estoy
Dime acaso a dónde voy
Ahora que no estás
Yo quiero que vuelvas
Que te están reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Yo quiero que regreses
Ya ves que hasta mis manos
De tanto no tocarte me duelen
Yo quiero que vuelvas
Que te están reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Yo quiero que regreses
Si sabías que eras para mí
Y siempre quisiste estar aquí
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
Yo quiero que vuelvas
Yo quiero que regreses
Yo quiero que vuelvas
Que te están reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Yo quiero que regreses
Ya ves que hasta mis manos
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
E o que vou fazer com o meu esquecimento seletivo
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
E com o meu sonho frustrado de aprender a cozinhar
Y qué voy a hacer con los Domingos
E o que vou fazer com os domingos
Y feriados ningún plan es apropiado
E feriados nenhum plano é apropriado
Cuando intento no pensar
Quando tento não pensar
Dime acaso a dónde vas
Diga-me para onde você vai
Ahora que no estoy
Agora que eu não estou
Dime acaso a dónde voy
Diga-me para onde eu vou
Ahora que no estás
Agora que você não está
Qué me inventaré para decirle al mundo
O que vou inventar para dizer ao mundo
Entero si me ven tumbada al suelo
Inteiro se me virem deitada no chão
Y sin mas ganas de volar
E sem mais vontade de voar
Cómo escondo este par de alas rotas
Como escondo este par de asas quebradas
Y las suelas de mis botas cansadas
E as solas das minhas botas cansadas
De caminar
De caminhar
Dime acaso a dónde vas
Diga-me para onde você vai
Ahora que no estoy
Agora que eu não estou
Dime acaso a dónde voy
Diga-me para onde eu vou
Ahora que no estás
Agora que você não está
Yo quiero que vuelvas
Eu quero que você volte
Que te están reclamando
Que estão te chamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Meus lábios que há muito tempo você não beija
Yo quiero que regreses
Eu quero que você retorne
Ya ves que hasta mis manos
Você vê que até minhas mãos
De tanto no tocarte me duelen me duelen
De tanto não te tocar, me doem, me doem
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
E o que vou fazer se meu queixo chega ao chão
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
E mesmo que eu tente, o sorriso não sai natural
Si ya me han visto con la mirada perdida
Se já me viram com o olhar perdido
Unas cuantas libras menos
Algumas libras a menos
Y unas lagrimas de mas
E algumas lágrimas a mais
Dime acaso a dónde vas
Diga-me para onde você vai
Ahora que no estoy
Agora que eu não estou
Dime acaso a dónde voy
Diga-me para onde eu vou
Ahora que no estás
Agora que você não está
Yo quiero que vuelvas
Eu quero que você volte
Que te están reclamando
Que estão te chamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Meus lábios que há muito tempo você não beija
Yo quiero que regreses
Eu quero que você retorne
Ya ves que hasta mis manos
Você vê que até minhas mãos
De tanto no tocarte me duelen
De tanto não te tocar, me doem
Yo quiero que vuelvas
Eu quero que você volte
Que te están reclamando
Que estão te chamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Meus lábios que há muito tempo você não beija
Yo quiero que regreses
Eu quero que você retorne
Si sabías que eras para mí
Se você sabia que era para mim
Y siempre quisiste estar aquí
E sempre quis estar aqui
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
Ainda não entendo como, quando, onde
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
Nem por que te perdi, eu não sei viver assim
Yo quiero que vuelvas
Eu quero que você volte
Yo quiero que regreses
Eu quero que você retorne
Yo quiero que vuelvas
Eu quero que você volte
Que te están reclamando
Que estão te chamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Meus lábios que há muito tempo você não beija
Yo quiero que regreses
Eu quero que você retorne
Ya ves que hasta mis manos
Você vê que até minhas mãos
De tanto no tocarte me duelen me duelen
De tanto não te tocar, me doem, me doem
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
And what am I going to do with my selective absent-mindedness
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
And with my frustrated dream of learning to cook
Y qué voy a hacer con los Domingos
