Alexis Troy, Sero D. Soleil
(Temperamento)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
Doch ich scheiß' drauf
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
Ich will nicht viel
Nur 'n bisschen gute Zeit
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Und wenn das morgen hier vorbei ist
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
Und auch wenn niemand von uns weiß
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
(Temperamento)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
(Temperamento)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
Wenn du denkst, ich komm' rüber
Tut mir leid
Dann bleibst du heut' Abend allein
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Der ganze Club guckt nur auf mich
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
(Temperamento)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Estoy loco por todo lo que eres
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
Lo nuestro es peligroso, al menos para mí
Doch ich scheiß' drauf
Pero me da igual
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
No quiero jugar ni saber cómo te llamas
Ich will nicht viel
No quiero mucho
Nur 'n bisschen gute Zeit
Solo un poco de buen tiempo
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Sí, ambos estamos heridos y solos
Und wenn das morgen hier vorbei ist
Y si mañana todo esto se acaba
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
No importa, esta noche durará para siempre
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
Un momento es suficiente para cambiarlo todo
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
Y sé que piensas en ello en cada tormenta
Und auch wenn niemand von uns weiß
Y aunque ninguno de nosotros lo sepa
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
No importa, porque yo lo recordaré
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuego, cuando bailas y ardimos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
(Temperamento)
(Temperamento)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Mis labios no dicen nada, pero mi mirada dice "Bésame"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Mis labios no dicen nada, pero mi mirada dice
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Mis labios no dicen nada, pero mi mirada dice "Bésame"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Mis labios no dicen nada, pero mi mirada dice
(Temperamento)
(Temperamento)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Cariño, solo quiero que sepas
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
Si juegas con fuego, te quemarás
Wenn du denkst, ich komm' rüber
Si piensas que voy a venir
Tut mir leid
Lo siento
Dann bleibst du heut' Abend allein
Entonces te quedarás solo esta noche
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Cada vaso cae cuando bailo en la mesa
Der ganze Club guckt nur auf mich
Todo el club solo me mira
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Estoy loco por todo lo que eres
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
Pero soy peligroso, al menos para ti
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuego, cuando bailas y ardimos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
(Temperamento)
(Temperamento)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuego, cuando bailas y ardimos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque tienes más temperamento que la pandilla
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos miran cuando bailas, porque ardes
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Eres la soga alrededor de mi cuello y yo cuelgo
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Estou louco por tudo o que você é
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
Isso entre nós é perigoso, pelo menos para mim
Doch ich scheiß' drauf
Mas eu não dou a mínima
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
Não quero jogar e nem saber o seu nome
Ich will nicht viel
Não quero muito
Nur 'n bisschen gute Zeit
Apenas um pouco de bom tempo
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Sim, nós dois estamos feridos e sozinhos
Und wenn das morgen hier vorbei ist
E se isso acabar amanhã
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
Não importa, esta noite vai durar para sempre
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
Um momento é suficiente para mudar tudo
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
E eu sei, você pensa nisso a cada tempestade
Und auch wenn niemand von uns weiß
E mesmo que ninguém de nós saiba
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
Não importa, porque eu vou me lembrar
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fogo, quando você dança e nós queimamos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
(Temperamento)
(Temperamento)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Meus lábios não dizem nada, mas meu olhar diz "beije-me"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Meus lábios não dizem nada, mas meu olhar diz
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Meus lábios não dizem nada, mas meu olhar diz "beije-me"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Meus lábios não dizem nada, mas meu olhar diz
(Temperamento)
(Temperamento)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Baby, eu só quero que você saiba
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
Se você brincar com fogo, vai se queimar
Wenn du denkst, ich komm' rüber
Se você acha que eu vou passar
Tut mir leid
Desculpe
Dann bleibst du heut' Abend allein
Então você vai ficar sozinho esta noite
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Cada copo cai quando eu danço na mesa
Der ganze Club guckt nur auf mich
Todo o clube só olha para mim
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Estou louco por tudo o que você é
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
Mas eu sou perigoso, pelo menos para você
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fogo, quando você dança e nós queimamos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
(Temperamento)
(Temperamento)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fogo, quando você dança e nós queimamos
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Porque você tem mais temperamento do que a gangue
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Todos olham quando você dança, porque você está em chamas
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Você é a corda em volta do meu pescoço e eu estou pendurado
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperament)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
I'm crazy about everything you are
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
What's between us is dangerous, at least for me
Doch ich scheiß' drauf
But I don't give a damn
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
I don't want to play and don't want to know your name
Ich will nicht viel
I don't want much
Nur 'n bisschen gute Zeit
Just a little good time
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Yes, we both are hurt and alone
Und wenn das morgen hier vorbei ist
And if this is over tomorrow
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
It doesn't matter, tonight will last forever
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
One moment is enough to change everything
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
And I know, you think about it with every thunderstorm
Und auch wenn niemand von uns weiß
And even if none of us knows
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
It doesn't matter, because I will remember
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
You're the noose around my neck and I'm hanging
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fire, when you dance and we burn
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
You're the noose around my neck and I'm hanging
(Temperamento)
(Temperament)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
