Isolation

Andreas Kisser, Derrik Green, Eloy Casagrande

Letra Traducción

Perpetrated over time, better walk the narrow line
Never challenge what we say
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
Let the nightmare get away
Isolation cannot be
The best, the best that we can do
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Suicide, your only friend

Extermination of ourselves, mass incarceration
Termination of ourselves, mass incarcerate

In the cage, in the cage
You will remain
In the cage, in the cage
You will remain

They'll lock you down
Lock you down for life

Carry out another fight, you might think you have the right
Maybe live another day
Use your body as a whore, strip you right down to the core
You're the profit and the prey
Violate our human right
Is what, is what they always do
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
This is not a part of you

Extermination of ourselves, mass incarceration
Termination of ourselves, mass incarcerate

In the cage, in the cage
You will remain
In the cage, in the cage
You will remain

They'll lock you down
Lock you down for life

When is my trial?
Guilty for life

In the cage, in the cage
You will remain
In the cage, in the cage
You will remain
They'll lock you down
Lock down for life

Perpetrated over time, better walk the narrow line
Perpetrado a lo largo del tiempo, mejor camina la línea estrecha
Never challenge what we say
Nunca desafíes lo que decimos
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
En la oscuridad de nuestra mente, nunca pensamos que seríamos tan ciegos
Let the nightmare get away
Deja que la pesadilla se escape
Isolation cannot be
El aislamiento no puede ser
The best, the best that we can do
Lo mejor, lo mejor que podemos hacer
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Construye una jaula llena de ira, los demonios internos llaman tu nombre
Suicide, your only friend
El suicidio, tu único amigo
Extermination of ourselves, mass incarceration
Exterminación de nosotros mismos, encarcelamiento masivo
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminación de nosotros mismos, encarcelar masivamente
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
They'll lock you down
Te encerrarán
Lock you down for life
Te encerrarán de por vida
Carry out another fight, you might think you have the right
Lleva a cabo otra pelea, podrías pensar que tienes el derecho
Maybe live another day
Quizás vivir otro día
Use your body as a whore, strip you right down to the core
Usa tu cuerpo como una prostituta, te desnudan hasta el núcleo
You're the profit and the prey
Eres el beneficio y la presa
Violate our human right
Violan nuestro derecho humano
Is what, is what they always do
Es lo que, es lo que siempre hacen
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
Fuera de la vista, fuera de la mente, intentan mantenerte tonto y ciego
This is not a part of you
Esto no es parte de ti
Extermination of ourselves, mass incarceration
Exterminación de nosotros mismos, encarcelamiento masivo
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminación de nosotros mismos, encarcelar masivamente
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
They'll lock you down
Te encerrarán
Lock you down for life
Te encerrarán de por vida
When is my trial?
¿Cuándo es mi juicio?
Guilty for life
Culpable de por vida
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
In the cage, in the cage
En la jaula, en la jaula
You will remain
Permanecerás
They'll lock you down
Te encerrarán
Lock down for life
Encerrado de por vida
Perpetrated over time, better walk the narrow line
Perpetrado ao longo do tempo, melhor andar na linha estreita
Never challenge what we say
Nunca desafie o que dizemos
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
Na escuridão de nossa mente, nunca pensamos que seríamos tão cegos
Let the nightmare get away
Deixe o pesadelo escapar
Isolation cannot be
Isolamento não pode ser
The best, the best that we can do
O melhor, o melhor que podemos fazer
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Construa uma jaula cheia de raiva, demônios internos chamam seu nome
Suicide, your only friend
Suicídio, seu único amigo
Extermination of ourselves, mass incarceration
Extermínio de nós mesmos, encarceramento em massa
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminação de nós mesmos, encarcerar em massa