And what am I going to do with Sundays
Y feriados ningún plan es apropiado
And holidays no plan is appropriate
Cuando intento no pensar
When I try not to think
Dime acaso a dónde vas
Tell me where are you going
Ahora que no estoy
Now that I'm not there
Dime acaso a dónde voy
Tell me where am I going
Ahora que no estás
Now that you are not here
Qué me inventaré para decirle al mundo
What I will invent to tell the whole
Entero si me ven tumbada al suelo
World if they see me lying on the ground
Y sin mas ganas de volar
And without the desire to fly
Cómo escondo este par de alas rotas
How to hide this pair of broken wings
Y las suelas de mis botas cansadas
And the soles of my boots tired
De caminar
Of walking
Dime acaso a dónde vas
Tell me where are you going
Ahora que no estoy
Now that I'm not there
Dime acaso a dónde voy
Tell me where am I going
Ahora que no estás
Now that you are not here
Yo quiero que vuelvas
I want you to come back
Que te están reclamando
Because demanding it are
Mis labios que hace tiempo no besas
My lips that you haven't kissed for a while
Yo quiero que regreses
I want you to come back
Ya ves que hasta mis manos
You see that even my hands
De tanto no tocarte me duelen me duelen
From so much not touching you, they hurt, they hurt
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
And what am I to do if my chin hits the floor
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
And even if I try to smile, it doesn't come naturally
Si ya me han visto con la mirada perdida
If they have already seen me with lost eyes
Unas cuantas libras menos
A few pounds less
Y unas lagrimas de mas
And a few more tears
Dime acaso a dónde vas
Tell me where are you going
Ahora que no estoy
Now that I'm not there
Dime acaso a dónde voy
Tell me where am I going
Ahora que no estás
Now that you are not here
Yo quiero que vuelvas
I want you to come back
Que te están reclamando
Because demanding it are
Mis labios que hace tiempo no besas
My lips that you haven't kissed for a while
Yo quiero que regreses
I want you to come back
Ya ves que hasta mis manos
You see that even my hands
De tanto no tocarte me duelen
From so much not touching you they hurt
Yo quiero que vuelvas
I want you to come back
Que te están reclamando
Because demanding it are
Mis labios que hace tiempo no besas
My lips that you haven't kissed for a while
Yo quiero que regreses
I want you to come back
Si sabías que eras para mí
If you knew that you were for me
Y siempre quisiste estar aquí
And you always wanted to be here
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
I still don't understand how, when, where
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
Nor why I lost you, I don't know how to live like this
Yo quiero que vuelvas
I want you to come back
Yo quiero que regreses
I want you to return
Yo quiero que vuelvas
I want you to come back
Que te están reclamando
Because demanding it are
Mis labios que hace tiempo no besas
My lips that you haven't kissed for a while
Yo quiero que regreses
I want you to come back
Ya ves que hasta mis manos
You see that even my hands
De tanto no tocarte me duelen me duelen
From so much not touching you, they hurt, they hurt
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
Et que vais-je faire avec mon amnésie sélective
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
Avec mon rêve frustré d'apprendre à cuisiner
Y qué voy a hacer con los Domingos
Et que vais-je faire avec mes dimanches
Y feriados ningún plan es apropiado
Et les jours fériés, aucun plan n'est assez bon
Cuando intento no pensar
Quand j'essaie de ne pas y penser
Dime acaso a dónde vas
Dis-moi où vas-tu
Ahora que no estoy
Maintenant que je ne suis plus là
Dime acaso a dónde voy
Dis-moi où vais-je
Ahora que no estás
Maintenant que tu n'es plus là
Qué me inventaré para decirle al mundo
Que vais-je inventer au monde
Entero si me ven tumbada al suelo
Entier s'ils me voit allongée sur le sol
Y sin mas ganas de volar
Sans plus aucune envie de voler
Cómo escondo este par de alas rotas
Comment cacher cette paire d'ailes cassées
Y las suelas de mis botas cansadas
Et les semelles de mes bottes épuisées
De caminar
À force de marcher
Dime acaso a dónde vas
Dis-moi où vas-tu
Ahora que no estoy
Maintenant que je ne suis plus là
Dime acaso a dónde voy
Dis-moi où vais-je
