Only Us

Bas van Daalen, Chad Gerber, Eric Leva, Jessee Thomas, Sera de Bruin

Letra Traducción

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

I've been so scatter-brained, now I'm locking in
Everything that you do is thirteen outta ten
How do you, how do you exist?
How you move, baby, you commit
I've been so everywhere caught up in the past
Everything that you do is bringing me back
Thank you, I really needed that
You changed the mood

There's nobody else right now, now
Just you and me shutting the whole wide world down
Stealing the night and all my focus, all of my focus
It's only us (it's only us)
And no need to stress now, now, now
Ain't gotta be anywhere else, no background
Caught me so heavy in the moment
So in the moment, it's only us
It's only us

Ay yeah, ay yeah

Silicone city, baby, you're the realest one
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
Vibin', perfume in my lungs
Yeah, I like it, look at what you done
Ride or die, gonna love you forever
And, yeah, you saved my life
Made it better and better
Thank you (thank you), I really needed that
You changed the view

There's nobody else right now, now
Just you and me shutting the whole wide world down
Stealing the night and all my focus, all of my focus
It's only us (it's only us)
And no need to stress now, now, now
Ain't gotta be anywhere else, no background
Caught me so heavy in the moment
So in the moment, it's only us
It's only us

Hey, yeah

Hands on your waist and a kiss on your cheek
You don't even know what you're doing to me
Tension release, baby, that's what I need
I keep holding on, I don't want you to leave
Stayed by my side when the times had been rough
Grateful for you, did I thank you enough?
I really needed that, you changed the mood

There's nobody else right now, now
Just you and me shutting the whole wide world down
Stealing the night and all my focus, all of my focus
It's only us (it's only us)
And no need to stress now, now, now
Ain't gotta be anywhere else, no background
Caught me so heavy in the moment
So in the moment, it's only us
It's only us