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
They'll lock you down
Eles vão te trancar
Lock you down for life
Trancar você para a vida
Carry out another fight, you might think you have the right
Realize outra luta, você pode pensar que tem o direito
Maybe live another day
Talvez viva mais um dia
Use your body as a whore, strip you right down to the core
Use seu corpo como uma prostituta, despe você até o núcleo
You're the profit and the prey
Você é o lucro e a presa
Violate our human right
Violar nosso direito humano
Is what, is what they always do
É o que, é o que eles sempre fazem
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
Fora de vista, fora da mente, tentam mantê-lo burro e cego
This is not a part of you
Isso não é uma parte de você
Extermination of ourselves, mass incarceration
Extermínio de nós mesmos, encarceramento em massa
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminação de nós mesmos, encarcerar em massa
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
They'll lock you down
Eles vão te trancar
Lock you down for life
Trancar você para a vida
When is my trial?
Quando é o meu julgamento?
Guilty for life
Culpado para a vida
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
In the cage, in the cage
Na jaula, na jaula
You will remain
Você vai permanecer
They'll lock you down
Eles vão te trancar
Lock down for life
Trancar para a vida
Perpetrated over time, better walk the narrow line
Perpétré au fil du temps, mieux vaut marcher sur la ligne étroite
Never challenge what we say
Ne jamais contester ce que nous disons
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
Dans l'obscurité de notre esprit, jamais pensé que nous serions si aveugles
Let the nightmare get away
Laisser le cauchemar s'échapper
Isolation cannot be
L'isolement ne peut pas être
The best, the best that we can do
Le meilleur, le meilleur que nous puissions faire
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Construire une cage pleine de rage, les démons intérieurs appellent ton nom
Suicide, your only friend
Le suicide, ton seul ami
Extermination of ourselves, mass incarceration
Extermination de nous-mêmes, incarcération de masse
Termination of ourselves, mass incarcerate
Termination de nous-mêmes, incarcérer en masse
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
They'll lock you down
Ils t'enfermeront
Lock you down for life
T'enfermeront pour la vie
Carry out another fight, you might think you have the right
Mène un autre combat, tu pourrais penser que tu as le droit
Maybe live another day
Peut-être vivre un autre jour
Use your body as a whore, strip you right down to the core
Utilise ton corps comme une prostituée, te dépouille jusqu'au noyau
You're the profit and the prey
Tu es le profit et la proie
Violate our human right
Violer notre droit humain
Is what, is what they always do
Est ce qu'ils font toujours
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
Hors de vue, hors d'esprit, essaie de te garder stupide et aveugle
This is not a part of you
Ce n'est pas une partie de toi
Extermination of ourselves, mass incarceration
Extermination de nous-mêmes, incarcération de masse
Termination of ourselves, mass incarcerate
Termination de nous-mêmes, incarcérer en masse
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
They'll lock you down
Ils t'enfermeront
Lock you down for life
T'enfermeront pour la vie
When is my trial?
Quand est mon procès ?
Guilty for life
Coupable pour la vie
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
In the cage, in the cage
Dans la cage, dans la cage
You will remain
Tu resteras
They'll lock you down
Ils t'enfermeront
Lock down for life
Enfermé pour la vie
Perpetrated over time, better walk the narrow line
Im Laufe der Zeit verübt, besser den schmalen Pfad gehen
Never challenge what we say
Fordere niemals heraus, was wir sagen
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
In der Dunkelheit unseres Geistes, hätten wir nie gedacht, so blind zu sein
Let the nightmare get away
Lass den Albtraum entkommen
Isolation cannot be
Isolation kann nicht sein
The best, the best that we can do
Das Beste, das Beste, was wir tun können
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Baue einen Käfig voller Wut, innere Dämonen rufen deinen Namen
Suicide, your only friend
Selbstmord, dein einziger Freund