Ahora que no estás
Maintenant que tu n'es plus là
Yo quiero que vuelvas
Je veux que tu me reviennes
Que te están reclamando
Mes lèvres te réclament
Mis labios que hace tiempo no besas
Les lèvres que tu n'as pas embrassées depuis longtemps
Yo quiero que regreses
Je veux que tu me reviennes
Ya ves que hasta mis manos
Ne vois-tu pas que même mes mains
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Me font mal à force de ne pas te toucher, elles me font mal
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
Et que vais-je faire si mon menton touchait le sol
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
Et que même si j'essayais, le sourire ne me viendrait pas naturellement
Si ya me han visto con la mirada perdida
Si on m'avait déjà vu avec le regard perdu
Unas cuantas libras menos
Quelques kilos en moins
Y unas lagrimas de mas
Et quelques larmes en plus
Dime acaso a dónde vas
Dis-moi où vas-tu
Ahora que no estoy
Maintenant que je ne suis plus là
Dime acaso a dónde voy
Dis-moi où vais-je
Ahora que no estás
Maintenant que tu n'es plus là
Yo quiero que vuelvas
Je veux que tu me reviennes
Que te están reclamando
Mes lèvres te réclament
Mis labios que hace tiempo no besas
Les lèvres que tu n'as pas embrassées depuis longtemps
Yo quiero que regreses
Je veux que tu me reviennes
Ya ves que hasta mis manos
Ne vois-tu pas que même mes mains
De tanto no tocarte me duelen
Me font mal à force de ne pas te toucher
Yo quiero que vuelvas
Je veux que tu me reviennes
Que te están reclamando
Mes lèvres te réclament
Mis labios que hace tiempo no besas
Les lèvres que tu n'as pas embrassées depuis longtemps
Yo quiero que regreses
Je veux que tu me reviennes
Si sabías que eras para mí
Si seulement tu savais que tu étais à moi
Y siempre quisiste estar aquí
Et que tu avais toujours voulu être ici
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
Je ne comprends toujours pas comment, quand, où
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
Ni pourquoi je t'ai perdu, je ne sais pas vivre ainsi
Yo quiero que vuelvas
Je veux que tu me reviennes
Yo quiero que regreses
Je veux que tu me reviennes
Yo quiero que vuelvas
Je veux que tu me reviennes
Que te están reclamando
Mes lèvres te réclament
Mis labios que hace tiempo no besas
Les lèvres que tu n'as pas embrassées depuis longtemps
Yo quiero que regreses
Je veux que tu me reviennes
Ya ves que hasta mis manos
Tu vois que même mes mains
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Me font mal à force de ne pas te toucher, elles me font mal
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
Und was soll ich mit meiner selektiven Zerstreutheit machen?
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
Und mit meinem frustrierten Traum, kochen zu lernen
Y qué voy a hacer con los Domingos
Und was soll ich mit Sonntagen machen
Y feriados ningún plan es apropiado
Und Feiertagen kein Plan ist angemessen
Cuando intento no pensar
Wenn ich versuche, nicht zu denken
Dime acaso a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Ahora que no estoy
Jetzt, wo ich nicht mehr da bin
Dime acaso a dónde voy
Sag mir, wohin ich gehe
Ahora que no estás
Jetzt, wo du nicht mehr da bist
Qué me inventaré para decirle al mundo
Was ich erfinden werde, um es der ganzen
Entero si me ven tumbada al suelo
Welt zu sagen, wenn sie mich auf dem Boden liegen sieht
Y sin mas ganas de volar
Und ohne den Wunsch zu fliegen
Cómo escondo este par de alas rotas
Wie man dieses Paar gebrochener Flügel versteckt
Y las suelas de mis botas cansadas
Und die Sohlen meiner Stiefel müde
De caminar
Vom Gehen
Dime acaso a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Ahora que no estoy
Jetzt, wo ich nicht mehr da bin
Dime acaso a dónde voy
Sag mir, wohin ich gehe
Ahora que no estás
Jetzt, wo du nicht mehr da bist
Yo quiero que vuelvas
Ich möchte, dass du zurückkommst
Que te están reclamando
Weil es verlangen
Mis labios que hace tiempo no besas
Meine Lippen, die du schon lange nicht mehr geküsst hast
Yo quiero que regreses
Ich möchte, dass du zurückkommst
Ya ves que hasta mis manos
Du siehst, dass sogar meine Hände
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Von so viel nicht berühren, schmerzen, schmerzen
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
Und was soll ich tun, wenn mein Kinn den Boden berührt?