Ay yeah, yeah

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
I've been so scatter-brained, now I'm locking in
He estado tan despistado, ahora me estoy centrando
Everything that you do is thirteen outta ten
Todo lo que haces es trece de diez
How do you, how do you exist?
¿Cómo existes?
How you move, baby, you commit
Cómo te mueves, cariño, te comprometes
I've been so everywhere caught up in the past
He estado tan en todas partes, atrapado en el pasado
Everything that you do is bringing me back
Todo lo que haces me está trayendo de vuelta
Thank you, I really needed that
Gracias, realmente necesitaba eso
You changed the mood
Cambiaste el estado de ánimo
There's nobody else right now, now
No hay nadie más ahora, ahora
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tú y yo cerrando todo el mundo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Robando la noche y toda mi atención, toda mi atención
It's only us (it's only us)
Solo somos nosotros (solo somos nosotros)
And no need to stress now, now, now
Y no hay necesidad de estresarse ahora, ahora, ahora
Ain't gotta be anywhere else, no background
No tengo que estar en ningún otro lugar, sin fondo
Caught me so heavy in the moment
Me atrapaste tan pesado en el momento
So in the moment, it's only us
Tan en el momento, solo somos nosotros
It's only us
Solo somos nosotros
Ay yeah, ay yeah
Ay sí, ay sí
Silicone city, baby, you're the realest one
Ciudad de silicona, cariño, eres la más real
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
En el techo, quiero quedarme, me quedaré hasta el sol
Vibin', perfume in my lungs
Vibrando, perfume en mis pulmones
Yeah, I like it, look at what you done
Sí, me gusta, mira lo que has hecho
Ride or die, gonna love you forever
Moriré contigo, te amaré para siempre
And, yeah, you saved my life
Y, sí, salvaste mi vida
Made it better and better
La hiciste mejor y mejor
Thank you (thank you), I really needed that
Gracias (gracias), realmente necesitaba eso
You changed the view
Cambiaste la vista
There's nobody else right now, now
No hay nadie más ahora, ahora
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tú y yo cerrando todo el mundo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Robando la noche y toda mi atención, toda mi atención
It's only us (it's only us)
Solo somos nosotros (solo somos nosotros)
And no need to stress now, now, now
Y no hay necesidad de estresarse ahora, ahora, ahora
Ain't gotta be anywhere else, no background
No tengo que estar en ningún otro lugar, sin fondo
Caught me so heavy in the moment
Me atrapaste tan pesado en el momento
So in the moment, it's only us
Tan en el momento, solo somos nosotros
It's only us
Solo somos nosotros
Hey, yeah
Hey, sí
Hands on your waist and a kiss on your cheek
Manos en tu cintura y un beso en tu mejilla
You don't even know what you're doing to me
Ni siquiera sabes lo que me estás haciendo
Tension release, baby, that's what I need
Liberación de tensión, cariño, eso es lo que necesito
I keep holding on, I don't want you to leave
Sigo aferrándome, no quiero que te vayas
Stayed by my side when the times had been rough
Te quedaste a mi lado cuando los tiempos eran difíciles
Grateful for you, did I thank you enough?
Agradecido por ti, ¿te agradecí lo suficiente?
I really needed that, you changed the mood
Realmente necesitaba eso, cambiaste el estado de ánimo
There's nobody else right now, now
No hay nadie más ahora, ahora
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tú y yo cerrando todo el mundo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Robando la noche y toda mi atención, toda mi atención
It's only us (it's only us)
Solo somos nosotros (solo somos nosotros)
And no need to stress now, now, now
Y no hay necesidad de estresarse ahora, ahora, ahora
Ain't gotta be anywhere else, no background
No tengo que estar en ningún otro lugar, sin fondo
Caught me so heavy in the moment
Me atrapaste tan pesado en el momento
So in the moment, it's only us
Tan en el momento, solo somos nosotros
It's only us
Solo somos nosotros
Ay yeah, yeah
Ay sí, sí
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
I've been so scatter-brained, now I'm locking in
Eu estive tão distraído, agora estou me concentrando
Everything that you do is thirteen outta ten
Tudo que você faz é treze de dez
How do you, how do you exist?
Como você, como você existe?
How you move, baby, you commit
Como você se move, baby, você se compromete
I've been so everywhere caught up in the past
Eu estive tão em todo lugar, preso no passado
Everything that you do is bringing me back
Tudo que você faz está me trazendo de volta
Thank you, I really needed that
Obrigado, eu realmente precisava disso
You changed the mood
Você mudou o clima
There's nobody else right now, now
Não há mais ninguém agora, agora
Just you and me shutting the whole wide world down
Só você e eu fechando o mundo inteiro
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Roubando a noite e todo o meu foco, todo o meu foco
It's only us (it's only us)
Somos só nós (somos só nós)
And no need to stress now, now, now
E não precisa se estressar agora, agora, agora
Ain't gotta be anywhere else, no background