Extermination of ourselves, mass incarceration
Auslöschung von uns selbst, Masseninhaftierung
Termination of ourselves, mass incarcerate
Beendigung von uns selbst, Masseninhaftierung
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
They'll lock you down
Sie werden dich einsperren
Lock you down for life
Einsperren fürs Leben
Carry out another fight, you might think you have the right
Führe einen weiteren Kampf durch, du könntest denken, du hast das Recht
Maybe live another day
Vielleicht lebst du einen weiteren Tag
Use your body as a whore, strip you right down to the core
Benutze deinen Körper als Hure, strippe dich bis auf den Kern
You're the profit and the prey
Du bist der Profit und die Beute
Violate our human right
Verletze unser Menschenrecht
Is what, is what they always do
Ist was, ist was sie immer tun
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
Aus den Augen, aus dem Sinn, versuche dich dumm und blind zu halten
This is not a part of you
Das ist kein Teil von dir
Extermination of ourselves, mass incarceration
Auslöschung von uns selbst, Masseninhaftierung
Termination of ourselves, mass incarcerate
Beendigung von uns selbst, Masseninhaftierung
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
They'll lock you down
Sie werden dich einsperren
Lock you down for life
Einsperren fürs Leben
When is my trial?
Wann ist mein Prozess?
Guilty for life
Schuldig fürs Leben
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
In the cage, in the cage
Im Käfig, im Käfig
You will remain
Du wirst bleiben
They'll lock you down
Sie werden dich einsperren
Lock down for life
Einsperren fürs Leben
Perpetrated over time, better walk the narrow line
Perpetrato nel tempo, meglio camminare sulla linea stretta
Never challenge what we say
Non sfidare mai quello che diciamo
In the darkness of our mind, never thought we'd be so blind
Nell'oscurità della nostra mente, non pensavamo di essere così ciechi
Let the nightmare get away
Lascia che l'incubo scappi
Isolation cannot be
L'isolamento non può essere
The best, the best that we can do
Il meglio, il meglio che possiamo fare
Build a cage full of rage, inner demons call your name
Costruisci una gabbia piena di rabbia, i demoni interni chiamano il tuo nome
Suicide, your only friend
Il suicidio, il tuo unico amico
Extermination of ourselves, mass incarceration
Esterminazione di noi stessi, incarcerazione di massa
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminazione di noi stessi, incarcerazione di massa
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
They'll lock you down
Ti rinchiuderanno
Lock you down for life
Ti rinchiuderanno per la vita
Carry out another fight, you might think you have the right
Porta avanti un'altra lotta, potresti pensare di avere il diritto
Maybe live another day
Forse vivere un altro giorno
Use your body as a whore, strip you right down to the core
Usa il tuo corpo come una puttana, spogliati fino al nucleo
You're the profit and the prey
Sei il profitto e la preda
Violate our human right
Violare il nostro diritto umano
Is what, is what they always do
È quello, è quello che fanno sempre
Out of sight, out of mind, try to keep you dumb and blind
Fuori dalla vista, fuori dalla mente, cercano di mantenerti stupido e cieco
This is not a part of you
Questo non è una parte di te
Extermination of ourselves, mass incarceration
Esterminazione di noi stessi, incarcerazione di massa
Termination of ourselves, mass incarcerate
Terminazione di noi stessi, incarcerazione di massa
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
They'll lock you down
Ti rinchiuderanno
Lock you down for life
Ti rinchiuderanno per la vita
When is my trial?
Quando è il mio processo?
Guilty for life
Colpevole per la vita
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
In the cage, in the cage
Nella gabbia, nella gabbia
You will remain
Resterai
They'll lock you down
Ti rinchiuderanno
Lock down for life
Rinchiuso per la vita

Curiosidades sobre la música Isolation del Sepultura

¿Cuándo fue lanzada la canción “Isolation” por Sepultura?
La canción Isolation fue lanzada en 2020, en el álbum “Quadra”.
¿Quién compuso la canción “Isolation” de Sepultura?
La canción “Isolation” de Sepultura fue compuesta por Andreas Kisser, Derrik Green, Eloy Casagrande.

Músicas más populares de Sepultura

Otros artistas de Heavy metal music