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
Und selbst wenn ich versuche zu lächeln, kommt es nicht von selbst
Si ya me han visto con la mirada perdida
Wenn sie mich schon mit verlorenen Augen gesehen haben
Unas cuantas libras menos
Ein paar Pfunde weniger
Y unas lagrimas de mas
Und ein paar Tränen mehr
Dime acaso a dónde vas
Sag mir, wohin du gehst
Ahora que no estoy
Jetzt, wo ich nicht mehr da bin
Dime acaso a dónde voy
Sag mir, wohin ich gehe
Ahora que no estás
Jetzt, wo du nicht mehr da bist
Yo quiero que vuelvas
Ich möchte, dass du zurückkommst
Que te están reclamando
Weil es verlangen
Mis labios que hace tiempo no besas
Meine Lippen, die du schon lange nicht mehr geküsst hast
Yo quiero que regreses
Ich möchte, dass du zurückkommst
Ya ves que hasta mis manos
Du siehst, dass sogar meine Hände
De tanto no tocarte me duelen
Von so viel nicht berühren schmerzen
Yo quiero que vuelvas
Ich möchte, dass du zurückkommst
Que te están reclamando
Weil sie es verlangen
Mis labios que hace tiempo no besas
Meine Lippen, die du schon lange nicht mehr geküsst hast
Yo quiero que regreses
Ich möchte, dass du zurückkommst
Si sabías que eras para mí
Wenn du wüsstest, dass du für mich bist
Y siempre quisiste estar aquí
Und du wolltest immer hier sein
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
Ich verstehe immer noch nicht, wie, wann, wo
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
Noch warum ich dich verloren habe, ich weiß nicht, wie ich so leben soll
Yo quiero que vuelvas
Ich möchte, dass du zurückkommst
Yo quiero que regreses
Ich möchte, dass du zurückkommst
Yo quiero que vuelvas
Ich will, dass du zurückkommst
Que te están reclamando
Weil es verlangen
Mis labios que hace tiempo no besas
Meine Lippen, die du schon lange nicht mehr geküsst hast
Yo quiero que regreses
Ich möchte, dass du zurückkommst
Ya ves que hasta mis manos
Du siehst, dass sogar meine Hände
De tanto no tocarte me duelen me duelen
Von so viel nicht berühren, schmerzen, schmerzen
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
E cosa farò con la mia distrazione selettiva
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
E con il mio sogno frustrato di imparare a cucinare
Y qué voy a hacer con los Domingos
E cosa farò con le domeniche
Y feriados ningún plan es apropiado
E i giorni festivi nessun piano è appropriato
Cuando intento no pensar
Quando cerco di non pensare
Dime acaso a dónde vas
Dimmi almeno dove stai andando
Ahora que no estoy
Ora che non sono
Dime acaso a dónde voy
Dimmi almeno dove sto andando
Ahora que no estás
Ora che non ci sei
Qué me inventaré para decirle al mundo
Cosa mi inventerò da dire al mondo
Entero si me ven tumbada al suelo
Intero se mi vedono sdraiata a terra
Y sin mas ganas de volar
E senza più voglia di volare
Cómo escondo este par de alas rotas
Come nascondo questo paio di ali rotte
Y las suelas de mis botas cansadas
E le suole dei miei stivali stanchi
De caminar
Di camminare
Dime acaso a dónde vas
Dimmi almeno dove stai andando
Ahora que no estoy
Ora che non sono
Dime acaso a dónde voy
Dimmi almeno dove sto andando
Ahora que no estás
Ora che non ci sei
Yo quiero que vuelvas
Io voglio che tu torni
Que te están reclamando
Che ti stanno reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Le mie labbra che non baci da tanto tempo
Yo quiero que regreses
Voglio che tu torni indietro
Ya ves que hasta mis manos
Vedi che anche le mie mani
De tanto no tocarte me duelen me duelen
A forza di non toccarti mi fanno male
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
E cosa farò se il mio mento arriva a terra
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
E anche se provo a sorridere non mi viene naturale
Si ya me han visto con la mirada perdida