Não precisa estar em nenhum outro lugar, sem plano de fundo
Caught me so heavy in the moment
Me pegou tão pesado no momento
So in the moment, it's only us
Tão no momento, somos só nós
It's only us
Somos só nós
Ay yeah, ay yeah
Ay sim, ay sim
Silicone city, baby, you're the realest one
Cidade de silicone, baby, você é a mais real
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
No telhado, quero ficar, vou ficar acordado até o sol
Vibin', perfume in my lungs
Vibração, perfume nos meus pulmões
Yeah, I like it, look at what you done
Sim, eu gosto, veja o que você fez
Ride or die, gonna love you forever
Vou te amar para sempre
And, yeah, you saved my life
E, sim, você salvou minha vida
Made it better and better
Fez tudo melhor e melhor
Thank you (thank you), I really needed that
Obrigado (obrigado), eu realmente precisava disso
You changed the view
Você mudou a vista
There's nobody else right now, now
Não há mais ninguém agora, agora
Just you and me shutting the whole wide world down
Só você e eu fechando o mundo inteiro
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Roubando a noite e todo o meu foco, todo o meu foco
It's only us (it's only us)
Somos só nós (somos só nós)
And no need to stress now, now, now
E não precisa se estressar agora, agora, agora
Ain't gotta be anywhere else, no background
Não precisa estar em nenhum outro lugar, sem plano de fundo
Caught me so heavy in the moment
Me pegou tão pesado no momento
So in the moment, it's only us
Tão no momento, somos só nós
It's only us
Somos só nós
Hey, yeah
Ei, sim
Hands on your waist and a kiss on your cheek
Mãos na sua cintura e um beijo na sua bochecha
You don't even know what you're doing to me
Você nem sabe o que está fazendo comigo
Tension release, baby, that's what I need
Liberação de tensão, baby, é isso que eu preciso
I keep holding on, I don't want you to leave
Eu continuo segurando, eu não quero que você vá embora
Stayed by my side when the times had been rough
Ficou ao meu lado quando os tempos foram difíceis
Grateful for you, did I thank you enough?
Grato por você, eu agradeci o suficiente?
I really needed that, you changed the mood
Eu realmente precisava disso, você mudou o clima
There's nobody else right now, now
Não há mais ninguém agora, agora
Just you and me shutting the whole wide world down
Só você e eu fechando o mundo inteiro
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Roubando a noite e todo o meu foco, todo o meu foco
It's only us (it's only us)
Somos só nós (somos só nós)
And no need to stress now, now, now
E não precisa se estressar agora, agora, agora
Ain't gotta be anywhere else, no background
Não precisa estar em nenhum outro lugar, sem plano de fundo
Caught me so heavy in the moment
Me pegou tão pesado no momento
So in the moment, it's only us
Tão no momento, somos só nós
It's only us
Somos só nós
Ay yeah, yeah
Ay sim, sim
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
I've been so scatter-brained, now I'm locking in
J'ai été si distrait, maintenant je me concentre
Everything that you do is thirteen outta ten
Tout ce que tu fais est treize sur dix
How do you, how do you exist?
Comment fais-tu, comment existes-tu ?
How you move, baby, you commit
Comment tu bouges, bébé, tu t'engages
I've been so everywhere caught up in the past
J'ai été partout, pris dans le passé
Everything that you do is bringing me back
Tout ce que tu fais me ramène
Thank you, I really needed that
Merci, j'avais vraiment besoin de ça
You changed the mood
Tu as changé l'ambiance
There's nobody else right now, now
Il n'y a personne d'autre en ce moment, maintenant
Just you and me shutting the whole wide world down
Juste toi et moi qui fermons le monde entier
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Volant la nuit et toute mon attention, toute mon attention
It's only us (it's only us)
C'est seulement nous (c'est seulement nous)
And no need to stress now, now, now
Et pas besoin de stresser maintenant, maintenant, maintenant
Ain't gotta be anywhere else, no background
Pas besoin d'être ailleurs, pas de contexte
Caught me so heavy in the moment
Tu m'as pris si lourdement dans le moment
So in the moment, it's only us
Tellement dans le moment, c'est seulement nous
It's only us
C'est seulement nous
Ay yeah, ay yeah
Ay ouais, ay ouais
Silicone city, baby, you're the realest one
Ville de silicone, bébé, tu es la plus vraie
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
Sur le toit, je veux rester, je resterai jusqu'au soleil
Vibin', perfume in my lungs
Vibin', parfum dans mes poumons
Yeah, I like it, look at what you done
Ouais, j'aime ça, regarde ce que tu as fait
Ride or die, gonna love you forever
Ride or die, je vais t'aimer pour toujours
And, yeah, you saved my life
Et, ouais, tu as sauvé ma vie
Made it better and better
Tu l'as rendue meilleure et meilleure
Thank you (thank you), I really needed that
Merci (merci), j'avais vraiment besoin de ça
You changed the view
Tu as changé la vue
There's nobody else right now, now
Il n'y a personne d'autre en ce moment, maintenant
Just you and me shutting the whole wide world down
Juste toi et moi qui fermons le monde entier