My lips say nothing, but my look says "Kiss me"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
My lips say nothing, but my look says
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
My lips say nothing, but my look says "Kiss me"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
My lips say nothing, but my look says
(Temperamento)
(Temperament)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Baby, I just want you to know
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
If you play with fire, it gets hot
Wenn du denkst, ich komm' rüber
If you think I'm coming over
Tut mir leid
I'm sorry
Dann bleibst du heut' Abend allein
Then you're alone tonight
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Every glass falls when I dance on the table
Der ganze Club guckt nur auf mich
The whole club is only looking at me
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
I'm crazy about everything you are
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
But I'm dangerous, at least for you
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
You're the noose around my neck and I'm hanging
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fire, when you dance and we burn
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
You're the noose around my neck and I'm hanging
(Temperamento)
(Temperament)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
You're the noose around my neck and I'm hanging
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fire, when you dance and we burn
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Because you have more temperament than the gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Everyone watches when you dance, because you're on fire
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
You're the noose around my neck and I'm hanging
(Temperamento)
(Temperament)
(Temperamento)
(Temperamento)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Je suis fou de tout ce que tu es
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
Ce qui se passe entre nous est dangereux, du moins pour moi
Doch ich scheiß' drauf
Mais je m'en fiche
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
Je ne veux pas jouer et ne pas savoir comment tu t'appelles
Ich will nicht viel
Je ne veux pas grand-chose
Nur 'n bisschen gute Zeit
Juste un peu de bon temps
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Oui, nous sommes tous les deux blessés et seuls
Und wenn das morgen hier vorbei ist
Et si tout cela se termine demain
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
Peu importe, cette nuit restera pour toujours
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
Un moment suffit pour tout changer
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
Et je sais que tu y penses à chaque orage
Und auch wenn niemand von uns weiß
Et même si personne d'entre nous ne sait
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
Peu importe, car je me souviendrai
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Feu, quand tu danses et nous brûlons
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
(Temperamento)
(Temperamento)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Mes lèvres ne disent rien, mais mon regard dit "Embrasse-moi"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Mes lèvres ne disent rien, mais mon regard dit
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Mes lèvres ne disent rien, mais mon regard dit "Embrasse-moi"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Mes lèvres ne disent rien, mais mon regard dit
(Temperamento)
(Temperamento)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Bébé, je veux juste que tu saches
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
Si tu joues avec le feu, ça devient chaud
Wenn du denkst, ich komm' rüber
Si tu penses que je vais venir
Tut mir leid
Je suis désolé
Dann bleibst du heut' Abend allein
Alors tu resteras seul ce soir
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Chaque verre tombe quand je danse sur la table
Der ganze Club guckt nur auf mich
Tout le club ne regarde que moi
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Je suis fou de tout ce que tu es
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
Mais je suis dangereux, du moins pour toi
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Feu, quand tu danses et nous brûlons
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
(Temperamento)
(Temperamento)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Feu, quand tu danses et nous brûlons
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Car tu as plus de tempérament que le gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tout le monde regarde quand tu danses, parce que tu brûles
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Tu es la corde autour de mon cou et je pends
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
(Temperamento)
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Sono pazzo di tutto ciò che sei
Das mit uns ist gefährlich, zumindest für mich
Ciò che c'è tra noi è pericoloso, almeno per me
Doch ich scheiß' drauf
Ma non me ne frega niente
Ich will nicht spielen und nicht wissen wie du heißt
Non voglio giocare e non voglio sapere come ti chiami
Ich will nicht viel
Non voglio molto
Nur 'n bisschen gute Zeit
Solo un po' di buon tempo
Ja, wir beide sind verletzt und allein
Sì, entrambi siamo feriti e soli
Und wenn das morgen hier vorbei ist
E se domani tutto questo sarà finito
Es ist egal, heute Nacht bleibt für immer
Non importa, questa notte rimarrà per sempre
Ein Moment der reicht, um alles zu verändern
Un momento è sufficiente per cambiare tutto
Und ich weiß, du denkst daran bei jedem Gewitter
E so che ci pensi ad ogni temporale
Und auch wenn niemand von uns weiß
E anche se nessuno di noi sa
Es ist egal, denn ich werde mich erinnern
Non importa, perché mi ricorderò
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Sei la corda al mio collo e io pendo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuoco, quando balli e noi bruciamo
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Sei la corda al mio collo e io pendo
(Temperamento)
(Temperamento)
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Le mie labbra non dicono nulla, ma il mio sguardo dice "Baciami"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Le mie labbra non dicono nulla, ma il mio sguardo dice
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt „Küss' mich“
Le mie labbra non dicono nulla, ma il mio sguardo dice "Baciami"
Meine Lippen sagen nichts, doch mein Blick sagt
Le mie labbra non dicono nulla, ma il mio sguardo dice
(Temperamento)
(Temperamento)
Baby, ich will nur, dass du weißt
Baby, voglio solo che tu sappia
Wenn du mit dem Feuer spielst, wird es heiß
Se giochi con il fuoco, diventa caldo
Wenn du denkst, ich komm' rüber
Se pensi che verrò da te
Tut mir leid
Mi dispiace
Dann bleibst du heut' Abend allein
Allora stasera rimarrai solo
Jedes Glas fällt, wenn ich tanz' auf dem Tisch
Ogni bicchiere cade quando ballo sul tavolo
Der ganze Club guckt nur auf mich
Tutto il club guarda solo me
Ich bin verrückt nach alldem was du bist
Sono pazzo di tutto ciò che sei
Aber ich bin gefährlich, zumindest für dich
Ma sono pericoloso, almeno per te
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng'
Sei la corda al mio collo e io pendo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuoco, quando balli e noi bruciamo
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Sei la corda al mio collo e io pendo
(Temperamento)
(Temperamento)
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein' Hals und ich häng
Sei la corda al mio collo e io pendo
Feuer, wenn du tanzt und wir brennen
Fuoco, quando balli e noi bruciamo
Denn du hast mehr Temperament als die Gang
Perché hai più temperamento della gang
Alle gucken, wenn du tanzt, weil du brennst
Tutti guardano quando balli, perché bruci
Du bist der Strick um mein Hals und ich häng'
Sei la corda al mio collo e io pendo
(Temperamento)
(Temperamento)