Se mi hanno già visto con lo sguardo perso
Unas cuantas libras menos
Qualche chilo in meno
Y unas lagrimas de mas
E qualche lacrima in più
Dime acaso a dónde vas
Dimmi almeno dove stai andando
Ahora que no estoy
Ora che non sono
Dime acaso a dónde voy
Dimmi almeno dove sto andando
Ahora que no estás
Ora che non ci sei
Yo quiero que vuelvas
Io voglio che tu torni
Que te están reclamando
Che ti stanno reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Le mie labbra che non baci da tanto tempo
Yo quiero que regreses
Voglio che tu torni indietro
Ya ves que hasta mis manos
Vedi che anche le mie mani
De tanto no tocarte me duelen
A forza di non toccarti mi fanno male
Yo quiero que vuelvas
Io voglio che tu torni
Que te están reclamando
Che ti stanno reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Le mie labbra che non baci da tanto tempo
Yo quiero que regreses
Voglio che tu torni indietro
Si sabías que eras para mí
Se sapevi che eri per me
Y siempre quisiste estar aquí
E hai sempre voluto essere qui
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
Ancora non capisco come, quando, dove
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
O perché ti ho perso, non so vivere così
Yo quiero que vuelvas
Io voglio che tu torni
Yo quiero que regreses
Io voglio che tu torni indietro
Yo quiero que vuelvas
Io voglio che tu torni
Que te están reclamando
Che ti stanno reclamando
Mis labios que hace tiempo no besas
Le mie labbra che non baci da tanto tempo
Yo quiero que regreses
Voglio che tu torni indietro
Ya ves que hasta mis manos
Vedi che anche le mie mani
De tanto no tocarte me duelen me duelen
A forza di non toccarti mi fanno male
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
แล้วฉันจะทำอย่างไรกับความลืมที่เลือกได้ของฉัน
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
และกับความฝันที่ผิดหวังของฉันในการเรียนรู้การทำอาหาร
Y qué voy a hacer con los Domingos
แล้วฉันจะทำอย่างไรกับวันอาทิตย์
Y feriados ningún plan es apropiado
และวันหยุด ไม่มีแผนใดที่เหมาะสม
Cuando intento no pensar
เมื่อฉันพยายามไม่คิด
Dime acaso a dónde vas
บอกฉันว่าคุณกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estoy
ตอนนี้ที่ฉันไม่อยู่
Dime acaso a dónde voy
บอกฉันว่าฉันกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estás
ตอนนี้ที่คุณไม่อยู่
Qué me inventaré para decirle al mundo
ฉันจะคิดค้นอะไรเพื่อบอกโลก
Entero si me ven tumbada al suelo
ถ้าพวกเขาเห็นฉันนอนอยู่บนพื้น
Y sin mas ganas de volar
และไม่มีความอยากบินอีกต่อไป
Cómo escondo este par de alas rotas
ฉันจะซ่อนคู่ปีกที่แตกหักนี้อย่างไร
Y las suelas de mis botas cansadas
และซอลของรองเท้าของฉันที่เหนื่อย
De caminar
จากการเดิน
Dime acaso a dónde vas
บอกฉันว่าคุณกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estoy
ตอนนี้ที่ฉันไม่อยู่
Dime acaso a dónde voy
บอกฉันว่าฉันกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estás
ตอนนี้ที่คุณไม่อยู่
Yo quiero que vuelvas
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Que te están reclamando
ที่ริมฝีปากของฉันที่เรียกร้องคุณ
Mis labios que hace tiempo no besas
ที่คุณไม่ได้จูบมันนานแล้ว
Yo quiero que regreses
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Ya ves que hasta mis manos
คุณเห็นไหมว่ามือของฉัน
De tanto no tocarte me duelen me duelen
จากการไม่ได้สัมผัสคุณมันเจ็บ
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
แล้วฉันจะทำอย่างไรถ้าคางของฉันตกลงมาถึงพื้น
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
และแม้ฉันจะพยายามยิ้มก็ไม่ดูเป็นธรรมชาติ
Si ya me han visto con la mirada perdida
ถ้าพวกเขาเห็นฉันมองด้วยสายตาที่สับสน
Unas cuantas libras menos
น้ำหนักลดลงหลายปอนด์
Y unas lagrimas de mas
และน้ำตาที่เพิ่มขึ้น
Dime acaso a dónde vas
บอกฉันว่าคุณกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estoy
ตอนนี้ที่ฉันไม่อยู่