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Volant la nuit et toute mon attention, toute mon attention
It's only us (it's only us)
C'est seulement nous (c'est seulement nous)
And no need to stress now, now, now
Et pas besoin de stresser maintenant, maintenant, maintenant
Ain't gotta be anywhere else, no background
Pas besoin d'être ailleurs, pas de contexte
Caught me so heavy in the moment
Tu m'as pris si lourdement dans le moment
So in the moment, it's only us
Tellement dans le moment, c'est seulement nous
It's only us
C'est seulement nous
Hey, yeah
Hey, ouais
Hands on your waist and a kiss on your cheek
Les mains sur ta taille et un baiser sur ta joue
You don't even know what you're doing to me
Tu ne sais même pas ce que tu me fais
Tension release, baby, that's what I need
Libération de tension, bébé, c'est ce dont j'ai besoin
I keep holding on, I don't want you to leave
Je continue à m'accrocher, je ne veux pas que tu partes
Stayed by my side when the times had been rough
Resté à mes côtés quand les temps étaient durs
Grateful for you, did I thank you enough?
Reconnaissant pour toi, est-ce que je t'ai assez remercié ?
I really needed that, you changed the mood
J'avais vraiment besoin de ça, tu as changé l'ambiance
There's nobody else right now, now
Il n'y a personne d'autre en ce moment, maintenant
Just you and me shutting the whole wide world down
Juste toi et moi qui fermons le monde entier
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Volant la nuit et toute mon attention, toute mon attention
It's only us (it's only us)
C'est seulement nous (c'est seulement nous)
And no need to stress now, now, now
Et pas besoin de stresser maintenant, maintenant, maintenant
Ain't gotta be anywhere else, no background
Pas besoin d'être ailleurs, pas de contexte
Caught me so heavy in the moment
Tu m'as pris si lourdement dans le moment
So in the moment, it's only us
Tellement dans le moment, c'est seulement nous
It's only us
C'est seulement nous
Ay yeah, yeah
Ay ouais, ouais
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
I've been so scatter-brained, now I'm locking in
Ich war so zerstreut, jetzt konzentriere ich mich
Everything that you do is thirteen outta ten
Alles, was du tust, ist dreizehn von zehn
How do you, how do you exist?
Wie machst du das, wie existierst du?
How you move, baby, you commit
Wie du dich bewegst, Baby, du verpflichtest dich
I've been so everywhere caught up in the past
Ich war so überall, gefangen in der Vergangenheit
Everything that you do is bringing me back
Alles, was du tust, bringt mich zurück
Thank you, I really needed that
Danke, das habe ich wirklich gebraucht
You changed the mood
Du hast die Stimmung verändert
There's nobody else right now, now
Es gibt gerade niemanden sonst, jetzt
Just you and me shutting the whole wide world down
Nur du und ich, wir schalten die ganze Welt ab
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Wir stehlen die Nacht und all meine Aufmerksamkeit, all meine Aufmerksamkeit
It's only us (it's only us)
Es sind nur wir (es sind nur wir)
And no need to stress now, now, now
Und kein Grund zur Sorge jetzt, jetzt, jetzt
Ain't gotta be anywhere else, no background
Muss nirgendwo anders sein, kein Hintergrund
Caught me so heavy in the moment
Du hast mich so schwer im Moment erwischt
So in the moment, it's only us
So im Moment, es sind nur wir
It's only us
Es sind nur wir
Ay yeah, ay yeah
Ay ja, ay ja
Silicone city, baby, you're the realest one
Silikonstadt, Baby, du bist die echteste
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
Auf dem Dach, will bleiben, ich bleibe bis die Sonne aufgeht
Vibin', perfume in my lungs
Vibrierend, Parfüm in meinen Lungen
Yeah, I like it, look at what you done
Ja, ich mag es, schau was du getan hast
Ride or die, gonna love you forever
Fahre oder sterbe, werde dich für immer lieben
And, yeah, you saved my life
Und ja, du hast mein Leben gerettet
Made it better and better
Es besser und besser gemacht
Thank you (thank you), I really needed that
Danke (danke), das habe ich wirklich gebraucht
You changed the view
Du hast die Aussicht verändert
There's nobody else right now, now
Es gibt gerade niemanden sonst, jetzt
Just you and me shutting the whole wide world down
Nur du und ich, wir schalten die ganze Welt ab
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Wir stehlen die Nacht und all meine Aufmerksamkeit, all meine Aufmerksamkeit
It's only us (it's only us)
Es sind nur wir (es sind nur wir)
And no need to stress now, now, now
Und kein Grund zur Sorge jetzt, jetzt, jetzt
Ain't gotta be anywhere else, no background
Muss nirgendwo anders sein, kein Hintergrund
Caught me so heavy in the moment
Du hast mich so schwer im Moment erwischt
So in the moment, it's only us
So im Moment, es sind nur wir
It's only us
Es sind nur wir
Hey, yeah
Hey, ja
Hands on your waist and a kiss on your cheek
Hände an deiner Taille und ein Kuss auf deine Wange
You don't even know what you're doing to me
Du weißt nicht einmal, was du mit mir machst
Tension release, baby, that's what I need
Spannung lösen, Baby, das brauche ich
I keep holding on, I don't want you to leave
Ich halte fest, ich will nicht, dass du gehst