Dime acaso a dónde voy
บอกฉันว่าฉันกำลังไปที่ไหน
Ahora que no estás
ตอนนี้ที่คุณไม่อยู่
Yo quiero que vuelvas
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Que te están reclamando
ที่ริมฝีปากของฉันที่เรียกร้องคุณ
Mis labios que hace tiempo no besas
ที่คุณไม่ได้จูบมันนานแล้ว
Yo quiero que regreses
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Ya ves que hasta mis manos
คุณเห็นไหมว่ามือของฉัน
De tanto no tocarte me duelen
จากการไม่ได้สัมผัสคุณมันเจ็บ
Yo quiero que vuelvas
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Que te están reclamando
ที่ริมฝีปากของฉันที่เรียกร้องคุณ
Mis labios que hace tiempo no besas
ที่คุณไม่ได้จูบมันนานแล้ว
Yo quiero que regreses
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Si sabías que eras para mí
ถ้าคุณรู้ว่าคุณเป็นของฉัน
Y siempre quisiste estar aquí
และคุณต้องการอยู่ที่นี่ตลอดเวลา
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
ฉันยังไม่เข้าใจว่า คุณหายไปได้อย่างไร ที่ไหน และทำไม
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
ฉันไม่รู้จะอยู่อย่างนี้อย่างไร
Yo quiero que vuelvas
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Yo quiero que regreses
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Yo quiero que vuelvas
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Que te están reclamando
ที่ริมฝีปากของฉันที่เรียกร้องคุณ
Mis labios que hace tiempo no besas
ที่คุณไม่ได้จูบมันนานแล้ว
Yo quiero que regreses
ฉันต้องการให้คุณกลับมา
Ya ves que hasta mis manos
คุณเห็นไหมว่ามือของฉัน
De tanto no tocarte me duelen me duelen
จากการไม่ได้สัมผัสคุณมันเจ็บ
Y qué voy a hacer con mi despiste selectivo
那我要如何处理我的选择性疏忽
Y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
和我学习烹饪的挫败梦想
Y qué voy a hacer con los Domingos
那我要如何处理星期天
Y feriados ningún plan es apropiado
和假日没有合适的计划
Cuando intento no pensar
当我试图不去思考
Dime acaso a dónde vas
告诉我你要去哪里
Ahora que no estoy
现在我不在
Dime acaso a dónde voy
告诉我我应该去哪里
Ahora que no estás
现在你不在
Qué me inventaré para decirle al mundo
我要怎么编造理由告诉全世界
Entero si me ven tumbada al suelo
如果他们看到我倒在地上
Y sin mas ganas de volar
没有飞翔的欲望
Cómo escondo este par de alas rotas
我该如何隐藏这对破碎的翅膀
Y las suelas de mis botas cansadas
和我疲惫的靴子底
De caminar
走累了
Dime acaso a dónde vas
告诉我你要去哪里
Ahora que no estoy
现在我不在
Dime acaso a dónde voy
告诉我我应该去哪里
Ahora que no estás
现在你不在
Yo quiero que vuelvas
我希望你回来
Que te están reclamando
我的嘴唇在呼唤你
Mis labios que hace tiempo no besas
已经很久没有亲吻你了
Yo quiero que regreses
我希望你回来
Ya ves que hasta mis manos
你看我的手
De tanto no tocarte me duelen me duelen
因为长时间没有触摸你而疼痛,疼痛
Y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
那我要如何处理我的下巴触地
Y aunque intente la sonrisa no me sale natural
即使我尝试微笑,也无法自然
Si ya me han visto con la mirada perdida
如果他们已经看到我迷失的眼神
Unas cuantas libras menos
减少了几磅
Y unas lagrimas de mas
多了几滴眼泪
Dime acaso a dónde vas
告诉我你要去哪里
Ahora que no estoy
现在我不在
Dime acaso a dónde voy
告诉我我应该去哪里
Ahora que no estás
现在你不在
Yo quiero que vuelvas
我希望你回来
Que te están reclamando
我的嘴唇在呼唤你
Mis labios que hace tiempo no besas
已经很久没有亲吻你了
Yo quiero que regreses
我希望你回来
Ya ves que hasta mis manos
你看我的手
De tanto no tocarte me duelen
因为长时间没有触摸你而疼痛
Yo quiero que vuelvas
我希望你回来
Que te están reclamando
我的嘴唇在呼唤你
Mis labios que hace tiempo no besas
已经很久没有亲吻你了
Yo quiero que regreses
我希望你回来
Si sabías que eras para mí
如果你知道你是属于我的
Y siempre quisiste estar aquí
并且你一直想要在这里
Aun no entiendo cómo, cuándo, dónde
我还不明白如何,何时,何地
Ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
为什么我失去了你,我不知道如何这样生活
Yo quiero que vuelvas
我希望你回来
Yo quiero que regreses
我希望你回来
Yo quiero que vuelvas
我希望你回来
Que te están reclamando
我的嘴唇在呼唤你
Mis labios que hace tiempo no besas
已经很久没有亲吻你了
Yo quiero que regreses
我希望你回来
Ya ves que hasta mis manos
你看我的手
De tanto no tocarte me duelen me duelen
因为长时间没有触摸你而疼痛,疼痛