Stayed by my side when the times had been rough
Bleibst an meiner Seite, wenn die Zeiten hart waren
Grateful for you, did I thank you enough?
Dankbar für dich, habe ich dir genug gedankt?
I really needed that, you changed the mood
Ich habe das wirklich gebraucht, du hast die Stimmung verändert
There's nobody else right now, now
Es gibt gerade niemanden sonst, jetzt
Just you and me shutting the whole wide world down
Nur du und ich, wir schalten die ganze Welt ab
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Wir stehlen die Nacht und all meine Aufmerksamkeit, all meine Aufmerksamkeit
It's only us (it's only us)
Es sind nur wir (es sind nur wir)
And no need to stress now, now, now
Und kein Grund zur Sorge jetzt, jetzt, jetzt
Ain't gotta be anywhere else, no background
Muss nirgendwo anders sein, kein Hintergrund
Caught me so heavy in the moment
Du hast mich so schwer im Moment erwischt
So in the moment, it's only us
So im Moment, es sind nur wir
It's only us
Es sind nur wir
Ay yeah, yeah
Ay ja, ja
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
I've been so scatter-brained, now I'm locking in
Sono stato così distratto, ora mi sto concentrando
Everything that you do is thirteen outta ten
Tutto quello che fai è tredici su dieci
How do you, how do you exist?
Come fai, come fai a esistere?
How you move, baby, you commit
Come ti muovi, baby, ti impegni
I've been so everywhere caught up in the past
Sono stato così ovunque, preso nel passato
Everything that you do is bringing me back
Tutto quello che fai mi riporta indietro
Thank you, I really needed that
Grazie, ne avevo davvero bisogno
You changed the mood
Hai cambiato l'umore
There's nobody else right now, now
Non c'è nessun altro adesso, adesso
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tu ed io che chiudiamo tutto il mondo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Rubando la notte e tutta la mia attenzione, tutta la mia attenzione
It's only us (it's only us)
Siamo solo noi (siamo solo noi)
And no need to stress now, now, now
E non c'è bisogno di stressare adesso, adesso, adesso
Ain't gotta be anywhere else, no background
Non devo essere da nessun'altra parte, nessuno sfondo
Caught me so heavy in the moment
Mi hai preso così pesantemente nel momento
So in the moment, it's only us
Così nel momento, siamo solo noi
It's only us
Siamo solo noi
Ay yeah, ay yeah
Ay sì, ay sì
Silicone city, baby, you're the realest one
Città di silicone, baby, sei la più vera
On the roof, wanna stay, I'll stay up 'til the sun
Sul tetto, voglio restare, resterò sveglio fino al sole
Vibin', perfume in my lungs
Vibrazione, profumo nei miei polmoni
Yeah, I like it, look at what you done
Sì, mi piace, guarda cosa hai fatto
Ride or die, gonna love you forever
Vita o morte, ti amerò per sempre
And, yeah, you saved my life
E, sì, hai salvato la mia vita
Made it better and better
L'hai resa migliore e migliore
Thank you (thank you), I really needed that
Grazie (grazie), ne avevo davvero bisogno
You changed the view
Hai cambiato la vista
There's nobody else right now, now
Non c'è nessun altro adesso, adesso
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tu ed io che chiudiamo tutto il mondo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Rubando la notte e tutta la mia attenzione, tutta la mia attenzione
It's only us (it's only us)
Siamo solo noi (siamo solo noi)
And no need to stress now, now, now
E non c'è bisogno di stressare adesso, adesso, adesso
Ain't gotta be anywhere else, no background
Non devo essere da nessun'altra parte, nessuno sfondo
Caught me so heavy in the moment
Mi hai preso così pesantemente nel momento
So in the moment, it's only us
Così nel momento, siamo solo noi
It's only us
Siamo solo noi
Hey, yeah
Ehi, sì
Hands on your waist and a kiss on your cheek
Mani sulla tua vita e un bacio sulla tua guancia
You don't even know what you're doing to me
Non sai nemmeno cosa mi stai facendo
Tension release, baby, that's what I need
Rilascio di tensione, baby, è quello di cui ho bisogno
I keep holding on, I don't want you to leave
Continuo a tenere su, non voglio che tu te ne vada
Stayed by my side when the times had been rough
Sei rimasta al mio fianco quando i tempi erano duri
Grateful for you, did I thank you enough?
Grato per te, ti ho ringraziato abbastanza?
I really needed that, you changed the mood
Ne avevo davvero bisogno, hai cambiato l'umore
There's nobody else right now, now
Non c'è nessun altro adesso, adesso
Just you and me shutting the whole wide world down
Solo tu ed io che chiudiamo tutto il mondo
Stealing the night and all my focus, all of my focus
Rubando la notte e tutta la mia attenzione, tutta la mia attenzione
It's only us (it's only us)
Siamo solo noi (siamo solo noi)
And no need to stress now, now, now
E non c'è bisogno di stressare adesso, adesso, adesso
Ain't gotta be anywhere else, no background
Non devo essere da nessun'altra parte, nessuno sfondo
Caught me so heavy in the moment
Mi hai preso così pesantemente nel momento
So in the moment, it's only us
Così nel momento, siamo solo noi
It's only us
Siamo solo noi
Ay yeah, yeah
Ay sì, sì

Otros artistas de Urban pop music